Cementerio Inazuma 3-D.
Los personajes de Inazuma eleven no me pertenecen le pertenecen a Level-5.
Lo que esta en paréntesis son pensamientos o algunas aclaraciones.
Era veintiocho de octubre no faltaba mucho para Hallowen se estaban preparando para ese día algunos organizando un festival de cine de parte del director de la escuela y otros simplemente hablando sobre el cementerio de Inazuma, los chicos que Vivian lejos de la ciudad de Inazuma habían venido de visita.
Unas personas estaban conversando en el campo de futbol de la escuela Raimon, quienes estaban en el campo de futbol eran: Kido, Haruna, Tachimukai, Sakuma, Fudou.
Sakuma: Fudou es en serio lo que nos estas diciendo.
Fudou: Po supuesto que si.
Sakuma: Bueno cuéntanos más de los fantasmas.
Fudou: Bien como iba diciendo en el cementerio se aparece una niña con un vestido blanco y roto con un aspecto maligno parece que tiene la edad de catorce o quince años, dicen que si te encuentras con ella y gritas que es un fantasma, ella te matara en ese mismo instante.
Sakuma: (No es real, no es real). –Sakuma estaba muy asustado.
Fudou: También esta la historia del chico con un hacha, el se mantiene en el cementerio caminando si te encuentras con el te perseguirá hasta poder matarte con el hacha que trae en las manos, siempre persigue a los chicos de nuestra edad y los cort… -Fudou no puedo terminar de contar pues Sakuma comenzó a gritar. –Deja de gritar Sakuma.
Sakuma: Perdón.
Fudou: Esta bien, también se cuenta sobre un árbol que te jala los pies para arrastrarte y llevarte hasta donde tiene sus raíces y hundirte allí hasta que mueres, eso es todo.
Sakuma: ¿En verdad existen esos fantasmas?
Fudou: Por supuesto que si.
Kido: Yo no creo en fantasmas.
Haruna: Pues se oye interesante.
Fudou: Pues ya saben que en el cementerio de Inazuma aparecen fantasmas que se llevan a los que no creen en ellos. –Fudou dijo eso para asustar a Kido pero no funciono.
Kido: Por favor los fantasmas no existen.
Haruna: Hermano no digas esas cosas.
Kido: Haruna no me digas que crees en algo tan tonto.
Sakuma: No creo que sea tonto, ¿Tachimukai que opinas?
Tachimukai: Prefiero no decir que existen o que no existen, tal vez si puede que aparezcan pero prefiero no comprobarlo.
Fudou: Ya sabía que ustedes eran tan cobardes como para no entrar al cementerio en la noche.
Sakuma: Yo quiero entrar pero que tal si no regreso vivo. –Sakuma estaba asustado.
Kido: Sakuma no te va a pasar nada porque los fantasmas lo existen, yo no entraría al cementerio en la noche.
Fudou: Bueno que se puede esperar de un cobarde como tu Kido. –Fudou intentaba que Kido aceptara ir al cementerio.
Kido: Yo no soy ningún cobarde. –Kido estaba furioso.
Fudou: Demuéstralo.
Kido: Lo hare entrare con ustedes al cementerio.
Fudou: Bien.
Haruna: Yo también quiero entrar.
Kido: Haruna no te dejare entrar a un cementerio de noche.
Haruna: Vamos hermano, yo quiero entrar. –Haruna estaba tratando de convencer a su hermano.
Tachimukai: (No quisiera entrar a un cementerio en la noche pero Haruna quiere entra y no quiero que le pase nada si Kido la deja ir mmm… Tal vez Kido la deje ir si le digo que yo voy con ellos) Kido, quiero ir con ustedes al cementerio, pero quiero cuidar a Haruna.
Kido: ¿Y porque la quieres cuidar? –Kido estaba furioso.
Tachimukai: (Piensa en algo rápido) Bu-Bueno, e-es porque so-somos amigos. –Tachimukai estaba bastante nervioso.
Kido: Bien pero si le haces algo a mi hermana estas muerto, entendido. –Kido miraba a Tachimukai con ganas de matarlo.
Tachimukai: Si, entendido.
Haruna: (Porque hacen todo esto en frente de mi) Entonces entraremos a un cementerio.
Fudou: Si.
Sakuma: ¿Cuándo?
Fudou: En tres días alas ocho de la noche.
Kido: Vamos a ver quien se asusta primero.
Fudou: Ya veremos.
En otra parte de la escuela:
Otras personas estaban en el club de futbol organizando el festival de cine.
Natsumi: Haber mi padre dijo que el festival de cine, les agradezco a todos por ayudarnos a organizar esto.
Tsunami: No hay porque agradecer todo sea por hacer una fiesta de Hallowen.
Hiroto: Y ¿Dónde haremos el festival de cine?
Natsumi: Aun no tenemos un lugar.
Toramaru: Yo conozco un terreno pero esta, algo maltratado.
Natsumi: No creo que nos sirva pero gracias Toramaru.
Tobitaka: Porque no en un cementerio.
Goenji: ¿Un cementerio?
Natsumi: Creo que es buena idea, quien este de acuerdo levante la mano. –La mayoría levanto la mano –Bien entonces en el cementerio.
Someoka: Pero hay que hacer el festival de cine en un cementerio eso no es algo extraño.
Toko: Que extraño lugar para hacer un festival de cine pero me agrada la idea.
Kasemaru: No importa mucho el lugar lo que importa es como nos vamos a organizar.
Natsumi: Bien ya lo organice.
Endo: Que rápido.
