Mot de l'auteure :

Un petit texte du point de vue du prof sur sa relation avec un Mathieu qui l'a oublié.

Je m'excuse par avance s'il y a des fautes d'orthographe.

N'hésitez pas à laisser une review ^^

Bonne lecture ! XD

.

.

.

.

Je ne suis pas une évidence

.

.

.

.

Mathieu, te souviens-tu de moi ? Sais-tu encore qui je suis ? Tu m'as créé, tu sais ? Et tu m'as oublié. Je n'étais plus assez important. Plus assez évident.

For you, I'm nothing

Just one more person, a poor puppet

You don't necessarily realize my presence

You ignore me with elegance I follow you, you are never alone, never lost

Never at the bottom of the hole, always above

I'm not really your friend,

But not your ennemy either

You like me

If I don't say anything

I'm always here

Near you

You think you've won me

You think I'm chained by our false friendship

You think I'd always be there

And I'm here

All the time

For the moment

Tu m'as laissé tomber. Mais je suis toujours là. Et si tu as besoin de moi, j'accours. Pour quoi ? Tu ne me remercie jamais, tu ne te rends pas compte du travail que je fais, que j'ai déjà fait. Tu ne sais pas, tu ne te souviens pas, mais c'est moi. C'est moi qui t'aidais quand tu n'avais plus d'idées pour tes émissions, qui te remettait les pieds sur terre quand tu partais trop loin. C'est encore moi qui terminais le montage quand tu étais trop fatigué pour le faire. C'est sur mon épaule que tu pleurais. Mais ce n'est jamais vers moi que tu venais rire. Tu m'as oublié, Mathieu, mais moi je n'oublie pas. Je ne peux pas oublier. Je ne peux pas oublier ma rage, ma rancoeur, je ne peux pas oublier tout ce que j'ai fait je ne peux pas oublier tous les sacrifices, tout cela rien que pour toi. Je ne peux pas faire comme si je ne t'en voulais pas, comme si je ne te détestais pas. Là, coincée dans ta tête sans que jamais tu ne m'entendes, à frapper les parois, je suis la cause de tes migraines mais tu ne m'entends pas, tu ne sais pas que je suis encore là.

But I'm not an evidence

And it is me who lead this dance

I'm not an evidence

And a day, I would leave

I'd let you

I won't be there

Not that I don't love you

But I have a life to live

A life where you aren't

I'm not an evidence

And a day you will find yourself alone in the middle of this court so great,

That closes over you, so insignificant.

Et parfois tu me fais revenir. Seulement quand tu as besoin de moi. Sais-tu ce que je vis, coincé dans ta tête, coincé dans tes pensées perdues. Perdus, nous sommes tous perdus, oublié. Je ne suis pas seul, il y en a d'autre, d'autre personne dont tu t'es servi et à qui tu n'as jamais pensé à rendre leur liberté une fois qu'ils te sont devenu inutiles. Mais je suis le seul, Mathieu, à ne pas réussir à te détester entièrement. Parce que malgré tout, tu m'as donné un semblant de vie, tu es mon créateur. Et à une époque, tu m'as rendu heureux.

One day you will be lost and I will not be by your side

One day you will feel alone and abandoned

One day you will live what I lived near you,

And you will feel what you made me feel You will suffer

You will lost

I would be far away

You will be alone

And I will succeed while you, You will lose yourself

All this because you will not have learned to live without me

For the moment you don't realize what you have

You don't realize my presence, me

And one day you will regret me Tu dois penser que je ne suis rien, que je ne suis pas dangereux, que je ne mérite pas d'être vu comme une menace. Tu n'as jamais eu aussi tort, mon cher. Un jour je te renverserais, un jour nos places s'inverseront, un jour j'aurais le pouvoir, un jour je serais le pouvoir. Tu n'as pas peur de moi. Tu devrais. Je te détruirais, te garderais prisonnier dans un coin de mon cerveau comme tu me l'as fait subir. Et tu ne pourras rien faire, rien décider, je serais le maître. Tu ne pourras qu'attendre, attendre indéfiniment sans jamais savoir ce que tu attends réellement. Tu ne pourras que penser, te souvenir. Tu deviendras fou, comme je le suis devenu. Avec ta colère et ta haine pour seules amies. Tu vois ? Tu vois tout ce que tu me fais subir ? Tu vas souffrir. Et je ne serais plus là. Je n'ai plus besoin de toi.

I'm not an evidence

And it's me who lead this dance

I'm not an evidence

And a day, I would leave

I'd let you

I won't be there

I'm not an evidence

And a day you will find yourself alone in the middle of this court so great,

That closes over you, so insignificant.

And you will cry me

And you will ask me to come back

And I won't listen to you

Je souris dans ses ténèbres que tu m'as créées. Je t'aimais bien, Mathieu. Et tu m'aimeras en retour. Tu verras, toi et moi on peut faire de belles choses. Quand tu n'es pas là. Tu vas souffrir, tu vas crier, tu vas me haïr et tu vas m'aimer. Tu vois ce que tu as crée ? Une horreur, un monstre, une poupée qui sombre dans la folie. Je ne suis pas une évidence. Je te renverserais. Et tu me supplieras.

