Свеча на ветру
Автор: Падуя
Рейтинг: PG
Жанр: drama/angst
Герои: Шерлок Холмс (POV), доктор Уотсон, Мэри Уотсон.
"Ты одинок, как волк,
Отбившийся от стаи.
Бежишь от жизни прочь,
Сжигая все мосты.
Куда ведет твой путь,
Ты сам пока не знаешь,
Но волки не скулят,
Как под забором псы", - Маргарита Амосова.
- 1 -
Я бессердечный, эгоистичный человек.
Мне безразличны личная жизнь и счастье моего биографа.
Я думаю только о себе и никогда об Уотсоне.
Неужели это так со стороны выглядит? Неужели никто не замечает моей искренней привязанности к доктору?
Наверное, это обратная сторона моей сдержанной и скрытной натуры. Ведь даже Уотсон не подозревает, насколько я зависим от него... Что уж тут говорить о посторонних людях.
Хотя она не совсем посторонний мне человек. Как никак - жена моего доктора. И моя бывшая клиентка. В душе я проклинаю тот день, когда она появилась в нашей гостиной и похитила сердце моего верного друга.
С тех пор я ее ненавижу.
Мэри Морстен... Мэри Уотсон.
Удивительная сила духа сосредоточена в этой хрупкой оболочке. Мэри всегда спокойна и холодна. Лишь один раз, по признанию доктора, он был свидетелем ее слез. В первый же день их знакомства, когда я - вот черт дернул! - попросил Уотсона отвезти "мисс Морстен" домой.
Теперь эта женщина встала между нами.
- Мисс Морстен оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
Сердце мое оборвалось и рухнуло куда-то вниз.
Доктор и не подозревал, какой нанес жестокий удар.
Я предчувствовал это, ощущал грядущую непоправимую беду в электрически накаленном воздухе. Но все же подобное известие было для меня глубоким потрясением, вспышкой почти физически ощущаемой боли.
Я даже не смог сдержать вскрика.
- Я так боялся этого! Нет, я не могу вас поздравить.
- Вам не нравится мой выбор?
Боже, ну что за глупости! "Выбор"! Мне была бы ненавистна любая женщина, которая посмела посягнуть на моего Уотсона.
Эгоист? В самом деле...
Я старался вернуть утраченное самообладание. Довольно уже и моего крика.
- Нравится... - пробормотал я.
Женитьба Уотсона означало конец всему: нашим расследованиям, нашему совместному проживанию на Бейкер-стрит, нашей дружбе...
Уже не существовало слово "мы".
Был я, Шерлок Холмс, известный детектив.
И был он, доктор Уотсон, скромный врач.
А "мы" не было.
Уотсон пригласил меня на свадьбу. Но у меня было ощущение, что я получил приглашение на собственные похороны. Конечно же, в самый последний момент, когда я уже собрался, меня вызвали за город.
По крайней мере, так я сообщил потом доктору.
Видимо, на роду мне написано находить лучших друзей, а потом терять их. Виктор уехал... Уотсон женился. Больше таких друзей не будет. Да и вообще никаких не будет.
Впрочем, так мне казалось лишь первые несколько дней после свадьбы доктора. Потом он стал заходить ко мне в гости, я же делал иногда ответные визиты (если уж очень просил Уотсон). Также у нас было несколько совместных дел. И мне казалось, что все плохое позади и можно снова вздохнуть полной грудью.
Но зато теперь ущемленной себя чувствовала Мэри. Я вызывал Уотсона телеграммой, тот сразу мчался, бросив все: практику, жену... Мне это, если быть честным, льстило. Значит, я все-таки для него что-то значил. Все было как прежде, только доктор не жил на Бейкер-стрит. Но это еще можно было как-то перетерпеть.
Когда я бывал у Уотсонов, то Мэри всегда встречала меня улыбкой. Но я привык читать эмоции на лицах людей, даже если они их скрывают. И чувствовал, что Мэри недолюбливает меня. Я же с безукоризненной вежливостью и ответными улыбками платил ей своей ненавистью.
А счастливый доктор ничего не замечал.
- Надеюсь вы, мистер Холмс, не похитите завтра Джона? Мы собирались весь день провести вместе, - она серебристо смеется, обращая свой вызов мне невинной шуткой.
- Кто знает. Дела сваливаются на нас, как снег на голову, - улыбаюсь я.
Гляжу на Уотсона. "На нас, мой доктор. Вы это слышали? Прекрасно!"
На губах ее застывшая холодная улыбка, а в глазах - сталь.
Злость, что я испытывал, когда она так улыбалась, меня пугала. Мне казалось, что я могу сделать с ней что-нибудь страшное. И чувствовал - Мэри достойная противница.
Наша обоюдная ненависть родилась из любви к доктору. Моя любовь превратилась в ревность, ее - в постоянную тревогу. Мы не могли поделить Уотсона.
В этой истории они - любовь и ненависть - сплелись тесным клубком. Ненависть и любовь душили меня и Мэри. И кто-то из нас должен был уступить другому.
