Rusia y Alemania (Ivan y Ludwig)-También un poco de Italia (Feliciano)

O0o0o0oo0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o 0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o 0o0o0o0o0o0o0o0o0O

-Privet, Germaniya.

-¿Russland? ¿Có-Cómo has entrado a mi despacho?

-Por la puerta, da.

-Ja… No me refería a eso, Russland.

-…

-Em…¿Puedo ofrecerte algo?

-Net, no te preocupes, yo traje vodka.

-Tampoco quería decir eso.

-Um… Hay veces en las que no puedo entender lo que quieres, Germaniya.

-Uf… ¿Por qué has venido a mi despacho, Russland?

-Tenía que hablar contigo.

-…

-…

-Scheiβe… ¿El qué querías hablar conmigo, Russland?

-Es que últimamente no te veo tomar vodka, da.

-¿Qué no me…Qué? ¿¡Y qué con eso?!

-Tampoco te veo tomar alcohol, Germaniya.

-Verdammt. Eh, Russland… Me estoy reservando para Oktoberfest… Sí, para Oktoberfest…

-…

-…

-Oktoberfest fue hace una semana, Germaniya.

-…Es que creo que he engordado…

-Corres dos horas todos los días, haces cien flexiones y muchos abdominales también; no has engordado.

-…¿Estoy enfermo?

-¿Por qué no quieres beber alcohol, Germaniya?

-…Cada vez me estoy pareciendo más a Preussen…

-Tú no eres Prusiya, eres Germaniya.

-Ya se que no soy Preussen pero…

-¿Entonces por qué dices que te pareces a Prusiya?

- …Vale, Russland, volvamos a empezar.

-Como quieras. Privet, Germaniya.

-¡No desde ahí!

-Pero ese era el principio, da, cuando he entrado y me has preguntado que qué hacía aquí y yo he dicho que había entrado por la puerta y ….

-No desde ese principio, Russland.

-¡Pero ese era el principio, da! ¡Tú has dicho que empezara desde el principio y yo lo he hecho!

- Scheiβe…Necesito unas vacaciones….

-¿Por eso ya no bebes vodka?

-¿Qu-? ¡¿Quién está hablando de vodka?!

-Pues yo. Y ahora tú, da.

-Oh, mein Gott… ¿Por qué quieres saberlo?

-La verdad…No es que me interese saberlo, realmente no me importa, da.

-¿Y que haces aquí entonces, Russland?

-Um…Me aburro mucho en mi casa, no hay nadie y como Germaniya y yo somos tovarishch he pensado que podía venir a hacerte una visita.

-¿Tova… Tora… Tovash…?

-Tovarishch.

-Como se diga. ¿Desde cuando somos…eso?

-¿No eres mi tovarishch? Eso significa que puedo invadirte, ¿da?

- Hombre, ser… esa cosa rara tampoco es que sea tan malo.

-¿Cómo se dice en alemán, da?

-¿El qué?

-Tovarishch.

-No sé.

-¿No sabes? Pero tú eres alemán.

-No sé lo que significa esa palabra.

-¿El qué? ¿Tovarishch?

-Sí, esa.

-Pues…Es como… En tu idioma es algo difícil de decir… no sé como explicartelo.

-Bien, espera un segundo.

Ring~ Ring~ Ring~

-¿Veeee~?

-Hallo, Italien.

-¡Ah, ciao Germania! ¿Quieres comer pasta?

-Em…no, ahora no, Italien.Te llamo porque Russland me…

-¿E-Estás con Russia, veeee~?

-Ja… Es algo muy largo, tampoco es que te pueda interesar.

-Pero a mí me interesa todo lo que le pasa a Germania, veeee~

-Eso da igual, Italien. Llamaba para preguntarte si sabías lo que significa…¿tovarishch, Russland?

-Da.

-Pues eso, tovarishch.

-Creo que era algo así como 'camarada', según me estuvo contando Austria el otro día.

-Bien. Danke. Lebewohl.

-Ciao, Germania.

Pip~Pip~Pip~

-Italien dice que siguinifica camarada, Russland.

-Da, es posible, Italien suele tener razón.

-En alemán se dice genosse.

-Somos genosse, ¿entonces?

-Ja… Supongo.

-Entonces podemos ir a beber, ¿no?

-Was?

-Da, tengo aquí una botella de vodka, pero sé que a Germaniya le gusta más la 'biir'.

- Se dice bier. Si te resulta difícil solo di cerveza.

-En mi país se dice pivo.

-…

-…

-…

-¡¿Sabes qué?! ¡Que estoy hasta los donnerwetter de no tomar bier!

-Pero, Germaniya, tú has dicho que…

-¡A la sheiβe el parecerme a Preussen! ¡Me voy al bar!

-Pero has dicho que…

Nein! ¡Por los donnerwetter que me meto cinco biers por la garganta ahora mismo!

Germaniya!

Nein!

Germa-¡ Vaya, se ha ido, da.