Название: "Smack That"

Бета: Simorg

Пэйринг: H/S

Рейтинг: PG-13

Жанр: игривый - романтический

Дисклеймер: вот гадость то, не платят мне за это, не платят.

Серия: Очередная порция R&B. Идет дело потихонечку…

Авторские заметки: Это на песню Akon feat. Eminem - «Smack That» Естсснно перевод, да и песенка несколько переиначены.

H:

I see the one, because he be that boy! Hey!

Я вижу его, кажется это он!

I feel you creeping, I can see it from my shadow

Чувствую, как он приближается: мне всё видно из моего укрытия.

Wanna jump up in my Hammer

Мне хочется запрыгнуть в свой Хаммер

Maybe go to my place and just kick it like tabo

И поехать домой, чтобы там поиграть с ним по-мужски,

and possibly bend you over look back and watch me

Согнуть его над какой-нибудь поверхностью и заставить смотреть мне в глаза.

«Ну, Тимми. Ну, Спидди Спид. Ты у меня еще попляшешь», - приговаривал Горацио, наглаживая брюки своего серого в мелкую белую полоску костюма. Он весь кипел при воспоминании о том субботнем вечере. Тогда, с трудом отковыряв ключ из под коврика, Горацио втащил Тима в его же квартиру и довольно бесцеремонно скинул того на кровать. Переплатив чудом найденному таксисту, Горацио с рассветом добрался до дома, чтобы тут же завалится спать. Проспав пол воскресения, Эйч оставшееся время разрабатывал план мести. Ближе к вечеру, его мозг, сбросив остатки алкоголя, выдал гениальную идею: отплатить Тимке его же монетой. И вот в понедельник, встав на полчаса пораньше, Горацио стал отглаживать свой особый костюм. Почему особый? Кейн давно приметил одну особенность. Стоило ему прийти на работу именно в этом костюме, то Элина, Келли и даже Алекс заглядывали к нему в кабинет гораздо чаще обычного. Должно было подействовать и на Спидла.

Smack that all on the floor

Отшлёпай его прямо в холле.

Smack that give me some more

Шлёпай его, ещё и ещё.

Smack that 'till you get sore

Шлёпай его, пока не устанешь.

Smack that oh-oooh!

Отшлёпай его!

В это же время, в другом конце города, Тим угрюмо запихивал в себя завтрак. Его волновал только один вопрос: «С кем он провел субботний вечер?» Последнее, что он помнил, как какой-то мужик приставал к нему с препротивнейшими предложениями. Следующее воспоминание - жуткое пробуждение во второй половине воскресения с мыслью: «И почему так болит голова, но совсем не болит… гхм… В общем, почему болит только голова?»

Ему пришлось посмотреть новости, чтобы убедится в том, что это было именно воскресение.

Вообще-то, такие провалы в памяти случались почти каждый раз, когда он отправлялся отрываться в своем любимом клубе. (Пожимая плечами: «Ну, действует на меня так алкоголь»). Просто на этот раз не было каких-либо свидетельств того, что он смог подцепить кого-либо. А это плохо. «Да, старик, ты теряешь форму», - сказал Тим глядя в зеркало над раковиной. Сегодня у него не было настроения бриться. С трудом расчесав волосы, Тим пошел одеваться.

Upfront style ready to attack now

Стильно одетый, я готов к атаке.

pull in the parking lot slow

Медленно заезжаю на парковку-

convicts got the whole thing packed now

В участке людей уже полным-полно

Step in the lab now and wardobe intact now!

А теперь, целый и невредимый, захожу в лабу и раздеваюсь.

I feel it down and cracked now (ooh)

Я чувствую себя подавленным и разбитым,

I see it dull and backed now

Мне всё кажется мрачным.

I'm gonna call him, than I pull the mack down

Я зову его, чтобы пофлиртовать с ним и соблазнить.

Money no problem, pocket full of that now!

Деньги для меня не вопрос - с этим у меня всё в порядке.

Горацио отклонил уже пятое предложение выпить чего-нибудь после работы, а Тим все никак не попадался ему на глаза.

Сначала они выехали на разные места преступления. Потом Горацио бегал по лабораториям и комнатам для допроса, в то время как Тим шатался по моргам и гаражам. Сделав все дела наверху, Горацио направился к лифтам, чтобы спуститься в морг. Как только за ним закрылись дверцы лифта, из соседнего вышел Тим. Субботний вечер по-прежнему оставался таинственным туманом танцев и выпивки. А Спид терпеть не мог, когда тайны оставались не раскрытыми. Внезапно он остановился посреди коридора и хлопнул себя по лбу. Он же криминалист. Он спец по тайнам! «Ну, и по танцам тоже», - на секунду Тим отвлекся от тяжких раздумий.

Решительно тряхнув головой, наплевав на все, Тимка схватил свой чемоданчик с инструментами и отправился домой, снимать отпечатки.

I feel you creeping, I can see it from my shadow

Чувствую, как он приближается: мне всё видно из моего укрытия.

Wanna jump up in my Hammer

Мне хочется запрыгнуть в свой Хаммер

Maybe go to my place and just kick it like tabo

И поехать домой, чтобы там поиграть с ним по-мужски,

and possibly bend you over look back and watch me

Согнуть его над какой-нибудь поверхностью и заставить смотреть мне в глаза.

