Hola, leí este fic hace unos días y me encantó, así que con la autorización de la autora roxystyle011 he decidido colgar esta traducción. El fic original es de solo un capitulo, yo lo he dividido porque es algo extenso. Colgaré los capitulos a la mayor brevedad conforme vaya avanzando en la traducción.

El link del original: Kiss Me Trru The Phone by RoxyStyle011

Notas de autora: El texto en negrita es de Quinn, el normal de Rachel. Los tiempos son importante.

Los personajes de Rachel y Quinn no me pertenecen, son de Fox y RM, la historia es de roxystyle011 todo el crédito a ella.

Domingo 15 de mayo 2011

19:47 – Hey, soy Quinn

19:47 – ¿qué Quinn?

19:47 – ¿En serio? Soy Quinn Fabray

19:47 – ¿Cómo sé que eres esa Quinn? Cómo sé que no es solo una mala broma?

19:48 – Tengo 17 años, vivo con mi madre, solía ser una cheerio…

19:48 – Todo mundo sabe eso de Quinn

19:48 – Entonces… ¿Cómo se supone que te demostrarte que soy realmente?

19:50 – Buen punto.

19:50 – Tal vez debería llamarme para que este segura.

19:50 – Esto es ridículo.

19:52 – Bien te creo, ¿cómo conseguiste mi número?

19:52 – Lo conseguí por Mercedes hace un tiempo

19:52 ¿Por qué?

19:53 – ¿Por qué eres tan paranoica?

19:53 – Porque me estas texteando

19:55 – Hablaré contigo mañana

19:55 – Espera lo siento, ¿qué necesitas?

21:07 – Buenas noches Quinn.

Lunes 16 de mayo de 2011

21:20 – Hey!

21:24 – ¿Quién eres?

21:25 – ¿Es en serio? Soy Quinn, ¿qué no has guardado mi número?

21:25 – Lo siento, lo olvide…

21:25 – ¿Cómo estás?

21:28 – Estoy bien, ¿qué tal tu día?

21:28 – En realidad, muy agradable, ¿qué tal el tuyo?

21:30 – Nada mal

21:31 – Eso es bueno

21:38 – ¿Hay alguna razón para que me envíes mensaje?

21:38 – No

21:38 – Oh… bien

22:21 – Buenas noches Quinn.

Martes 17 de mayo de 2011

19:34 – Hey! Que onda?

19:38 – No mucho, ¿y tú?

19:38 – Sólo viendo televisión, ¿qué tal tu día?

19:40 – Bien, ¿y el tuyo?

19:41 – ¿Por qué simplemente 'bien'?

19:43 – Fue un poco aburrido…

19:45 – ¿Paso algo?

19:50 – No quiero ser grosera, pero, ¿por qué te importa?

20:04 – Lo siento

22:13 – Buenas noches Quinn.

Miércoles 18 de mayo de 2011

20:14 – Finn rompió conmigo

20:15 – ¿Qué? ¿Cuándo?

20:15 – Así que no te lo ha dicho

20:15 – No tenía ni idea

20:17 – Figúrate

20:18 – ¿Estás bien?

20:18 – ¿Realmente te importa?

20:20 – Admitiré que el año pasado no me lo haría, pero sí, sí me importa

20:21 – Estoy de maravilla! [Sarcasmo]

20:22 – ¿Quieres hablar de eso?

20:22 – ¿Contigo? No realmente

20:23 – No te ofendas, pero ¿por qué me lo dijiste?

20:26 – No lo sé

20:26 – ¿Cuándo?

20:26 – ¿Cuándo qué?

20:27 – ¿Cuándo rompió contigo?

20:28 – Hace unos días, después del funeral

20:28 – ¿Qué? ¿Después del funeral? ¿No será una especie de broma?

20:29 – ¿Por qué iba a bromear con eso?

20:30 – Lo siento, es solo que… es grosero. No puedo creer que haya hecho eso después del funeral

20:32 – No puedo decir que me sorprendió, pero así apesta

20:32 – Lo imagino

20:34 – No, no creo que puedas

20:35 – El también rompió conmigo

20:37 – El que dejó porque lo engañaste… él me dejó por ti

20:37 – Quinn, lo siento mucho…

20:38 – No es como si fuera tu culpa

20:38 – Lo sé, pero aún asó lo siento

20:40 – Estaba siendo sarcástica, en realidad si es tu culpa

20:41 – Eso no es del todo justo

20:45 – La vida a veces no es justa

20:47 – ¿Es por eso por lo que te has sentado sola en la cafetería?

20:50 – No

20:50 – Sí

20:51 – ¿Cómo lo hiciste?

