Crédits : tous les personnages, à quelques exceptions près, appartiennent à Maki Murakami, nous nous contentons simplement de les emprunter.
CHAPITRE PREMIER
Aéroport de Tokyo Narita – annonces officielles
« Les passagers du vol Japan Airlines 714 en provenance d'Osaka sont priés de venir récupérer leurs bagages en porte A-2. »
« Les passagers du vol Air France 2345 en provenance de Paris sont priés de venir récupérer leurs bagages en porte B-5, veuillez présenter vos passeports. »
« Les passagers du vol ANA 159 en provenance de Kagoshima sont priés de venir récupérer leurs bagages en porte C-3. »
« Les passagers du vol Japan Airlines 7141 en provenance de New York sont priés de venir récupérer leurs bagages en porte A-2, veuillez présenter vos passeports. »
Conversation enregistrée sur portable
« Bonjour, vous êtes bien sur le répondeur d'Hiroshi Nakano. Je ne suis pas disponible pour le moment mais n'hésitez pas à me laisser un message, je vous rappellerai dès que possible. »
« Bonjour... Je vous appelle car j'ai accidentellement récupéré votre sac à l'aéroport, tout à l'heure. Je n'ai pas fouillé, n'ayez crainte, j'ai juste cherché pour trouver de quoi vous contacter. Puisque c'est moi qui ai votre sac, je suppose que c'est vous qui avez le mien ? Je m'appelle Fujisaki… Je suis à Tokyo, pouvons-nous convenir d'un rendez-vous afin de procéder à la restitution de nos bagages respectifs ? Vous pouvez me rappeler au 090 4540 2487. Merci d'avance. »
Appartement d'Hiroshi et Yûji Nakano – conversation
« Putain, comment j'ai pu me tromper…
- Ça je te l'avais dit, à prendre un bagage noir ordinaire, ça devait arriver. Regarde, moi avec ma valise je n'ai jamais eu de problème.
- Tu m'excuseras, mais le style orange à fleurs roses, c'est plutôt celui de Shu. Bon, je suppose qu'il va falloir que je rappelle l'aéroport.
- Si ça se trouve, c'est la personne à qui appartient ce bagage qui a le tien. Tu devrais essayer de trouver ses coordonnées.
- Ça va pas, je vais pas fouiller les affaires d'un inconnu… Eh, qu'est-ce que tu fais !? »
- Je cherche… oh c'est mignon ce pyjama orné de petits oursons, tu as dû embarquer la valise d'un collégien… musicien je dirais, tu as vu ce paquet de partitions ? Et gourmand, attends j'y crois pas, il y a combien de boîtes de chocolat, là-dedans ?
- Yûji, arrête ça immédiatement, ça ne se fait pas !
- C'est bon, je ne vais rien abîmer, je cherche juste ses coordonnées… pourquoi il n'y a pas de papiers personnels ? Attends, c'est quoi ça… ah voilà : ton mec s'appelle Suguru Fujisaki, et apparemment il était à Osaka pour donner un concert… marrant un musicien, comme toi… mais ça ne me donne pas son téléphone tout ça…
- Arrête j'ai dit ! Je vais téléphoner à l'aéroport, je te dis, referme cette valise. Bon, il ne manquait plus que ça, mon portable n'a plus de batterie. Où est passé le chargeur ? Merci… Ah ? Il y a un message…
- Si ça se trouve, c'est ton mec, non ?
- Ssshhh…
- Alors ?
- C'est bien lui, il faut que je le rappelle.
- Hey, tu peux le faire du salon, non ?
- Et attendre que tu veuilles bien t'arrêter de faire des remarques par derrière ? Tu rêves… »
Bruit de porte qui claque.
Mail de Suguru Fujisaki à Shinichi Garai
Bonsoir Shinichi,
Quelle galère, mon arrivée à Tokyo ! À peine débarqué, je me suis arrangé pour me tromper de sac et me suis retrouvé avec celui d'un parfait inconnu totalement identique au mien évidemment. Par chance, j'ai trouvé dedans de quoi le contacter et il se trouve que c'était lui qui avait mon sac. Nous nous sommes donc donné rendez-vous aujourd'hui en début d'après-midi afin de nous rendre nos affaires.
