Elvish Language

devinia – student

devinii – students

elbrii – teacher

gwynvaardin – protectant; one to be protected

nilvvarden – guardian; one that protects

naven – thanks

vendu – welcome

raja – red

azeel – blue

mysdome – promise

iler – dear (eel – air)

esmia – friend (es – mee – ah)

Nii – I

Nil – my

biney – believe

davhana – you

Elfish – Elvish

jese – will

sevehaste – beautiful (seh – veh – hahst)

neia – love

siervi – always

vaneer – protect

vaneerne – protecting

havjetuu – brother

havjetinye – brothers

tynia – sister

tynii – sisters

servetu – want

servetune – wanting

gwilnia – nothing

haat – more

gyu – than

yi – to

zwilldyniava – destroy

zwilldyniavane – destroy

hasvan – youngling

hasvaniia – younglings

te – the

nos – of

wvertian – king

maedryr – prince

laedryr – princess

meh – am

wev – let

cosven – pain

yiwae – we

fye – so

davdai – your

esmian – friends

falee – speak

faleene – speaking

jyet – not

nilian – our

gituu – tongue

u – a

viall – word

feran – there

ry – is

yiisk – battle

kyu – are

kana – take

kanane – take

nikamna – refuge

tulpy – berries

undtay – father

matay – mother

evange – hello

egnave – goodbye

comnade – good

rire – morning

fae – be

faene – being

de – for

Feran ry u Yiisk. Yiwae kyu kana nikamna – There is a battle. We are taking refuge.

Nii servetu gwilnia haat gyu yi zwilldyniava davhana – I want nothing more than to destroy you!

Nii neia davhana, Nii neia davhana siervi – I love you, I love you always

Nii biney davhana – I believe you

Eleracas Vendu – the term used when referring to the Royal Guard; rough translation: those who share blood

Azeeltulpy – blue berries