20:53 - ¿Hacer qué?

20:55 – De alguna manera haces que termine hablando de eso contigo

20:56 – ¿Te sientes mejor?

21:00 – En realidad no, ahora tendré que lidiar con él suspirando por ti cuando estemos en Nueva York

21:00 – Tal vez deba vivir con Santana a Tribeca

21:01 – ¿Santana se muda a Tribeca? ¿Desde cuándo? ¿Crees que me de asilo durante el verano?

21:02 – Podrían probar matarse una a otra

21:03 – Quizás tengas razón

21:03 – tú sabes, empiezas a preocuparme

21:04 – ¿Por qué?

21:05 – Bueno a principios de este mes te querías transferir, y ahora ¿quieres mudarte a Nueva York?

21:05 – ¿Y?

21:10 – No creo que debas abandonar

21:11 – Jaja nunca me ha gustado este lugar, ¿Por qué iba a querer quedarme? Aquí no hay nada mas para mí

21:12 – Bueno, si te mudas, ¿quién va a sustituirte?

21:12 – ¿De qué hablas?

21:15 – Seamos realistas, Santana es suave y Mercedes podría autoproclamarse diva, pero no tiene esa frialdad para inducir miedo como tú lo haces

21:16 – ¿Estás tratando de convencerme para quedarme? ¿Y con ese argumento?

21:17 – Cada joven brillantemente ingenua necesita algo y alguien a quien superar. Cuanto más cosas hay que superar más grande será la estrella

21:17 – No puedo creer que esa sea tu lógica

21:19 – Padres gay, ciudad pequeña, al fondo de la escuela social, la chica popular odia mi existencia, piensa en todas las copias del libro de mis memorias que voy a vender.

21:20 – ¿Así que me estas usando para hacer un buen capitulo en tu libro de memorias? Increíble

21:22 – Tú usas a la gente

21:25 – No puedo creer lo que acabas de decir de mí

21:26 – Es cierto, ¿Estas molesta porque Finn te dejó? ¿o simplemente estas molesta porque arruino tu esquema?

21:26 – No responderé eso

21:27 – Bien. No respondas, pero al menos piensa en ello

21:27 – Bueno, ¿y tú? Las dos sabemos que vas a correr de nuevo a sus brazos en cuanto te mire

21:28 – No sabes eso, ni siquiera yo sé que pueda pasar, así que tú no lo sabes

21:30 – Pues considera la idea, pero terminaras con él

21:31 – ¿Alguna vez, lo amaste?

21:32 – Por supuesto que sí.

21:33 – Yo creo que simplemente te gusta la idea de lo que él representa

21:33 – mira quién habla

21:33 – Tienes razón, me gusta la idea de él, pero es egoísta

21:34 – Prácticamente lloras cada vez que hablas con él

21:37 – No es que lo necesite para defenderme de ti, pero es por eso que me enamoré él, y el solo me quiere devuelta cuando le es conveniente

21:40 – ¿Segura que entiendes de lo que hablo?

21:45 – Nunca lo amé

21:45 – Pude verlo

21:45 – ¿Cómo?

21:46 – Porque lo miras de la misma manera en que a veces me mira

21:47 – ¿Por qué no terminabas con él?

21:47 – ¿Por qué no?

21:51 – … No quería estar sola

21:51 – Y ahora ambas lo estamos… divertido eh?!

21:52 – Aún tienes una oportunidad con él

21:55 – Tal vez… no estoy segura si la quiero

21:56 – ¿Por qué no?

22:00 – ¿Recuerdas cuando me dijiste que querías ser agente de bienes raíces, mientras Finn trabajaría en el garaje del Sr. Hummel?

22:01 – Sí

22:02 – Mi sueños son más grandes que eso. Por primera vez en mi vida, me di cuenta que ya no te envidio

22:04 – No puedo creer que no te dieras cuenta antes

22:06 – No te ofendas, pero tampoco puedo creerlo

22:06 – Sabes, solo porque dices 'sin ofender' no quiere decir que no lo haga

22:08 – Tu sabras. Tus sueños podrían ser más grandes. Me decepcioné un poco de ti cuando me dijiste eso

22:10 – No puedo creer que seas la única persona en este estúpido pueblo que cree realmente en mí

22:11 – Mirando hacia atrás, creo que eres la única que también cree en mí

22:13 – Será mejor que no pongas esta conversación en mi capítulo de tu libro de memorias

22:15 – Lol, me aseguraré de describirte como la reina del baile, conseguiré más simpatía de esa manera

22:16 – Pues voy a ser la reina del baile el próximo año, por lo que solo será un mentita temporal

22:20 – Sabes que la única razón por la que no ganaste fuer porque Azimio amañó los votos, ¿no?

