Into the West



Lay down

Your sweet and weary head

Night is falling

You've come to journey's end

Sleep now

And dream of the ones

Who came before

They are calling

From across a distant shore



Why do you weep?

What are these tears

Upon you face?



Ich sitze auf einem Baumstumpf, als ich deine Schritte höre. Sie sind schwer, schwerer als die der Waldläufer. Lórien ist durchdrungen von den Lauten vieler Schritte, und es sind ihrer noch mehr, seit die Ringgemeinschaft hier ist. Seit DU hier bist. Du sinkst neben mir auf den Stumpf und legst erschöpft den Kopf in beide Hände. Du siehst müde aus, älter als du bist, und seltsam resigniert.

Erst als ich meine Hand auf deine Schulter lege, bemerke ich die Anspannung – du weinst. Mein Erstaunen wird zu Mitgefühl, als du den Kopf hebst und ich die Sorge um uns alle in deinen Augen sehe.

Und so ziehe ich dich in eine wortlose, tröstende Umarmung.




Soon you will see

All of you fears will pass away



Safe in my arms

You're only sleeping



Schließlich versiegen die Tränen, dein Gesicht wirkt wie reingewaschen, dein Herz von einer Zentnerlast befreit. Langsam schlagen wir den Weg zu meinem Schlafplatz ein und du scheinst das erste Mal, seit du bei der Herrin() warst, ruhig.

Mit einem Lächeln fällst du in einen tiefen Schlaf.



What can you see?

On the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

A pale moon rises

The ships have come

To carry you home

And all will turn

To silver glass

A light on the water

All souls pass



Immer schon schien Unheil über uns zu hängen.



Hope fades

Into the world of night

Through shadows falling

Out of memory and time

Don't say

We have come now to the end

White shores are calling

You and I will meet again



Und nun, da sich das Dunkel ausbreitet, schwinde ich.

Du bist gegangen. Unwiderbringlich. Entgültig.

Und doch – obwohl die Hoffnung längst erloschen sein müsste, wie eine Kerze im Sturmwind – etwas von mir, der Teil, der für immer dir gehören wird, weiß: Wir sehen uns wieder, in Mandos'Hallen, und dann wird uns nichts mehr trennen können.

Ich werde dich finden. In jenem ewig grünen Land hinter weißen Stränden und silbernem Glas...

Es ist Zeit zu gehen.



And you'll be here

In my arms

Just sleeping



What can you see

On the horizon?

Why do the white gulls call?

Across the sea

A pale moon rises

The ships have come

To carry you home

And all will turn

To silver glass

A light on the water

Grey ships pass

Into the West



Und so wird es kein Schiff geben, das mich in den Westen bringen wird...



Namarië...



White shores are calling

You and I will meet again...