Спустя еще несколько часов, Горацио, тихо ругаясь, направлялся к себе в кабинет, где его с нетерпением ждали отчеты и другие интереснейшие документы. А ругался он потому, что план его помаленьку разваливался. Ибо Тима он так и не встретил, а надеть завтра тот же костюм - значит вызвать не нужные вопросы. И вдруг он увидел его.

Тим сидел, сгорбившись над компьютером, и нервно кусал ногти. Когда он, наконец, закончил обработку места пре… вернее, своей квартиры, он долго ругался на себя, так как по всем признакам, он не убирался в ней… ммм месяцев пять. Именно столько было упаковке из-под молока, судя по дате изготовления, которую он выгреб из-под журнального столика.

Тим нашел свежие отпечатки на дверях и ручках, а так же на своих ключах и… кхм… брюках. И теперь Спид сидел, уставившись на монитор, выдавший совпадение. И грыз ногти, так как выпал… угадайте кто? Лейтенант Горацио Кейн. Не удивительно, что этот несчастный избегал его весь день. Быстренько выйдя из программы, Тим встал и направился к двери. И вдруг он увидел его.

Speed:

Ooh...Looks like another club banger

Кажется, опять супер-хит врубили.

They better hang on when they throw this thing on

Когда звучит такая музыка, народ отрывается по полной.

Get a lil' drink on

Ставлю спиртное на то,

They goin' flip for this Akon shit

Что весь танцпол будет на ушах стоять от этой песни Эйкона.

You can bank on it!

Уж поверьте мне!

Замечание автора: здесь перевод и слова песни совершенно расходятся

Pedicure manicure kitty-cat claws

Рыжие волосы, серый костюм

The way she climbs up and down them poles

В своей самоуверенной манере рассекает по лаборатории

Looking like one of them puttie-cat dolls

Похож на большоего довольного кота

Дальше без изменений

Trying to hold my woody back throuh my drawers

Я пытаюсь спрятать свой возбуждённый чен обратно в брюки.

Steps upstage didn't think I saw

Он думает, что я этого не вижу,

Creeps up behind me, his like "your"

И подкрадывается сзади: Привет!

I'm like ya I know lets cut to the chase

А я ему: мы друг другу нравимся, зачем парится?

No time to waste back to my place

Неохота тратить время на езду домой,

Plus from the lab to the crib's like a mile away

Ведь придётся сделать нехилый крюк,

or more like a palace shall I say

Короче, лучше всего остаться здесь.

Поглазев друг на друга, Тим и Горацио тихо покраснели.

«Ну, держись…», - злорадно подумал Кейн и пошел к Спидлу. Тот нервно сглотнул. В этом костюме, с такой походочкой… кто-нибудь вызовите полицию нравов! Здесь происходит растление подчиненных. «Ну, я попал…», - подумал Тим и, идиотски улыбнувшись, промямлил: « Эйч, привет». «Здравствуй, Спид. Как дела?» - Горацио наслаждался производимым эффектом. А бедненький Тимка не знал, как себя вести с Кейном. Пунцовый и заикающийся, он попытался объяснить своему начальнику, как шло его дело.

I feel you creeping, I can see it from my shadow

Чувствую, как он приближается: мне всё видно из моего укрытия.

Wanna jump up in my Hammer

Мне хочется запрыгнуть в свой Хаммер

Maybe go to my place and just kick it like tabo

И поехать домой, чтобы там поиграть с ним по-мужски,

and possibly bend you over look back and watch me

Согнуть его над какой-нибудь поверхностью и заставить смотреть мне в глаза.

«Спидди», - Горацио вдруг прервал Тимкин словесный поток. Спидл застыл. 'Все… приехали'. «Скажи мне Спидди, а как ты проводишь субботние вечера?».

«Мм-ээ-ам».

«Прости, что?»

«Ну, книжки читаю… Музыку слушаю…»

«В клубы ходишь», - продолжил за него Кейн.

«Иногда…»

«Знаешь, в субботу в одном клубе я видел одного молодого человека, который так здорово танцевал. Он очень на тебя был похож».

Тимоти Спидл не знал, что и сказать. Первый раз в жизни.

«Тим, не хочешь после работы в бар сходить, пивка выпить?» - невинным голосом предложил Кейн. Тим слегка позеленел. «Может, чайку попьем?» - выдавил из себя Спид.

Все:

Everyone is rollin', d and em rollin' bo

Все отрываются вместе.

And all marvelous them rolling

Все веселятся по полной.

Women just holding big booty rollin'

Девушки трясут красивыми попками.

Soon I'll be on everybody throwin "D!"

Скоро и я присоединюсь к другим,

Hittin on less than "Three!"

Быстрее, чем на счёт «Три!»

Block wheel style like "Whee!"

И начнётся веселье в режиме нон-стоп.

Boy we can tell you want him because lately

Детка, мы знаем, что ты хочешь его, потому что

Вечером Спидл и Горацио направились к выходу из лаборатории. Оба готовились к очень серьезному разговору. Но знать не знали, что за ними наблюдала почти вся лаборатория, ибо Фрэнк Трипп имел очень длинный язык.

We feel him creeping; we can see it from our shadows

Мы чувствуем, как он приближается: нам всё видно из нашей тени..

Wanna jump up in his Hammer

Н хочет запрыгнуть в свой Хаммер

Maybe go to his place and just kick it like tabo

И поехать домой, чтобы там поиграть с Тимом по-мужски,

and possibly bend Tim over look back and watch each other.

Согнуть его над какой-нибудь поверхностью и смотреть друг другу в глаза.