Soulmate AU: in which one of the pair have the first words the other says on their wrist and the other has the last words that the first would say on their wrist.

Just to mention this right now, I am no expert in Japanese, I have just used google translate for these words, if you know a better translation, then please comment and tell me what it is.

Kaneki never liked going home.

That wasn't to say, that he didn't love his mother, for he did. Despite the fact that she was often missing from the small two bed apartment, he loved her ever so much. She was such a hardworking person, so selfless and humble towards others. He tried his best to be just like mother, Kaneki did. However, he was such a selfish person, too easily given in by his wants and desires and quick to lie, either to himself or others. His mother tried her best to punish it out of him, she did. It never worked, and that was not the reason for his dislike towards his home.

Everyone is born with a sentence on the wrist that they write with, and this sentence is said from their soulmate. However, one of the pair holds the first sentence that the other would speak and the other holds the last spoken words that the first would ever say to them. It was hard to tell which was which. Some were easy, like the cursive 'さようなら (1) written on his middle school teacher's wrist. His mother's was vaguer than his teacher's, '停止' (2) written in two kanji decorated her right wrist and hid the secrets that his mother's life contained. His was longer and went around his whole wrist, almost touching around the back. '家に帰りましょう' (3). It was such a common phrase that people use all the time, meaning that at any time he might meet the love of his life. But at the same time, it could mean he might never see that person ever again. It scared him.

He never liked travelling home on his own. The news was always talking about some murders that was on the street and the occasional ghoul attach that happened, but that was rare in the 20th ward. The problem was that he was too afraid to ask in fear of the words written around his wrist, it was as if he was ruled by them and lived his life abiding by them.

The only problem was that there wasn't anything he could do to stop the words from controlling his life.

Nagachika Hideyoshi had simple desires for a simple life, thought out by a simple elementary schooler. He had no wishes for complicated stories that would confuse those who didn't like to open a book that had no pictures and he had no plans for a dramatic high school experience. Something, he did want was to find his soulmate.

His mother told him, just before they moved, that his soulmate would be there for the rest of his life if he were to meet him. He was told that everybody had one, that everyone one meets theirs in some way or other, whether it be for 50 seconds or 50 years. The first words the other speaks is written into the wrist of one and the last words they speak is written into the other. This part confused Hide for a while, for how could you tell one from another? His mother had said that some people's words were much clearer than others. Btu she had also said that it didn't matter, that all will be well when they met each other.

That didn't really answer Hide's question, but when he told that to his mother, she only smiled and told him not to worry. So being the bright sunshine that he was, Hide carried on with his simple life, only to discover that moving was just not that simple.

It was a new place, and new crowd with new people and new faces. There were unfamiliar streets, shops and sights that he needed to learn. That was okay for Hide, for all he had to do was 'try and make the best of it', if he were to quote his mother.

One thing that made his simple life hard was himself. He was very observe, as his mother called it, being able to pick up anomalies in people and deduce why. It was a strange talent, and one that he didn't show off to everyone. He wasn't special at all, just someone who knew how to properly use their eyes. It was hardly his fault that some people would be creeped out by what he could do, but it did serve him as entertainment when he was out with his mother, as he would just look around to see if there was ghoul.

There wasn't a ghoul in his new school, or, at least one that he had noticed, he hadn't been at the school for very long, and certainly not long enough to see everyone that went here. There was, however, a human that caught his eye. He had black hair, soft grey eyes and his nose in a new book every day. He was also very alone, for he didn't participate in socializing with the rest of the class. So, Hide decided to approach him.

"You've always got your nose in a book, haven't you (4)?"

The little boy, for he was small for the age group and one of the smallest in the class, something that Hide had noted in his brain, looked up at Hide from his book, and from what Hide could tell, the Kanji looked harder than even middle schooler would learn. He was so caught up in trying to figure out what the black haired was trying to read that he almost missed to quiet voice that came out of the others mouth.

"Is that wrong?"

Hide thought for a moment, was it wrong to read? There were several things wrong in the world, and way that the world worked, but Hide didn't think that enjoying a hobby, even if it was one that he disliked, was wrong.

"No, it's not. I've just moved into this ward, and I was just wondering if you would be my friend?"

The small child, not that Hide had any rights to call his maybe-friend that, looked thoughtful for a moment, but quickly replied with a quick, but again quiet, yes.

"Cool! My name is Nagachika Hideyoshi, but that's such a mouthful, so you can call me Hide." Hide said as he want to sit down with his new found friend.

The other boy gave out his hand and replied with, "nice to meet you Hide, my name is Kaneki Ken." Hide was quick to grab the others hand and to shake it.

It wasn't until later, when he was walking home alone, now staring at his wrist with realisation that 'その間違っです' (5) was the first words spoken by his new-found friend. Now, maybe, his life might be as simple as he wants it to be.

Again, I am no expert in Japanese, I have used google translate for these words, so if you do know a better translation, then please comment and tell me what it is.

1 - さようなら – (sayounara) this is 'goodbye' in Japanese

2 -停止 – (Teishi) this is 'halt'/'stop' in Japanese.

3 - 家に帰りましょう – (Ie ni kaerimashou) this means 'let's go home.' In Japanese.

4 – I'm not too sure on what is actually said for it has been a while since I've seen the anime

5 -その間違っです (Sono machigaddesu) this means 'is it wrong?' in Japanese.