Oi de novo :) Essa é a continuação de "Hey Oliver; I Love Your Beautiful Eyes", leiam, mas acho que dá pra entender razoavelmente sem ter lido. Leiam ouvindo When I'm Sixty-Four dos Beatles yay

Outra vez, aqui só a Liz me pertence, Wood (apesar de ser meu na minha mente ;P) é da tia Jo e When I'm Sixty-four é propriedade do Macca :)


Londres, 1996

Ele estava ensaiando esse momento havia semanas. Revisou seus bolsos para ver se a caixinha ainda estava lá, checou se o violão estava afinado e olhou o relógio. Vinte e três para as oito. Ela não deveria demorar a chegar.

Oliver nunca se sentira tão nervoso. Incrivelmente ele estava mais nervoso do que antes da sua última partida como goleiro do time da Grifinória, na qual seu time ganhou a Copa de Quadribol e ele logo em seguida começou a namorar Liz.

Liz... Ele a amava. E ela o amava. Ele estava esperando-a em casa. Procurou algumas músicas trouxas para complementar o que queria fazer. Achou uma que se encaixava muito bem.

Tudo já estava pronto. Cantarolou a letra para ver se ainda se lembrava dela. Então a campainha tocou. Ele respirou fundo e foi atender a porta.

Liz estava perfeita. Usava um vestido lilás até os joelhos que servia perfeitamente em seu corpo. Os dois abriram enormes sorrisos ao verem-se e beijaram-se.

"Oi, querido. Pra quê pediu para eu vir aqui hoje?"

"Tenho uma surpresa para você. Aposto que vai gostar", disse sorrindo.

"Vamos logo! Você sabe o quando sou curiosa, haha"

Sem dizer mais nada, Oliver pegou o violão e começou.

When I get older, losing my hair,
Many years from now.
(Quando eu ficar mais velho, perdendo meus cabelos
Muitos anos adiante)
Will you still be sending me a Valentine?
Birthday greetings, bottle of wine
(Você ainda irá me mandar presentes no dia dos namorados,
Saudações no aniversário, garrafa de vinho?)
If I'd been out till quarter to three.
Would you lock the door?
(Se eu ficar fora até as quinze para as três,
você irá trancar a porta?)
Will you still need me, will you still feed me,
When I'm sixty-four?
(Você ainda precisará de mim, você ainda me alimentará
quando eu tiver sessenta e quarto?)

You'll be older too,
and if you say the word,
I could stay with you.

(Você estará mais velha também,
E se você disser a palavra,
eu poderei ficar com você)

I could be handy, mending a fuse
when your lights have gone.

(Eu posso ser útil, consertando um fusível
quando suas luzes apagarem)
You can knit a sweater by the fireside
Sunday morning go for a ride
(Você poderia tricotar um suéter perto da lareira
Dar uma volta nas manhãs de domingo)
Doing the garden, digging the weeds,
who could ask for more?
(Aparando o jardim, escavando ervas daninhas
Quem poderia pedir mais?)
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?
(Você ainda precisará de mim, você ainda me alimentará
quando eu tiver sessenta e quarto?)

Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wight, if it's not too dear
(Todo verão poderíamos alugar uma cabana
Na Ilha de Wight, se não for muito, querida)
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck and Dave
(Iríamos pechinchar e economizar
Netos aos seus joelhos
Vera, Chuck e Dave)

Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view
(Mande-me um cartão postal, escreva uma linha
Informando o ponto de vista)
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely wasting away
(Explique precisamente o que quer dizer
Com sinceridade)
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
(Dê-me sua resposta, preencha um formulário
Minha para todo o sempre)
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?

(Você ainda precisará de mim, você ainda me alimentará
quando eu tiver sessenta e quarto?)

Quando ele acabou a música, ela estava com lágrimas nos olhos. Bateu palmas animadamente. Ele sabia que Beatles era sua banda trouxa preferida.

Ele sorriu e se curvou como se estivesse "agradecendo a plateia".

"Não acabou ainda, querida", disse ele, procurando algo dentro de seu casaco. Tirou uma caixinha de lá e se pôs em um joelho só. Abriu a caixinha. Liz já não podia controlar sua choradeira.

"Então, Liz", disse ele, fazendo que ela se arrepiasse ao som de seu nome, "aceita ser minha para todo o sempre? Quer casar comigo?", finalizou, achando que seu coração ia explodir.

"Oh, meu Deus", falava baixinho; era a única coisa que ela conseguia falar. Achando que realmente não conseguiria falar o "Sim", apenas beijou-o e ele entendeu que ela havia aceitado.

Ele pegou sua mão, que estava trêmula, e colocou o anel ali. E agora Liz não era a única emocionada; Oliver também parecia à beira de lágrimas – de felicidade, claro.

Então abraçaram-se em um abraço arrepiante, que transmitia todo o amor deles.


Essa é só a primeira continuação, tenho ideias pra outras e já tenho algumas escritas :) Eu particularmente não gostei muito dessa, mas eu normalmente nunca gosto muito do que eu escrevo – principalmente os finais, odeio todos, ainda mais esse. Como eu disse, a Liz sou eu e ela é muito autocrítica :B

Quando eu escrevi isso, eu imaginava o Cameron de Glee Project e não o Oliver (ou o Sean Biggerstaff, o lindão que faz o Wood nos filmes). Estranho, eu sei. E sempre que eu ouço essa música eu imagino o Paul velhinho hihi

É isso! Hope you enjoy ^^ x