22:24 – Dudo que consiguiera los votos suficientes

22:30 – Yo voté por ti, digo, si hace eso alguna diferencia

22:31 – Extrañamente, sí

22:34 – ¿Te sientes mejor ahora?

22:39 – En realidad… sí, ¿cómo lo has hecho?

22:40 – Un mago nunca revela sus secretos =)

22:42 – Es tarde, hay que dormir

22:43 – ¿Qué pasará contigo?

22:44 – No te preocupes por mí

22:46 – Buenas noches Quinn

Viernes 20 de mayo de 2011

16:31 – Sabes que no tenías que sentarte conmigo hoy en el almuerzo ¿verdad?, No debes sentir lástima por mí

16:33 – Lo sé, y no lo hago

16:35 – Entonces ¿Por qué te sentaste conmigo?

16:35 – Porque quería hacerlo

16:36 – Fue Agradable

16:37 – Ni siquiera hemos hablado

16:38 – A veces el silencio significa más. Algunas de las mejores conversaciones que he tenido ha sido en silencio

16:40 – No lo creo

16:41 – Podría haber sido peor, podrías haberme insultado o decirme que me perdiera

16:41 – En realidad, me sorprende que no hicieras ninguna de esas cosas, ¿por qué?

16:45 – No tengo idea

16:50 – Los demás chicos ¿saben que Finn y yo terminamos?

16:52 – No he oído nada, pero probablemente tampoco me lo dirían

16:53 – Ya veo… así que ¿Qué haces?

16:57 – Suelo tomar una merienda después de clases

16:57 – Jajaja ¿todavía haces eso?

16:58 – ¡Por supuesto!

17:00 – Entonces, ¿Qué tenemos en el menú?

17:02 – Galletas y leche

17:02 – ¿Hablas enserio?

17:05 – No, estoy comiendo doritos y una coca cola

17:06 – No sé si tomarte enserio o no

17:06 – Bueno =)

Sábado 21 de mayo de 2011

1:14 am – ¿Rachhh?

1:14 am - ¿Estás despierta?

1:16 – Despierta despierta despierta despierta despiertaaa

1:17am – Estoy despierta

1:18 – Lol, ¿te desperté?

1:18 – No, estaba viendo una película, ¿qué pasa? ¿Va algo mal?

1:19 – Nada, simplemente saludaba

1:20 – ¿Dónde estás?

1:22 – Caminando de casa de Puck!

1:24 – Ten cuidado por favor

1:26 – ¿Estás preocupada por mí? ;)

1:27 – ¿Tengo razón para hacerlo?

1:28 – Quizás…

1:29 – Mándame un sms cuando llegues a tu casa por favor

1:36 – Quinn?

1:45 – Buenas noches Quinn

2:14 am – Buenas noches Rachel

9:17 am – Buenos días, ¿cómo te sientes?

10:01 am – ¿Eh?

10:03 – Anoche me enviaste un mensaje, ¿no lo recuerdas?

10:04 – No, debo haberlo borrado cuando fui a la cama

10:07 – Esta bien, ¿Cómo te sientes?

10:07 – Mi cabeza me está matando

10:10 – ¿Al menos te has divertido?

10:12 – Espero que sí

11:01 – Lo siento si te moleste anoche

11:10 – Esta bien

Domingo 22 de mayo de 2011

12:02 am – ¿Estás despierta?

12:03 am – ¿Borracha de nuevo?

12:05 am – No, no puedo dormir

12:10 am – Lo siento, no sé porque te lo he dicho

12:14 – Ah lo siento, estaba abajo… ¿cómo estuvo tu día?

12:16 – Fue bien, supongo. ¿Y el tuyo?

12:17 – Fui de compras a una tienda de antigüedades con mis papas. Los dos no han trabajado hoy

12:17 – Que bueno

12:17 – Sí

12:22 – Así que te has divertido

12:22 – Sí

12:24 – Que bueno

12:24 – ¿Qué hiciste hoy?

12:25 – Mi mamá me llevó a comprar ropa

12:27 – Eso suena divertido

12:27 – Fue bien

12:29 – Así que… ¿estás emocionada por las nacionales?

12:31 – A veces me sorprendo bailando en el espejo cuando pienso en ello

12:33 – Jajaja esa imagen jamás saldrá de mi mente

12:35 – Nueva York es como un hogar para mí. Sé que nací y crecí en Lima, pero no pertenezco aquí

12:36 – Sé lo que quieres decir

12:36 – ¿De verdad?

12:37 – Sí

12:40 – ¿Puedo hacerte una pregunta?

