N/A: Oi,oi! Cá estou eu, outra vez com uma song...
Disclaimer: Nada me pertence. Nada de nada. As personagens pertencem à sr J.. A música pertence ao sr. Justin Bieber. E o sr JB pertence-me...( ohhh, quem em dera...)
That Should Be Me
Everybody's laughing in my mind
(toda a gente está a rir-se na minha mente)
Rumors spreading about this other guy
(há rumores espalhando-se sobre esse outro rapaz)
Do you do what you did when you did with me?
(tu fazes o que fazias comigo?)
Does he love you the way I can?
(ele ama-te da mesma forma que eu posso?)
Did you forget all the plans that you made with me?
(esqueceste-te de todos os planos que fizeste comigo?)
Cause baby I didn't
(porque baby eu não)
Parece que toda a gente se está a rir de mim. Há rumores que fui trocado por outro rapaz. Rumores não. Porque essa é a verdade. Eu fui trocado por outro. Será que ela faz tudo aquilo que fazia comigo? Duvido, pois o testa rachada prefere salvar o Mundo Bruxo. Será que ele ama como eu a amo? Acredito que não, porque ninguém a ama mais do que eu. Será que ela se esqueceu de todos os nossos planos para sermos felizes juntos? Ela parece que sim, mas eu, eu não os consigo esquecer.
That should be me,
(devia ser eu)
Holding your hand
(a segurar a tua mão)
That should be me,
(devia ser eu)
Making you laugh
(fazer-te sorrir)
That should be me,
(devia ser eu)
This is so sad
(isto é tão triste)
That should be me,That should be me
(devia ser eu, devia ser eu)
That should be me,
(devia ser eu)
Felling your kiss
(sentir o teu beijo)
That should be me,
(devia ser eu)
Buying you gifts
(comprar-te presentes)
This is so wrong,
(isto é tão errado)
I can't go on
(não consigo seguir)
Til you believe
(até acreditares)
That, that should be me
(que devia ser eu)
That should be me
(devia ser eu)
Devia ser eu a segurar a sua mão, a fazê-la sorrir, a sentir o seu doce beijo, a dar-lhe tudo o que queria. Não consigo aguentar mais... O Potter é que lhe está a dar isso tudo. E não é com todo o amor que eu lhe daria. Apenas devia ser eu. Eu e mais ninguém...
You said you needed a little time my mistakes
(disseste que precisavas de um tempo pelos meus erros)
It's funny how you used that time to have me replaced
(é engraçado como usaste esse tempo para me substituires)
Did you think that I wouldn't see you out at the movies?
(Achas que eu não te veria no cinema?)
What you doing to me
(o que estás a fazer comigo)
You taking him where we use to go
(tu estás a levá-lo para onde costumávamos ir)
Now if you trying to break my heart
(agora, se estás a tentar partir o meu coração)
It's working cause you know
(está a funcionar porque tu sabes)
Quando me vieste com a conversa de dar um tempo no nosso namoro, percebi que algo estava errado... E vê só como é engraçada a forma como usaste esse tempo...No dia a seguir já nadavas agarrada a ele. Achas que eu não te veria com ele? Ainda me olhaste com aqueles olhos de quem pede desculpa, mas o meu coração já estava partido, mas tu já sabias...
I need to know should I fight for love or disarm
(preciso saber se devia lutar por este amor ou desistir)
It's getting harder to shield this pain in my heart
(está a tornar-se mais dificil aguentar esta dor no meu coração)
Não sei se devo lutar por ti ou simplesmente desistir... Quero lutar por ti, mas não quero sofrer mais... A dor está a aumentar.. Não aguento mais... Vou desistir... Perdi esta guerra... O Potter mais uma vez conseguiu... Ele ganhou outra vez... Eu desisto. Fizeste a sua escolha... O Potter foi o escolhido... mais uma vez...
That should be me
(devia ser eu)
N/A: So... What do you think? Godd, bad... Wonderful?
Apaixonei-me por esta música. E quando a ouvi as palavras começaram a surgir na minha cabeça e a fic surgiu...
REVIEWS
