POV ZIVA
This one goes out to the lonely Cette chanson est pour ceux qui sont seuls
Tu n'es pas seule, m'avait-il dit. Mais comment pourrait-je le croire, alors que mon père vient de partir. D'accord, je n'avais jamais été très proche de lui, mais tout de même, c'était mon père!
This one goes out to the broken ones Cette chanson est pour ceux qui sont brisés
La Somalie. La cause de toutes mes plaies, mes blessures, autant physiques que morales, la détresse aussi durant la nuit, la peur que si je ferme les yeux, je ne les rouvrent jamais, la peur de ne jamais les revoir, eux, ma famille, mes amis, ma vie.
This one goes out to the angels Cette chanson est pour les anges Fallin' from the sky Qui tombent du ciel
La première que je l'ai vue, lui, Anthony DiNozzo, mon futur équipier et plus encore, j'avais tout de suite compris, j'avais succombé à son charme, à ses blagues et jeu de mots enfantin, à son coeur.
This one goes out to your brother Cette chanson est pour ton frère
Ce soir là, dans cette cave, lorsque j'ai tiré sur lui, sur Ari, mon frère, pour sauver mon futur patron, c'était un mal pour un bien, enfin c'est ce que je veux croire, mais je n'y parviens pas.
This one goes out to your mother Cette chanson est pour ta mère
Morte ou non, dans mon coeur comme dans mon âme, tu resteras gravé à jamais.
This one goes out to your sister Cette chanson est pour ta soeur
Chaque fois que je vois un terroriste, je te revoie, jeune et souriante, insouciante et vivante.
And this one's for you Et aussi pour toi
Détruite et oublié, ils m'ont retrouvé, ils m'ont aidé, ils m'ont aimé. Et je les aime.
And all the lovers and believers Et pour tous les amoureux et les penseurs
Je l'aime, mais qu'en est-il de lui, de ce qu'il ressent pour moi. Il ne peut pas vivre sans moi, mensonge ou vérité, bonheur ou malheur? Amour ou ami?
And the ones who've been betrayed Et ceux qui ont été trahis To all the fighters, all the dreamers Pour tous les combattants, et les rêveurs And the ones who've been saved Et pour ceux qui ont été sauvé
Je pensais qu'il pouvait m'aider, lorsque je me suis fait piégé par le FBI, et c'est ce qu'il a fait. Il est revenue pour moi. Et il m'a sauvé. Gibbs m'a sauvé.
Don't lose your faith Ne perds pas tes croyances
Pourquoi devrais-je croire en toi, après tout ce que tu m'as prit. Fais moi un signe!
I know you're right Je sais que tu as raison Don't be scared of being lonely N'ai pas peur d'être seul I'm here with you Je suis là avec toi
Je n'ai pas peur de lui dire que je l'aime, j'ai peur de sa réaction s'il ne ressent pas ça pour moi.
This one goes out to the lonely Cette chanson est pour ceux qui sont seuls
Je ne suis pas seule, je ne suis plus seule, ils ont là pour moi. Mon équipe, ma famille, ma vie.
This one goes out to the broken hearts Cette chanson est pour ceux qui ont le coeur brisé
Je l'aimais, mais lui faisait semblant, obéissant à mon père, et moi obéissant à mon coeur, je n'ai pas vu que je lui ai brisé le coeur.
This one goes out to the people Cette chanson est pour les gens Left behind, waiting to be found Laissés derrière, attendant d'être trouvés
Deux mois, deux mois sans voir l'extérieur, sans voir des personnes que je connaissais, que j'aimais, que j'attendais, que j'ai arrêté d'attendre, que j'ai essayé d'oublié.
I've seen your shadow in the dark J'ai vu ton ombre dans le noir
Il était là, c'était lui, c'était Tony. Il est venu me chercher, me sauvé, il s'est fait prendre pour moi. Il était prêt à mourir pour moi.
I've seen this straggle in your life J'ai vu ce désordre dans ta vie Feels like nothing comes out right Comme si rien n'allait bien
Du temps. Il m'a fallut du temps avant de reprendre une vie normale, jusqu'à ce fameux Shabbat. Ou tout a basculé, encore une fois. Et il est venu me voir, il m'a vu. Et il m'a sauvé de mes ténèbres, de mes démons, de mes malheurs.
POV TONY.
For all the lovers and believers Pour tous les amoureux et les penseurs
Je l'aime, mais ce n'est pas son cas. Elle me l'a prouvé en sortant avec Rivkin, puis avec Ray, et maintenant ce Schmeil!
And the ones who've been betrayed Et pour ceux qui ont été trahis To all the fighters, all the dreamers Pour tous les combattants, et les rêveurs And the ones who've been saved Et pour ceux qui ont été sauvé
Quand le FBI m'a arrêté en m'accusant d'avoir tué cette femme, je leur ai fait confiance. Et ils m'ont sauvé.
