Authors note: Poetic look at the two lovers thinking on each other. As these are their thoughts, I have included some misspellings to accommodate their different accents. I own nothing.
Davy Jones e' was a man o da sea
Dat much one could see in his eyes
'Dose eyes dat I loved, dat ne'er strayed from me,
Stormy eyes dat could never tell lies.
His passions were great when dey paled and b'came bright,
As white hot as lightnin, dey glowed in da night,
An when dey turned deep, deep an dark as da sea,
Dey gave me the promise,
Dat their owner loved me.
Cold an wild were deh eyes, dat man had-ta be free...
But dat man was my love, an his love was da sea.
I lead him about, befuddled his men;
An he laughed at me for it da way he can.
I showed him mah treasures and pearls of the depths,
He showed me devotion an da musical steps.
He would play on dat organ, I'd stand at his side,
As da waves lapped the Dutchmen and churned with de tide.
An lovers we were, lovers still be... though I am imprisoned and now, so is he.
Davy Jones was an untamable man,
So I brought him ta heel, as only I can.
Ten years on my waves, one day on da shore...
My lover and beloved, my captain 'o lore.
An I know dat his heart is still beatin for me,
Cause the tune 'o da locket still rings from da sea.
Mah Davy Jones, e' was a man 'o da sea.
Dat much I could see in his eyes.
'Dose eyes dat I loved, dat ne'er strayed from me...
Stormy eyes dat could never tell lies.
When the ship stalls as evening falls, The sun ablaze is drowned in the drink-uh.
I sometimes gaze across the waves, unbidden, my thoughts may rethink
those fleeting wonders...
Those pointless joys-uh.
I will recall the pain that is known to a woman's toys.
And for a single moment, a longing may return-uh...
Thrice I am a half drowned fool, the heart will never learn.
For what is love but the hangman's noose? What is love but shame-uh?
Ashamed to have been taken in, with but myself to blame.
Ashamed that when she killed me,
her name-uh was the prayer on my lips...
And ashamed again that this happened as I was worn down to the tips.
My traitorous heart that beats not for me, consistently thumps to her name-uh.
Calypso my lover, my goddess, my desire, my ever unreachable bane-uh.
For I once loved a women; one must call her a woman, as untamed as the sea.
And I still like to think, when of her I must think, That she never mastered me.
As the waves pass below the Flying Dutchman's dark hull,
I strain to hear the last cries from the gull,
and the silence descends with an empty crescendo.
Once more I am blind-uh on the sea.
A sea that once was my lover,
A sea that is now part of me.
"My dearest Calypso,
I am blind on the sea.
And the silence descends with an empty crescendo.
I strain to hear the last cries from the gull,
As the waves pass below the Flying Dutchman's dark hull."
When the ship stalls as evening falls, The sun ablaze is drowned in the drink-uh.
I sometimes gaze across the waves, unbidden, my thoughts may rethink
those fleeting wonders...
Those pointless joys-uh.
I will recall the pain that is known to a woman's toys.
And for a single moment, a longing may yet return...
Thrice I am a half drowned fool.
My heart will never learn-uh.
