hola mina!

bueno e aquí mi nueva historia espero que sea de su agrado la traducciones están al final

(t/n) nombre de preferencia

(t/p) color de piel

(c/o) color de ojos

(c/c) color del cabello

-habla personaje-


FRANCIA

Una joven de 25 años de piel (t/p) de ojos color (c/o) de un hermoso cabello color (c/c) de cuerpo envidiadle camina por una de las más hermosa calles de Francia, con la mirada parece buscar a alguien o algo después de caminar unos 10 minutos se detuvo enfrente de uno de los tantos restaurante de la zona con el nombre de UNO MORCEAU DE CIEL este lugar tiene un estilo clásica con un pequeño toque de moderno dentro del local se puede ver unas pequeñas mesas con tres sillas cada una , en la esquina derecha se encuentra cuatro sillones individuales en medio de los sillones una mesa mediana de cristal.

Cuando entro al local fue recibida por una joven de piel blanco cabello rojo y ojos entre un dorado y rojo porta un uniforme de color negro.

Bienvenue-dijo aquel joven

m'attend le monsieur Dimitri- dijo la joven, su voz era lo más hermoso que aquel muchacho había escuchado

au fond, y a une autre chose qu'il occupe señorita-

voilà tout grâce-

al terminar la oración empecé a caminar a donde el mesero me había indicado, el lugar se puede ver dos sillones individuales de color rojo intenso junto a estos una mesa de cristal con un florero en ella. En unos de los sillones se encuentra un seños de unos 47 años de piel tostada de ojos color café oscuro su cabello algo canose pero con un toque de negro

Bienvenue, mon enfant-dijo con mucho cariño en su voz

père,pour quem'as appelé?- conteste con una sonrisa en el rostro pero a la vez seriedad

toujours au grain ne sino-contesto con una pequeña sonrisa

estrien je me retire-dije mientras me dada la vuelta

Je n'et dit cela-contesto con una voz y cara seria

Al escuchas su tono de voz pase un poco de salida, si utilizada ese tono de voz con migo eso significada problemas, a si que sin pensarlo me di la vuelta y camine al sillón vacío para escuchar lo que diría solo esperada que no fuera algo malo.

dans la vacances d'ete une famille nous visitat-dijo con un poco mas de seriedad

et?-pregunte pero como conocía muy bien a mi padre sabias que algo tramada

celle-la, famille est decima génération Vongola-dijo con una voz llena de preocupación y algo de frialdad

Cuando escuche eso mi corazón dejo de latir y mas al recordar que nosotros nos encargaríamos de ellos, no quería, aunque ya hallan pasado mas de 4 años desde la ultimas vez que los vi no quería rencontrarme con ellos o mejor dicho con el.

mi padre al ver que no tardaría en salir del shock en el que estada se levanto de su asiento y antes de irse saca de su traje una carta con mi nombre en el la dejo sobre la mesa y salió caminando.

Cuando por fin salí del shock lo primero que vi fue un sillón vacío y después un sobre en la mesa sin pensarlo tome el sobre y empecé a leer la carta dentro de ella venían las instrucciones que tenias que seguir.

Voulue (t/n)

se que dans ces moments tu dois d'être enojada avec migo mais est un mandat que je te donne à autres de que personne il peut le faire puisque tes frères sont de mission et j'ai pensé que puisque ta tu connais à la decima génération se leur aria à ils et à toi mais facile vivre ensemble bon en laissant de côté cela ils ils arrivassent le 18 de ce mois aux 12 de la matin Par faveur essaie comprendre mes décisions si il te sert de quelque chose tu peux lui demander aide à uns de tes amis
avec cariño ton père

Decir que estadas furiosa era poco pero como el había dicho si mis hermanos no podían solo quedada yo y para mi mala suerte no tenia ninguna misión en estos dias además si veía el lada positivo vería a las chicas y a los niños


termino el primer capitulo lamento si la traducción esta mal es del internet ,pero dejando eso de lado que dicen merece que continúe o no, acepto todo tipo de criticas

traducción

m'attend le monsieur Dimitri…. me espera el señor Dimitri

au fond, y a une autre chose qu'il occupe señorita…. al fondo, hay otra cosa que ocupe señorita

voilà tout grâceseso …es todo gracias

bienvenue, mon enfant….. bienvenida, mi niña

père pour que m'as appelé? ….padre para que me as llamado?

Toujours au grain ne sinon….. siempre al grano no

est rien je me retire…. si no es nada me retiro

je n'et dit cela….. yo no e dicho eso

dans la vacances d'été une famille nous visitât…en la vacaciones de verano una familia nos visitara

et?... y?

Celle- là, famille est la décima génération vongola….esa familia es la decima generación vongola

carta:

querida

se que en estos momentos debes de estar enojada con migo pero es una orden que te doy,a demás de que nadie puede hacerlo ya que tus hermanos están de misión y pensé que ya que tu conoces a la decima generación se les aria a ellos y a ti mas fácil convivir bueno dejando de lado eso ellos llegaran el 18 de este mes a las 12 de la Mañana por favor intenta comprender mis decisiones si te sirve de algo puedes pedirle ayuda a unos de tus amigos

con cariño tu padre