I'm not an evidence

I'm alone

By your side

Like a second shadow

You don't seem to like me

You don't look me

You don't speak me

Except when your friends, your real friends, aren't there

Except you're alone and you don't want to be

Except when you have a rôle to hold, a picture to have

Mes yeux brillent. Tu n'es pas là. Je suis seul. Et mon sourire apparaît lentement. Je vais m'amuser. Je vais m'amuser avec toi, Mathieu. Je vais te détruire. Tu m'as déjà détruit. Je ne me relève pas. Je suis si bas, si bas sous terre. Tu m'as fait tomber tellement bas. Ils pensent que je suis fou. Je suis fou.

And I'm not an evidence

I give the cadence

For the moment you don't know

But you walk according to my laws

It's me who decides

You are the one who performs

Tu vas tomber. Je vais te pousser dans ton propre gouffre. Au final, tu suis mon plan. Tellement prévisible. Tu marches dans mes pas. J'ai tracé le chemin que tu suis. Tu vas me libérer. Je te détruirais. Je ne suis pas une évidence.

Im' not an evidence

I love you as much as you love me

I want to live without having to go through you

I'm not an option

I'm not an evidence

When they hurt me, I'm in pain

When they let me down, I break myself

Mon rire retentit. Ta tête te fait souffrir. Je frappe, je frappe. Je veux sortir. Je suis si fatigué. Et je me sens partir. Je t'aimais bien, Mathieu. Mes larmes coulent. Je t'aimais bien.

I'm not an evidence

I deserve as much as you

I deserve more than what you offer me

And one day I would leave

I'm not an evidence

Mes cris retentissent une dernière fois. Je ne suis pas une évidence. Je ne suis pas une évidence. Je ne suis pas une évidence !

.

.

.

.

Traduction des phrases :

Pour toi, je ne suis rien

Juste une personne en plus, un pauvre pantin

Tu ne te rends pas forcément compte de ma présence

Tu m'ignores avec élégance

Je te suis, tu n'es jamais seul, jamais perdu

Jamais au fond du trou, toujours au-dessus

Je ne suis pas vraiment ton ami,

Mais pas non plus ton ennemi

Tu m'aimes bien

Si je ne dis rien

Je suis toujours là,

Près de toi

Tu penses m'avoir gagné

Tu penses que je suis enchaîné par notre fausse amitié

Tu penses que je serais toujours là

Et je suis là

Tout le temps

Pour l'instant

Mais je ne suis pas une évidence

Et c'est moi qui mène cette danse

Je ne suis pas une évidence

Et un jour je partirais

Je te laisserais

Je ne serais pas là

Pas que je ne t'aimes pas

Mais j'ai une vie à vivre

Une vie où tu n'es pas.

Je ne suis pas une évidence

Et un jour tu te retrouveras seul au milieu de cette cour si grande,

Qui se referme sur toi, si insignifiant.

Un jour tu seras perdu et je ne serais pas à tes côtés

Un jour tu te sentiras seul et abandonné

Un jour tu vivras ce que j'ai vécu près de toi,

Et tu ressentiras ce que tu m'as fait ressentir

Tu vas souffrir.

Tu seras perdu

Je serais loin

Tu seras seul

Et je réussirais pendant que toi,

Tu te perdras.

Tout cela parce que tu n'auras pas appris à vivre sans moi

Pour l'instant tu ne te rends pas compte de ce que tu as

Tu ne te rends pas compte de ma présence, de moi

Et un jour tu me regretteras

Je ne suis pas une évidence

Et c'est moi qui mène cette danse

Je ne suis pas une évidence

Et un jour je partirais

Je te laisserais

Je ne serais pas là

Je ne suis pas une évidence

Et un jour tu te retrouveras seul au milieu de cette cour si grande,

Qui se referme sur toi, si insignifiant.

Et tu me pleureras,

Tu me demanderas de revenir

Et je ne t'écouterais pas.

Je ne suis pas une évidence

Je suis seul,

À tes côtés

Comme une deuxième ombre

Tu n'as pas l'air de m'aimer

Tu ne me regardes pas

Tu ne me parles pas

Sauf quand tes amis, tes vrais amis, ne sont pas là

Sauf quand tu es seul et que tu ne veux pas l'être

Sauf quand tu as un rôle à tenir, une image à avoir

Et je ne suis pas une évidence,

Je donne la cadence

Pour l'instant tu ne le sais pas

Mais tu marches selon mes lois.

C'est moi qui décide

C'est toi qui exécutes.

Je ne suis pas une évidence,

Je t'aime autant que tu m'aimes

Je veux vivre sans avoir à passer par toi

Je ne suis pas qu'une option

Je ne suis pas une évidence

Quand on me blesse, j'ai mal

Quand on me laisse tomber, je me brise

Je ne suis pas une évidence

Je mérite autant que toi

Je mérite plus que ce que tu m'offres

Et un jour je partirais

Je ne suis pas une évidence.