Eh bien, par le plus grand des hasards, figure-toi que le propriétaire du sac est lui aussi musicien ! Pas classique, non, il est guitariste dans un groupe de pop appelé Bad Luck. Il avait vu les partitions dans mon sac, nous avons commencé à parler de musique et, de fil en aiguille, nous nous sommes retrouvés à boire un café – il faut dire que nous nous étions fixé rendez-vous à la gare de Shibuya, devant la fameuse statue de Hachiko. Oui, je sais, c'est un lieu de rendez-vous très couru par les amoureux de tout poil mais je connais mal le coin et c'était plus commode. Donc, disais-je, nous avons discuté un moment. Il s'appelle Nakano et, imagine un peu le hasard, son groupe est signé chez N-G. Maintenant que j'y songe, leur nom me dit quelque chose… Je crois que c'est ce fameux groupe dont Naru-chan est fan. Il faudra que j'aille faire un petit tour sur le net voir ce qu'on dit d'eux. Apparemment, ils revenaient d'une convention aux États-Unis, Manga Next, je crois. Des artistes japonais y sont invités chaque année et il m'a dit qu'ils ont recueilli un joli succès.
Je pense donc que nous allons être amenés à nous revoir s'il travaille à N-G, vu qu'à partir de demain je commence moi-même à y répéter en vue de cet enregistrement. Je te tiendrai au courant de l'évolution du projet.
Bonne soirée, et à très bientôt,
Suguru.
Vu sur Bad Luck Shrine, le site d'un fan
CARTE D'IDENTITÉ :
Nom : Nakano Hiroshi
Date de naissance : 4 août
Lieu de naissance : Tokyo
Famille : 1 frère aîné, Yûji
Animal de compagnie : une chatte nommée Ikkyoku
Signe Astrologique : lion
Groupe Sanguin : B
Taille : 1m78 (5'10)
Poids : 62kg
Talentueux guitariste de Bad Luck, Hiroshi n'a pas hésité à abandonner ses études de médecine afin de se consacrer à la musique aux côtés de son ami de longue date Shûichi Shindô. Heureux choix ! Le succès est très rapidement arrivé et ne s'est pas démenti depuis.
Tout irait donc pour le mieux pour Hiro s'il ne s'était pas récemment séparé de sa petite amie, Ayaka, aussi souhaitons-lui de trouver rapidement quelqu'un qui saura lui faire oublier son chagrin !
Conversation téléphonique entre Hiroshi Nakano et Shuichi Shindô
« Oui, j'ai pu récupérer ma valise… Oui je sais, Yûji me l'a déjà dit… Non, le mauve à cœurs verts n'est pas une option… Très sympathique, en fait. Enfin peut-être un peu coincé au début, mais après ça allait. Il est musicien également, c'est amusant…. Non, en musique classique… Pourquoi tu dis ça, il y a d'excellents morceaux de classique… Ca c'est vrai, je me souviens que tu t'étais endormi en plein Concerto d'Aranjuez, c'est un crime de lèse-majesté… Suguru Fujisaki, pourquoi ?... Non, je ne crois pas… Quoi, encore ? Ca fait la troisième fois cette semaine, tu abuses. Ok mais tu me le rendras après, promis ?... Je sais, je sais… Pourquoi ?... Ah, ça. Mais il a raison, tu sais, il nous faut vraiment un clavier et tu ne peux pas à la fois t'occuper de ça et chanter… Moi je n'y vois pas d'inconvénient. De toute façon c'est toi le leader, non ?... Oui mais Tôma Seguchi est heureusement un cas à part… Qu'est-ce que tu dis ? Allô ? Allô ? Je parie que c'est encore Eiri Yuki qui m'a raccroché au nez. Franchement il abuse, on ne parlait pas depuis si longtemps ».
N-G Productions – planning d'occupation des studios
Studio 13, de 8 heures à 18 heures : Bad Luck, préparation du nouvel album.
Studio 14, de 9 heures à 20 heures : Nittle Grasper, projet de reformation.
Studio 15, de 8 heures 30 à 17 heures : Suguru Fujisaki, enregistrement de la Sonate au Clair de Lune de Beethoven.
Studio 16, de 9 heures à 17 heures 30 : Asuka Taikawa, enregistrement du single I'm a baby star.
Studio 17, de 15 heures à 20 heures : Megumi Noda, enregistrement de la Grande Sonate Pathétique de Beethoven.
Mail de Suguru Fujisaki à Narumi Okuda
Bonsoir Naru-chan,
Comme promis, quelques nouvelles de ma personne depuis mon installation à Tokyo.
Cette première session d'enregistrement de la Sonate au Clair de Lune s'est très bien passée. Il faut dire que ce n'est pas le morceau le plus difficile que je vais avoir à jouer mais je suis très satisfait de l'atmosphère pesante que je suis parvenu à retranscrire, après tout ce morceau n'est nullement censé représenter une romantique promenade en barque à la lueur de la Lune mais parle de douleur sentimentale et appartient au genre dit « musique de deuil ». De mon point de vue, c'était tout à fait réussi.
