Días de chica de Robert Heiney

Una nota del autor


Algunas personas pueden preguntarse por qué escribí esta historia en primer lugar.

Bueno... existen muchas, muchas historias de fanfiction en inglés que cuentan como Ranma queda atrapado en su forma de chica, o siendo forzado a pensar como una chica, o algo así.

Muchas son muy, muy buenas (más tarde enviaré al honorable traductor una lista de ellas). Pero todas ellas son... bueno, serias.

Es decir, todas son profundas, dolorosas, psicodramas significativos, que van derechamente a las ramificaciones más profundas de Ranma convertido en chica, y el dolor que eso le provoca.

Claro, todo eso está bien y es valioso... hay muy buenas historias... pero todas ellas olvidan una pequeña cosita.

Ranma 1/2 es una COMEDIA.

Así que... asumí la tarea. Regresé al concepto original: esta es una serie COMICA, no un drama terminal. Me dije, "vamos a tomar ese viejo concepto de las fanfiction y lo haremos en la manera en que Takahashi-sama lo habría encarado". Me dije "oh, simplemente hagámoslo tan sencillamente ABSURDO como ELLA usualmente lo hace."

Aparentemente la gente está de acuerdo.

Guillermo Riquelme me escribió preguntándome por traducir mi historia. Me sentí, por decir lo menos, halagado. Y, a pesar de que sólo hablo un poquito de español, creo que ha sido bastante fiel a mi visión original.

Por ejemplo, hay unos pocos chistes que no se traducirían bien del inglés al español, así que debe ser considerado una adaptación. Pero, por lo que puedo ver, lo ha hecho bastante bien. (Incluso ha mantenido algunos juegos de palabras que aún funcionan)

Estoy muy, muy orgulloso de haber escrito una historia que alguien cree que es necesario que sea traducida. Espero que la disfruten en español y, si alguno de ustedes está estudiando inglés, bueno, pueden ir a la página de Sofaspud y disfrutar con el original.

Oh, y siéntanse libres para escribirme... pero dénse por advertidos. Sólo soy fluido en inglés, así que deberían escribirme en ese idioma. Gomen Nasay (lo siento), pero... bueno, soy norteamericano, y sé muy poco español, y no podría leer adecuadamente sus cartas. Por otra parte, podrían no entender mis respuestas ^_^.

Esperando que disfruten de mi historia y su traducción-adaptación de Guillermo Riquelme