12:41 – Supongo

12:42 – ¿Por qué me ayudaste cuando quería operarme la nariz?

12:50 – Porque sé lo que se siente no estar conforme con algo de ti mismo

12:51 – Pero yo amaba mi nariz hasta que se rompió

12:55 – No me refería a eso

12:55 – ¿Entonces de que hablas?

01:00 am – Nada, olvídalo

01:01 – ¿?

01:21 am – Buenas noches Quinn

Lunes 23 de mayo de 2011

04:20 am – ¿Ya has hecho tu maleta? ¡Salimos en un par de horas!

04:25 am – Es aún temprano

04:30 am – ¡Es tan emocionante!

04:31 – Ya casi termino… Estoy casi segura que llevas casi una semana preparando el equipaje

04:37 – Es muy divertido

08:53 am – ¿Qué haces?

08:54 am – Tarea

08:56 – Estamos en un vuelo rumbo a Nueva York y ¿estás haciendo la tarea?

08:57 – No quiero atrasarme, nos estamos perdiendo por lo menos tres días de clases

08:57 – ¿Tu que haces?

09:01 am – Britanny nos muestra el episodio reciente de su programa

09:02 – ¿Fondue for Two?

09:04 – Sí, ese

09:05 – ¿Quién es el invitado?

09:06 – Improviso

09:08 – Ohh seguro que es bueno

09:10 – ¿En serio lo ves?

09:12 – Es bastante entretenido

09:13 – Supongo

09:18 – ¿Quieres estar en el programa?

09:21 – OMG! Sí!

09:23 – Britanny dijo que estaba bien

09:23 – Espera, ¿qué? ¿Puedo ser invitada? ¿Estás bromeando?

09:24 – lol Noo, yo solo le pregunte y dijo que sí

09:24 – OMG!

09:24 – ¿Qué fue ese chillido?

09:25 – ¿Me escuchaste?

09:27 – Jaja no puedo creer que te emociones tanto

09:28 – Tengo que estar ahí!

09:32 – ¡Gracias!

09:35 – ¿Por qué?

09:36 – Por pedírselo a Britanny por mí

09:40 – Solo surgió en la conversación

09:41 – Aún así, gracias.

09:45 – Sip.

19:20 – Estas compartiendo habitación con Mercedes, ¿cierto?

19:23 – Estoy sola

19:24 – ¿Qué? ¿Por qué?

19:24 – Porque éramos números impares

19:25 – Sí, pero me quedé con Britt y San para que fuera número par

19:26 – Lauren ha exigido tener su propia habitación

19:26 – Eso no es justo

19:26 – No importa

19:28 – Sí, pero estás sola

19:28 – De todos modos, es probable que hubiese molestado a quien compartiera habitación conmigo

19:31 – Bueno, iba a ir a la habitación de Mercedes, porqu me están volviendo loca

19:31 – ¡Que se diviertan!

19:33 – En realidad, ¿puedo ir ahora a tu habitación? Tengo que hacerme las uñas antes de regresar a Ohio, solo estaré sentada

19:34 – ¿Están haciéndose las uñas de los pies y las manos?

19:34 – Uhh, sí

19:34 – No me di cuenta

19:35 – Puedo tomar un poco de esmalte de uñas y probar… Mercedes es realmente mala en esto

19:35 – No está bien… Me hecho las uñas antes de salir, solo me hubiese gustado saberlo

19:36 – Es probable que no te divirtieses mucho

19:36 – Vas a tener más diversión en mi habitación… Acabo de empezar mi periodo de silencio de 12 horas de preparación para la presentación de dentro de unos días

19:37 – Bien, realmente no quiero hablar. Solo quiero un poco de tranquilidad y no lo conseguiré en ningún otro lado

19:39 – Iba a bajar al vestíbulo y conseguir algunas revistas o algún libro de crucigramas, no te molestaré…

19:40 – Claro, es el cuarto 1580

19:40 – Esta bien, estaré ahí en unos minutos

20:30 – ¿Palabra de 7 letras para 'casado'?

20:31 – ¿En serio? Estas sentada en la cama ¿y me estas enviando mensajes de texto?

19:31 – No te quería distraer, estás haciendo todo eso del silencio

19:31 – ¡Estoy descansando mi voz!

19:32 – Como sea

20:33 – Intenta "Enganchado"

20:33 – Asumo que la sonrisa es porque le atiné

20:34 – Solo regresa a lo que estabas haciendo y déjame con mi crucigrama

20:40 – Voy a ver si hay alguna película en la TV o algo así, ¿te importa?

20:41 – No, pon lo que quieras

23:03 – Te has quedado dormida así que me fui a mi habitación, gracias por dejar que me esconda