Автор: bexybooblue
Переводчик: Furimmer ( /authors/Furimmer)
Оригинальный текст: s/9594933/1/The-DA-madness
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)
Рейтинг: PG-13
Жанры: Юмор
Размер: Драббл, 10 страниц
Кол-во частей: 10
Статус: закончен
Описание:
Как и почему создавались правила для АД.
Публикация на других ресурсах:
Разрешение на перевод и публикацию получено.
1.
Амбридж перебирала почту, сидя за своими столом, когда она заметила кремовый конверт, подписанный почерком, который она никогда раньше не видела, она осторожно открыла его и начала читать:
Дорогая Амбридж,
Я хотел бы увидеть тебя кричащей в агонии, поедаемую блохами и тараканами, ползающими по тебе.
Я также хотел бы увидеть, как дракон кормит тобой своих детенышей.
Пожалуйста сдохни.
От Не такого уж тайного ненавистника
1. Запрещается писать письма Амбридж с описанием способов её страданий, которые вы бы хотели увидеть.
18, 7, 10.
Беллатрикс сидела на своей кровати в Малфой-мэноре, когда прилетела сова с письмом для неё. Беллатрикс начала читать письмо и почувствовала, как гнев наполняет её.
Дорогая Беллатрикс Лестрейндж,
Я думаю, что ты действительно горячая штучка, хотя ты и психованная убийца, поэтому я хочу, чтобы ты лишила меня девственности.
Спасибо за внимание,
Фред и Джордж Уизли
^^^^^
Волдеморт носился верх-вниз по лестнице, пытаясь унять гнев. Это маленькое отродье посмело написать ему:
Дорогой Волдеморт,
Я очень хочу котенка, и, учитывая, что я не могу попросить об этом своих родителей, потому что ты их убил, я думаю, что ты должен приобрести его для меня.
Твой заклятый враг
Гарри Поттер
P.S. Эта футболка для тебя, пожалуйста дай мне знать, подошел ли размер.
^^^^^
18. Запрещается писать Беллатрикс и просить её лишить вас девственности.
7. Запрещается писать Волдеморту и просить котенка.
10. Запрещается посылать футболки с надписью "Пойдем пнем Волдеморта под зад".
5, 65.
Гермиона сидела за Гриффиндорским столом и ждала подходящего момента, чтобы поделиться очень важной информацией, и такой момент настал через несколько минут.
Гермиона встала и закричала:
— Северус Снейп любит есть людей!
Тишина охватила большой зал, а Гермиона, как ни в чем не бывало, села на своё место и начала есть.
5. Запрещается рассказывать всем, что профессор Снейп ест детей.
65. Запрещается пытаться убедить Дамблдора, что у него в бороде живут Корнуэльские Пикси.
Профессор Дамблдор, сидя у себя в кабинете, забавлялся заявлением мистера Поттера, что у него в бороде живут Корнуэльские Пикси, конечно, ни одно из его слов не было правдой, но Дамблдор не собирался говорить ему об этом, в конце концов, Волдеморт следит за разумом мальчика.
55, 137.
Волдеморт чувствовал, что хочет побиться об что-нибудь головой. Мальчишка Поттер прислал ему вопилер, который не взрывался двадцать четыре часа и был зачарован преследовать его и петь одну тупую песенку снова и снова.
Я люблю тебя, Ты любишь меня.
Мы счастливая семья
С крепкими объятиями и поцелуем от меня к тебе.
Ты не хочешь говорить, ты меня тоже любишь
Я люблю тебя, Ты любишь меня.
Мы лучшие друзья, какие друзья и должны быть.
С крепкими объятиями и поцелуем от меня к тебе.
Ты не хочешь говорить, ты меня тоже любишь.
55. Запрещается присылать Волдеморту вопилер, поющую песенку Барни.
Шагайте вперед и делайте ставки, вы не получите более выгодного предложения, чем от великолепных близнецов Уизли.
