ASHES OF TIME

Dius Corvus


战争之后,四年已逝。Jonathan Frost不知所踪已逾二十七年。早已离开Hogwarts的Snape已经饱尝孤独。但是从冰封的过去从北方追寻而来,并不予他安宁。承接Tread Softly。

作者按:这是Tread Softly的续篇,但是可以脱离Tread Softly单独阅读。前情提要一下(前篇剧透警告!),最后一战的时候,Harry打败了伏地魔,却被丢回了Severus Snape和Marauders[劫盗者]所在的时代。他化名Jonathan Frost伪装成一个学生。随着他和Snape的关系愈发亲密,Harry也得知了最后一战中,自己的灵魂被迫与Voldermort的灵魂融合,既带给他巨大的力量,也给他带来了黑暗的影响。命运的安排让他痛苦,双重的人性所犯下的罪孽也折磨着他,终于Harry离开Hogwarts,寻找一片极寒麻木之地。

再一次由衷感谢Procyon Black,谢谢她细心的校对,还有她关于极地附近生活的知识。我们两个人都不是很懂拉丁语语法,所以真诚欢迎任何帮助。

"…but now I know

That twenty centuries of stony sleep

Were vexed to nightmare by a rocking cradle,

And what rough beast, its hour come round at last,

Slouches towards Bethlehem to be born?"

'The Second Coming,' William Butler Yeats.

"…不过现在我知道

过去两千年沉睡如顽石

都被摇篮摇成了噩梦般的烦恼,

何等粗野的畜牲,终于等来它的时辰,

慵懒地朝伯利恒走去投生。"

《基督再临》William Butler Yeats [原文请见.org/wiki/The_Second_Coming]

"[He had already understood that he would never leave that room, for it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth."

- One Hundred Years of Solitude, Gabriel Garcia Marquez.

"他就明白自己已经不能跨出房间一步了,因为按照羊皮纸手稿的预言,就在奥雷连诺.布恩蒂亚译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的(或者蜃景似的)城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,往定不会在大地上第二次出现了。"

《百年孤独》Gabriel Garcia Marquez

"There are more things in heaven and earth, Horatio,

Than are dreamt of in your philosophy."

- Hamlet, William Shakespeare.

"霍拉旭,天地之间有许多事情,

是你们的哲学里所没有梦想到的呢。"

《哈姆雷特》William Shakespeare,朱生豪译