For all the lovers and belivers Pour tous les amoureux et les penseurs And the ones who've been hurt Et ceux qui ont souffert
Je l'aimais, elle m'aimait. Mais notre relation était basée sur un mensonge, mon mensonge. Ça n'aurait pas dû se terminer comme ça. Pourquoi m'a-t-elle accusé d'avoir tué son père? Comme vengeance, comme revanche. Pour me détruire. Mais j'était déjà détruit de l'avoir perdu, elle. Jeanne.
I know you're right Je sais que tu as raison
Je sais que c'est dure pour toi, mais ne serait-ce que de temps en temps, dis-moi que tu es fier de moi, que je fais du bon travail, parce que, tu sais, pour moi aussi c'est dure. Depuis qu'elle, que Kate est partit, je fais des efforts pour tenir, mais fais-en toi aussi.
You've got that something in your eyes Tu as ce quelque chose dans tes yeux I know that you will be alright Je sais que tu iras bien
Quand je les ai vu coulé dans ce port, elle et Gibbs, mon coeur a raté un battement, mais quand je l'en ai sorti, j'ai vu ce quelque chose dans ses yeux, ce désir, cette envie, ce besoin de vivre, pour veiller sur nous.
Yeah, Yeah, Yeah Yeah, Yeah, Yeah Don't be scared of being lonely N'ai pas peur d'être seul I'm here with you Je suis là avec toi
Tu n'es pas seule, Ziva, je suis là, nous sommes là pour toi. Une famille, sa sert à ça, à se réconforter dans les moments difficile, et à s'aider coûte que coûte.
POV GIBBS
For all the lovers and believers Et pour tous les amoureux et les penseurs
Tous ces mariages, tu ne t'es jamais demandé pourquoi ils n'ont pas duré? C'est à cause de toi, de se que je ressens pour toi, même si tu n'es plus là.
For all the fighters and the dreamers Pour tous les combattants, et les rêveurs
Ça aurait dû être moi dans cette tombe, pas vous. C'était moi qui faisais la guerre, pas vous. Mais c'est le destin qui décide, pas moi.
And the ones who've been saved Et pour ceux qui ont été sauvé
Si tu était toujours de ce monde Kelly, tu serais comme Maddy. Celle qui a faillit mourir par ma faute. Celle qui a été sauvé par mon fils, Tony.
For all the lovers and believers Et pour tous les amoureux et les penseurs
Pourquoi est-tu parti? Samantha, il te manipulait, et tu le savais, alors pourquoi l'a tu écouté?
And the ones who've been betrayed Et pour ceux qui ont été trahis
Ari, ce fou-furieux, devenu ami avec le FBI. Celui qui a trahit le FBI. Celui qui a tiré sur Gérald, celui qui a prit en otage Kate, et celui qui l'a tué. Le salop qui a tué ma fille.
To all the fighters, all the dreamers Pour tous les combattants, et les rêveurs
Boom.
And the ones who've been saved Et pour ceux qui ont été sauvé
Abby essaye d'aller bien. McGee est à l'hôpital. Ziva et Tony sont coincé dans l'ascenseur. Palmer aide Ducky qui a fait un arrêt cardiaque. Et moi, je traque l'ordure qui a fait ça.
For all the lovers and believers Et pour tous les amoureux et les penseurs
Tony aime Ziva, Ziva aime Tony. McGee aime Abby, Abby aime McGee. Ducky aimait Katherine, Katherine aimait Ducky. Palmer aime Breena, Breena aime Palmer. Vance aime Jackie, Jackie aime Vance. Et moi, j'aime mon équipe.
And the ones who've been betrayed Et pour ceux qui ont été trahis
Le plus dure, c'est de se faire trahir par son pays, son travail. Tony et Ziva en sont les preuves.
For all the fighters, all the dreamers Pour tous les combattants, et les rêveurs
Combattre à l'armée, c'est combattre pour son pays, mais combattre pour sa famille, c'est combattre pour la vie.
And the ones who've been saved Et pour ceux qui ont été sauvé
Se faire frapper, c'est une chose. Mais vouloir faire du mal à Ziva, c'en est une autre. Et je pense que Tony l'a fait remarqué à leur agresseur.
Don't lose your faith Ne perds pas tes croyances
La croyance la plus forte, ce n'est pas la religion, c'est de croire en sa famille.
I know you're right Je sais que tu as raison
Si je ne te fais pas de compliment Tony, ce n'est pas parce que tu ne les mérite pas, mais c'est pour que ça ne recommence pas comme avec Kate.
Don't be scared of being lonely N'ai pas peur d'être seul
Si je suis revenu du Mexique Ziva, c'était pour t'aidé, et pour ne pas que tu sois seule.
For all the lovers and believers Et pour tous les amoureux et les penseurs
Règle n°12 : Ne jamais sortir avec un collègue.
And the ones who've been betrayed Et pour ceux qui ont été sauvé
Quand Tony c'est mis sur le trajet de la balle devant atteindre un innocent, j'ai su qu'il était bien formé. Quand j'ai appris qu'il avait sauvé un enfant lors d'un incendie, j'ai compris qu'il était près à donner sa vie pour les autres? Et quand il a reprit mon équipe après mon coma, j'ai compris qui il était devenu. Mon fils.