Делайте ставки, кто настоящий отец Малфоя.
100/1 Дамблдор
80/1 Филч
40/1 Добби
25/1 Снейп
5/1 Волдеморт
137. Запрещается делать ставки, кто настоящий отец Малфоя.
60, 108.
Луна собрала все котлы, которые нашла и принялась на постройку: всем нарглам нужен был дом, а форт отличный дом.
60. Запрещается строить форт из котлов.
— Мистер Уизли, какого черта, вы добавали сыр в снотворное зелье? — Снейп спросил Рона, смотрящего на него с наглой ухмылкой.
— Потому что я решил вместо зелья сварить сырный суп, сэр.
Крик Снейпа слышал весь замок.
108. Класс зелий не для кулинарии.
84.
Волдеморт был в ярости из-за письма, которое он получил утром от Поттера.
Дорогой Лорд глупости,
Я пишу тебе, чтобы дать несколько советов, которые помогут тебе с дамами: если ты примешь душ, это тебя не убьет, дари цветы, носи парик, если это не сработает, я уверен, Беллатрикс всё равно согласится спать с тобой.
Пожалуйста, прекрати пытаться убить меня,
Гарри Поттер
84. Запрещается писать советы Волдеморту и думать, что он им последует.
157.
Луна взяла своего хомячка в Большой Зал на завтрак, чтобы Гарри посмотрел на него. Последние дни хомяк Лимонные Дольки вел себя странно, и у Луны было хорошее объяснение этому.
— Да, думаю, ты права Луна, — сказал Гарри, Луна кивнула головой, соглашаясь, что давно подозревала, что Лимонные дольки был Волдемортом, это объясняло, почему он всегда нападал на Гарри.
157. Запрещается заявлять, что ваш хомяк — Волдеморт.
206, 207, 208, 272.
Амбридж снова сидела за своим столом и смотрела на письмо без подписи с почерком, который она никогда не видела прежде, только в этот раз к письму прилагался подарок.
Дорогая Амбербитч,
Прекрасный подарок, что я посылаю тебе, мне порекомендовал Сириус Блэк, я надеюсь, он тебе понравится, также я хотел бы спросить, могу ли я устроить большую вечеринку в Большом Зале для Беллатрикс Лестрейндж во вторник?
Надеюсь, тебя поразит молния.
От Я-Ненавижу-Амбербитч
P. S. Прости за шоколадный пудинг, я правда думаю, что с ним ты выглядишь лучше.
206. Запрещается говорить, что Сириус Блэк сказал тебе послать коробку с червями в подарок Амбридж.
207. Запрещается просить разрешение на проведения вечеринки в Большом Зале для Беллатрикс Лестрейндж.
208. Запрещается говорить, что с размазаным по одежде шоколадным пудингом Амбридж выглядит лучше.
272. Запрещается называть Амбридж Амбербитч.
132.
Гарри сидел на зельях и действительно не понимал одну вещь о Снейпе, поэтому он решил поднять руку и спросить.
Гарри подскочил с поднятой рукой.
— Мистер Поттер, то из-за чего вы перебиваете меня, конечно, намного важнее моего урока, — протянул Снейп.
— Губка Боб, какого черта ты делаешь?
Позвольте просто сказать, что то, что ответил Снейп, не должно повторяться в присутствии детей.
132. Снейп не Губка Боб Квадратные Штаны.
278.
Гарри ждал, когда стихнет разговор за Гриффиндорским столом, чтобы сделать объявление.
Гарри встал на стол и прочистил горло.
— Минуточку внимания, леди и джентельмены. Я хотел бы, чтобы все подняли свои бокалы в честь помолвки Амбридж с Волдемортом. Надеюсь, эти двое сделают друг друга счастливыми.
Гарри слез со стола и сел на своё место, не замечая или не заботясь о том, что все в Большом Зале странно на него смотрят.
278. Запрещается рассказывать всей школе, что Амбридж помолвлена с Волдемортом.
