Dura Lex, Sed Lex

Capítulo I

Dura Lex, Sed Lex (A lei é dura, mas é a lei)

Titulo: Fiat Iustitia

Tradução: Faça-se Justiça

Essa obra é uma tradução, escrita originalmente por judi42; uma ótima escritora do fandom Death Note em espanhol.
Portanto, a idéia não pertence a mim, e muito menos os personagens de Tsugami Ooba e Takeshi Obata.

X

Fiat Iustitia

Faça-se Justiça.

Essa é sua frase, não é? A pensa em cada momento; quando acordas, quando dormes, quando ergues a caneta como um punhal e escreves no caderno. Um simples caderno que realiza seus sonhos de justiça, os seus sonhos de um mundo livre de maldade, um mundo onde os inocentes deixem de temer, onde levantem as vozes; proclamando-te como seu Deus. Porque é exatamente isso que você é. Um Deus encarnado.

Faça-se Justiça.

Pensas nessa frase e a analisa. Quer levar-la até o fim, não importa o que tenhas que fazer para que ela se realize, não importa desde que a leve até o fim, vais traindo e a tornando inconseqüente para alguns. Sempre tens sido perfeito, não pense que não és; pois és de verdade. És perfeito, e é o único capaz de fazer justiça até o fim.

Faça-se justiça.

Simples e plenamente, tens encarregado toda a sua vida para fazê-la verdade, tem consagrado sua existência para levar-la até o fim – literalmente – e viu como seu lindo sonho de um Novo Mundo foi levado a baixo pela pouca fé de alguns.

Faça-se a sua justiça.

E agora?
Gemes, te retorces, pedes clemência por sua vida.

E agora?
Encarnastes a justiça, castigastes os pecadores e começastes a criar sua utopia. Sacrificou sua vida, seu juízo, sua alma.

E agora?
Nada.

Nada. Ninguém te pediu nada, depois de tudo.

X

Nota: Achei incríveis essas vinhetas sobre os personagens de Death Note, e não resisti em traduzi-los.
Serão drabbles, e vão estar compondo o mal cárater dos nossos queridinhos.

Todo o crédito a judi42, que foi um amor ao entrar em contato comigo.
E obrigado por dar a permissão de traduzir. ;)