Tu ne devineras jamais – jamais – avec qui j'ai déjeuné ce midi, à N-G. Tu es bien assise, là ? Si ce n'est pas le cas, je te conseille de te poser sur quelque chose d'où tu ne risques pas de tomber. C'est bon ? Alors j'étais en compagnie de…
… Roulement de tambour…
… Shuichi Shindô et Hiroshi Nakano, de Bad Luck.
C'est bien de ce groupe-là dont tu es fan, il me semble ? J'ai fait la connaissance de Nakano tout à fait fortuitement, à l'aéroport, enfin, à cause d'un échange de bagages à l'aéroport. Lui est plutôt sympathique ; Shindô en revanche m'a l'air nettement plus… ou bien nettement moins… Enfin, pas très intéressant, à mon humble avis.
Demain, répétition tout la journée. Je ne sais pas qui je verrai ou ne verrai pas mais en tout cas ça va être ardu au niveau travail.
Bonne soirée,
Suguru.
N-G Productions, Studio 13 – conversation entre Shuichi Shindô et Hiroshi Nakano
« Enfin tu ne veux quand même pas aller déjeuner avec ce… ce gamin imbuvable !
- Et pourquoi pas ?
- Parce que ce sera sans moi ! Je ne peux pas l'encadrer. Il ressemble à Seguchi, tiens.
- Tu exagères…
- Même pas. Franchement, je ne vois pas ce que tu lui trouves.
- Eh bien contrairement à la plupart des personnes qui fréquentent ces studios, il a un Q.I. dépassant les 60, lui…
- Tu veux dire quoi, là ?
- Le prends pas pour toi, Shu, mais j'avoue que les conversations sur la boîte la plus branchée de la ville et la mensuration de la poitrine des assistantes féminines, ça a tendance à me gonfler.
- Ah, c'est vrai que môssieur est un intellectuel…
- Shu…
- Pourquoi tu n'as pas continué l'université, si tu tenais tant que ça à rencontrer des gens intelligents ?
- Shu, arrête. Tu sais très bien pourquoi j'ai arrêté mes études.
- Ouais, et ben on dirait que tu le regrettes.
- …
- Tu vois ? C'est bon, va déjeuner avec ton coincé à grosse tête, j'ai plus faim.
- Shuichi Shindô, arrête de te comporter comme un gamin immature ! »
Bruit de porte qui claque.
« Au fait, c'est vrai, qu'est-ce que je fais dans cette boîte de cinglés au lieu de disséquer tranquillement des cadavres à la fac, moi… ? »
Conversation enregistrée sur portable
« Bonjour, vous êtes bien sur la messagerie de Suguru Fujisaki. Je ne peux pas vous répondre pour l'instant mais laissez-moi un message et je vous rappellerai. »
« Suguru ? C'est Narumi. C'est urgent. Urgent, tu m'entends ? Il faut absolument que tu te procures un autographe de Bad Luck, la signature de Shindô et surtout, surtout de Nakano. Fais-les signer sur n'importe quoi, leur dernier album, tiens. Je l'ai déjà mais je te le rembourserai. S'il te plaîîîît !! Rappelle-moi quand tu les auras. Je t'embrasse. Bye ! »
Cafétéria de N-G Productions – conversation entre Hiroshi Nakano et Suguru Fujisaki
« Bonjour, monsieur Nakano.
- Oh, bonjour Fujisaki. Ton enregistrement d'hier s'est bien passé ?
- Oui, sans problème. Aujourd'hui je répète en préparation du morceau suivant. Et vous ?
- Ça avance. On prépare notre nouvel album… Je t'offre quelque chose ?
- Je veux bien un café long, merci. Euh… au fait…
- Tiens, voilà. Quoi donc ?
- Hé bien… J'ai une amie qui est fan de Bad Luck et elle voudrait un autographe de monsieur Shindô et vous. J'ai acheté un CD de votre dernier album tout spécialement. Cela vous serait-il possible de me le signer, ainsi que votre ami ? C'est pour « Narumi ».
- Narumi, noté. Au fait… ça te dit de déjeuner avec moi tout à l'heure ?
- Heu… oui, avec plaisir.
- Super. Shuichi ne sera pas là, par contre, il a un rendez-vous. Mais ne t'en fais pas, je lui ferai signer le CD tout de même.
- Merci beaucoup. Bien, il faut que j'y retourne… Merci encore pour le café.
- De rien. Je reste fumer une clope. À tout à l'heure.
- À tout à l'heure. »
Café Ichijoji – carte des desserts
Daifuku
Youkan
Karinto
Daigaku imo
Dango
Taiyaki
Café Ichijoji – conversation, Hiroshi Nakano, Suguru Fujisaki
« Comment peux-tu manger ces trucs-là sans mourir sur le champ d'une crise de diabète !?
- Mais c'est bon, le sucre !
