Mí man na?

Mí man na er?

Mí man na?

Na Mithlond gwannant iéni dan.

Rennon i penniel o i laith,

Galenon gwannantiel;

Nant firn ar mithon.

Rennon I luin o I aearon,

I gwelmai úpedantar nin;

Fanwiel lammen tîn.

Ar rennon tîn lalaith,

Sí úna loron lhaweth nîn;

Han lhawon sí, mí daeon;

I galad na blung iéniresse.

Ar sí gwannathon eth hi noro

Gwe waith nîn, na gwanna

Waith nîn nar firn, im er nan sí

Mí thind felaith o hi nor

Tíriel annún.

Sí norathar nin

Ar er donatha gond nin,

Tíriel annún;

Na iéniron, tíriel annún.

Where is she?

Where is the one?

Where is she?

To the grey havens she left long ago.

I remember the falling of the leaves,

But all their color had gone;

They were dead and grey.

I remember the sighing of the sea,

But the waves did not speak to me;

They had lost their voices.

And I remember her laugh,

But it no longer sounds happy;

I hear it still, but through shadow;

The sound is muffled by the years.

Now I too must pass from this world

Like all my race, doomed to die

My kindred are slain, and I alone remain here

On the grey shores of the world

Looking westward.

They will bury me here

And someone will set up a stone for me,

Looking westward;

For the rest of time, looking westward.

.