Disclaimers:

'X' belongs to the wonderful girls of CLAMP manga, as well as Viz manga (which may not be true anymore, but let's put their names anyway!)

"Déjeuner du Matin" was written by Jacques Prévert. The way it is used here is just one interpretation of the poem. There are many other interpretations, however.



Note: "Déjeuner du Matin" is used as a prelude to "Cup of Coffee." It sets up the story a little better, though in truth the story could survive on its own without "Déjeuner du Matin." However, I like it, and it stays. So there! :-P



Déjeuner du Matin

(Lunch of the Morning)



Seishirou Sakurazuka pours himself a cup of warm black coffee. Instead of taking it black, as he usually does, he pours a little bit of milk into the cup, adding a spoonful of sugar along with it. He stirs it, without a word to his companion, Subaru Sumeragi. Strangely, Subaru looks as if he is about to cry. Seishirou, however, looks completely content as he lifts the dark green coffee mug to his lips and takes a drink.

The pouring rain outside the café where he and Subaru sit pounds against the glass of the small building. The place is filled with Japanese and tourists alike, all inside to get away from the stinging spring rain. No one is out on the streets, save for a few brave motorists and completely insane pedestrians.

Without looking at Subaru, Seishirou lights a cigarette, his usual brand of Lucky Sevens. The pale smoke wraps around his head as he blows it through his dry lips. He taps the ashes from the end of his cigarette into a nearby ashtray.

After a moment or two, he gets up from his seat. He removes his trademark black trenchcoat from the coatrack at the entrance to the café. He turns to look at Subaru, whose dark green eyes are slowly welling with tears. "Goodbye, Subaru-kun," he says, bowing his head. He steps out into the rain, sans an umbrella, and walks off in the direction of Ueno.

Subaru, ignoring the stares of some of the patrons of the café, placed his head into his hands and began to sob quietly. "Why, Seishirou?" he spoke with strained. "Why don't you love me anymore?"

Owari, part one



* * *



Déjeuner du Matin

by Jacques Prévert

Il a mis le café

Dans la tasse

Il a mis le lait

Dans la tasse de café

Il a mis le sucre

Dans le café au lait

Avec le petite cuiller

Il a tourné

Il a bu le café au lait

Et il a reposé la tasse

Sans me parler

Il a allumé

Une cigarette

Il a fait des ronds

Avec la fumée

Il a mis les cendres

Dans le cendrier

Sans me parler

Sans me regarder

Il s'est levé

Il a mis

Son chapeau sur sa tLte

Il a mis

Son manteau de pluie

Parce qu'il pleuvait

Et il est parti

Sous la pluie

Sans une parole

Sans me regarder

Et moi, j'ai pris

Ma tLte dans ma main

Et j'ai pleuré



Translation

(Note: I did the translation myself (second-year French student), so it's not as good as could be done by a French student of higher knowledge, but this is the best that I can do. I translated it to the best that it would make sense, so it's not the exact translation, but it's the basic meaning.) ~saka-chan

He poured the coffee

Into the cup

He put milk

Into the cup of coffee

He put sugar

Into the coffee with milk

With the coffee spoon

He stirred the coffee

He drank the coffee with milk

And he rested the cup down

Without speaking to me

He lit a cigarette

He formed circles

With the smoke

He put the ashes

Into the ashtray

Without speaking to me

Without looking at me

He got up

He put his hat on his head

He put on his raincoat

Because it was raining

And he left

Beneath the rain

Without a word

Without looking at me

And me, I took

My head into my hand

And I cried