- Tu sais quand même que c'est le seul aliment qui ne soit pas indispensable à notre survie ?
- La musique et les bains chauds ne sont pas non plus indispensables à notre survie, et pourtant ça ne nous empêche pas de les apprécier.
- Mmm, pas faux. Non merci, juste un café. Oui, je sais, j'ai des habitudes horribles, je fume, je fais une consommation de café démentielle… mes parents diraient que les musiciens de rock se roulent dans la débauche.
- Je n'ai jamais rien insinué de tel. Même si effectivement le tabac et le café en quantité excessive sont mauvais pour la santé.
- C'est aussi le cas du sucre, je te ferais remarquer.
- Un point pour vous. Vous venez souvent ici ?
- Oui, c'est un endroit sympa et pas trop loin des studios. C'est la première fois que tu viens enregistrer chez N-G ?
- Oui, normalement j'habite à Kyôto.
- Et tu es à Tokyo pour longtemps ?
- Je ne sais pas encore, ça dépendra de la façon dont se déroulera l'enregistrement, j'imagine.
- Tu es à l'hôtel ?
- Non, je suis hébergé chez… un parent.
- Ah. Si tu veux je pourrai te faire visiter un peu ?
- Euh… avec plaisir. Du moins si nous parvenons à trouver du temps libre dans nos agendas respectifs, parce que j'imagine que le vôtre doit être également très chargé.
- Normalement nous terminons à 18 heures ce soir, tu es libre ?
- Eh bien c'est-à-dire que je suis censé réviser mes cours après les enregistrements, mais pour une fois… vous avez une idée précise en tête ?
- Le parc Yoyogi, c'est un endroit très reposant après le boulot, et puis il y a le temple Meiji juste à côté, si tu aimes les monuments historiques.
- C'est d'accord. À dix-huit heures devant les studios, alors ?
- Oui, dix…
- …
- Pas de panique, ce n'est que notre manager. Je sais, K, je suis en retard, désolé. Vous devriez ranger ce magnum, vous rendez tout le monde nerveux… J'arrive. À ce soir, Fujisaki ! »
Conversation téléphonique entre Suguru et Haruka Fujisaki
« Allô ?
- Bonsoir, Suguru-chan. C'est maman. Comme tu ne m'as pas appelée depuis ton arrivée à Tokyo, je viens aux nouvelles.
- Oh ! Heu, c'est vrai. Excuse-moi mais j'ai été très occupé…
- Je n'en doute pas. Est-ce que tu as réussi à récupérer ton sac ?
- Oui. Et tu n'imagines pas la coïncidence, c'est quelqu'un qui travaille aussi à N-G qui l'avait récupéré. Il fait partie d'un groupe de pop, Bad Luck. Du coup… on se croise tous les jours.
- Ton premier enregistrement s'est bien passé ?
- Une formalité. Là je répète pour le prochain, ça devrait se faire vendredi. C'est l'Appassionata et il ne devrait pas non plus y avoir de problèmes.
- Et sinon, tu es bien installé chez Tôma ? Tout se passe bien ?
- Oh oui, même si je ne le vois pas souvent. Sa femme et lui ont beaucoup de travail et ils rentrent tard la plupart du temps. Ils te donnent leur bonjour, d'ailleurs.
- Merci, tu feras de même pour moi. Et… tu n'oublies pas de travailler tes cours, dis-moi ?
- Bien sûr que non ! Tu me connais… Papa et Ritsu vont bien ?
- Tout le monde va très bien ici.
- Tu les embrasseras de ma part.
- Je n'y manquerai pas. À bientôt, mon chéri.
- Au revoir maman. Bonne soirée. »
À suivre…
Hachiko : Hachikoest un akita-inu, célèbre au Japon pour avoir continué tous les jours à attendre son maître à la gare de Shibuya près de dix ans après la mort de ce dernier. Surnommé Chûken (litt. « chien fidèle »), une statue, aujourd'hui lieu très connu de rendez-vous à Tokyo, fut érigée à la gare de Shibuya en son honneur.
Carte des desserts : en réalité les desserts ne sont pas consommés avec le repas, sauf les jours de fête, mais avec le thé à d'autres moments de la journée. Le Daifuku est un gâteau de riz gluant fourré à la pâte de haricots rouges, le Youkan une sorte de pâte de fruits à base de haricots, le Karinto une forme de sucrerie, le Daigaku imo des patates douces sautées et vinaigrées, le Dango des boulettes de riz gluant sucrées, le Taiyaki une sorte de gaufre fourrée à la pâte de haricots rouges.
Appassionata : la Sonate pour piano n° 23 en fa mineur est l'une des quatre sonates les plus connues de Beethoven avec celle au Clair de Lune, la Pathétique et la Tempête.
