Leithio, leithio!

Im thlein sui i-hûl ah i-venel

Adlego, adlego!

Ú-dirathog i-nîr nîn!

Sí benion in, ah erdarthathon

Tolo, alagos!

i-Chelch gîn ú-drasta nin.

.

Leithio, leithio

A eriathon sui i-aur vreithol

Adlego, adlego,

i-thlaes dínen sí linnol.

Sí erdarthon nu Anor glân

Tolo, alagos!

i-Chelch gîn ú-drasta nin.


AN: This is what happens when you discover both infinitives leithia- and adlegi- (to loose, to let loose, to release from bondage) sound a whole hell of a lot like 'let it go' in their imperative forms leithio and adlego. Here are the second and third choruses. You're welcome, internet.

Literal English translation:

Let it go, let it go!

I am free as the wind and the sky

Let it go, let it go!

You will not see my weeping!

Here I set myself, alone I will stay

Come, storm!

Your cold doesn't trouble me.

...

Let it go, let it go

And I'll rise like the breaking day

Let it go, let it go

The silent child now is singing. [there's no good way to translate 'that perfect girl is gone']

Here I stand alone under the bright sun

Come, storm!

Your cold doesn't trouble me.

...

Even more literal translation:

Let [it] go, let [it] go!

I-am free as the-wind and the-sky

Let [it] go, let [it] go!

Not-see-will-you the-weeping mine!

Here set-I myself, and stay-will-I

Come, storm!

The-cold yours not-bothers me.

...

Let [it] go, let [it] go!

And rise-will-I like the-daylight breaking

Let [it] go, let [it] go!

the-child silent now [is] singing.

Here stand-I under-the sun bright

Come, storm!

The-cold yours not-bothers me.

...

No one is this effing literal translation:

Leithia-(v: inf) becomes leitho (v: imp) "Let [it] go"

Im: (pron: first person singular subjective emphatic) "I am"

Lhein: (adj) mutates to *thlein as it directly follows its subject "free"

Sui: (prep/conj) "as/like"

i: (adj: singular) "the"

Hûl: (n: singular) mutates to *chûl as it directly follows 'the' "wind"

a: (conj) becomes ah as it directly precedes a vowel "and"

Menel: (n: singular) mutates to *venel as it directly proceeds 'the' "heavens/sky"

Adlegi-(v: inf) becomes adlego (v:imp) "Let [it] go"

Û: (adj/adv) becomes ú- when prefixed to verb "ill, bad, no, not (negates verb)"

Tiro-(v: inf) becomes tirathog (v: future second person singular informal) mutates to *dirathog as it directly follows negation "you will see"

Nîr: (n: singular) "weeping, tears"

Nîn: (pron: first person singular possessive) "my, mine"

Sí: (adv) "Here/now"

Penia-(v:inf) becomes penion (v: present first person singular) mutates to *benion as it directly follows adverb "I set/I fix"

a: (conj) becomes ah as it directly precedes a vowel "and"

In: (pron: reflexive singular/plural) "myself"

Er-(prefix) "alone"

Dartha-(v: inf) becomes darthathon (v: future first person singular) "I will stay/I will remain"

[?]Teli-/tol-(v: inf) becomes √tolo (v: imp) "come"

Alagos: (n: singular) "storm"

Helch: (n: singular) mutates to *chelch as it directly follows 'the' "cold"

Cîn: (pron: second person singular informal possessive; adj) mutates to *gîn as it directly follows the noun "your, yours"

Trasta-(v: inf) becomes trasta (v: present third person singular) mutates to *drasta as it directly follows negation "troubles, bothers"

Nin: (pron: first person singular objective) "me"

...

Leithia-(v: inf) becomes leitho (v: imp) "Let [it] go"

A: (conj) "and"

Eria-(v: inf) becomes eriathon (v: future first person singular) "I will rise"

Sui: (prep/conj) "as/like"

Aur: (n: singular) "day, daylight"

Breitha-(v: inf) becomes breithol (adj: present active participle) mutates to *vreithol as it directly follows a its noun "breaking out suddenly"

Adlegi-(v: inf) becomes adlego (v:imp) "Let [it] go"

Lhaes: (n: singular) mutates to *thlaes as it follows 'the' "child"

[?] Tínen/Dínen: (adj) if form tínen is correct, would still mutate to *dínen for all usages as adjectives follow nouns in Sindarin grammar "silent"

Sí: (adv) "Here/now"

Linna-(v: inf) becomes linnol (adj: present active participle) "singing"

Sí: (adv) "Here/now"

Er-(prefix) "alone"

Dartha-(v: inf) becomes darthon (v: present first person singular) "I stay/I remain"

Nuin: (prep) "under the"

Arnor: (n: singular) "sun"

Glân: (adj) "bright, shining white"

[?]Teli-/tol-(v: inf) becomes √tolo (v: imp) "come"

Alagos: (n: singular) "storm"

Helch: (n: singular) mutates to *chelch as it directly follows 'the' "cold"

Cîn: (pron: second person singular informal possessive; adj) mutates to *gîn as it directly follows the noun "your, yours"

Trasta-(v: inf) becomes trasta (v: present third person singular) mutates to *drasta as it directly follows negation "troubles, bothers"

Nin: (pron: first person singular objective) "me"

Sources:

1) Hiswelókë's Sindarin-English Dictionary: "Strict" Sindarin & Noldorin Alphabetical and Analogical Dictionaries.

2) Thorsten Renk's Pedin Edhellen, a Sindarin-Course, Version 3.05 (July 21st, 2010)