Natsumi: Ya lo había organizado desde ayer.
Endo. ¡Oh! ¿Bueno que me toca hacer?
Natsumi: Nos organizaremos así:
Los que van a decorar el cementerio son:
Kasemaru.
Someoka.
Kabeyama.
Kogure.
Toramaru.
Aki.
Hiroto.
Toko.
Rika.
Kasemaru: ¿Por qué ir a decorar un cementerio? Ya es lo suficientemente escalofriante.
Someoka: Por favor Kasemaru no seas miedoso. –Someoka estaba tratando de fastidiar a Kasemaru.
Kogure: El que habla de miedo es el que lo tiene. –Kogure hizo su típica risa.
Someoka: Enano me las vas a pagar. –Someoka comenzó a perseguir a Kogure.
Kabeyama: Podría no ir al cementerio. –Kabeyama estaba muy asustado.
Toramaru: No tienes porque asustarte Kabeyama todo va a salir bien. –Toramaru estaba tratando de tranquilizar a Kabeyama.
Aki: Chicos porque no se concentran.
Hiroto: Es que están mas ocupados perdiendo el tiempo.
Rika: No entiendo porque no se controlan.
Toko: Mira quien habla.
Natsumi: ¡Ya! Todo presten atención recuerden que hacemos esto para recaudar dinero para la fiesta de Hallowen que queremos hacer. –Todos hicieron caso a lo que Natsumi dijo así que se quedaron callados. –Bien ahora los que se encargan de la película:
Endo.
Tsunami.
Hijikata.
Goenji.
Fubuki.
Midorikawa.
Tobitaka.
Endo: Natsumi ¿Tu que harás?
Natsumi: Yo iré con ustedes a organizar lo de la película.
Tsunami: ¡Oh! Pero que genial recuerdo cuando hicimos lo mismo allá en Okinawa, recuerdas Hijikata.
Hijikata: Si lo recuerdo todos lo niños mojaron sus pantalones. –Tsunami y Hijikata se comenzaron a reír.
Endo: Oye Goenji llevaras a Yuca a un cementerio.
Goenji: La voy a llevar no creo que se quiera quedar en la casa.
Endo: Nos vamos a divertir mucho.
Fubuki: No creen que hacer eso en el cementerio hay cosas extrañas.
Midorikawa: Yo lo único que se es que tengo hambre.
Tobitaka: No creo en los fantasma si ha eso te referías.
Natsumi: En el cementerio no hay nada extraño que yo sepa y ahora que lo recuerdo Endo, Tsunami tienen que traer una película.
Endo: (De donde saco una película).
Fubuki: Y ¿Quién va a traer los bocadillos? –Todos voltean a ver a Midorikawa.
Midorikawa: Bien lo admito yo se donde conseguir comida.
Endo: Bien llévanos a donde tienes los bocadillos.
Midorikawa los llevo a un cine viejo y abandonado.
Hiroto: ¿Aquí guardas la comida?
Midorikawa: No, esta guardada en ese congelador que esta allá adentro.
Hiroto: Bien entremos. –Todos entraron al cine y luego al congelador, todos se quedaron impresionados al ver todas las palomitas y bocadillos que habían allí.
Endo: Estas seguro que esto esta en buen estado.
Midorikawa: Por supuesto que si.
Hiroto: Mañana revisaremos si están en buen estado.
Natsumi: Entonces Hiroto y Midorikawa se encargaran de ver si todo esto esta en buen estado.
Hiroto: ¿También tienes chocolates aquí? –Hiroto toco los chocolates que estaban allí, eso hizo que Midorikawa se molestara.
Midorikawa: No lo toques. –Midorikawa jalo sus chocolates.
Hiroto: No tienes porque ponerte así.
Natsumi: Bien nos veremos todos mañana en el cementerio a las seis de la mañana.
Todos: Si.
Al día siguiente:
Todos lo que tenían que organizar el festival de cine habían llegado a la hora que habían acordado.
Natsumi: Bien ahora los encargados de la decoración comiencen.
Rika: Vamos a comenzar, Toko vamos a buscar cosas tenebrosas para decorar. –Rika tomo el material y salió corriendo.
Toko: Esta bien. –Toko se fue detrás de Rika.
Someoka: Iré a buscar algo que de miedo. –Someoka comenzó a caminar pero cayó en un hoyo que Kogure había hecho. -¡Kogure!
Kogure: ¡NUNCA ME ATRAPARAS!
Kasemaru: Otra vez, como siempre.
Natsumi: Endo ¿Vallan a buscar la película?
Endo: Si. –Endo se fue a donde estaba Tsunami.
Tsunami: Endo ¿Qué necesitas?
Endo: Una película.
Tsunami: ¡Oh! Si lo había olvidado creo que se donde podemos buscar una película.
Endo: ¿Dónde?
Tsunami: Okinawa.
Endo: ¿Okinawa? Pero tardaríamos mucho además ¿Por qué ir a Okinawa?
Tsunami: Para ir con el señor que nos dio la película la vez que presentaron una allá en Okinawa.
Endo: Porque no lo llamas.
Tsunami: El señor no tiene teléfono.
Endo: Entonces vamos a buscarlo.
Tsunami: Nos tardaremos menos tiempo si nos vamos ahora.
Endo: Bien vámonos., pero antes vamos a avisarle a Natsumi. –Ellos fueron a avisarle a Natsumi.
Tsunami: Natsumi queremos decirte algo.
Natsumi: ¿Qué es?
Endo: Nos vamos a conseguir la película a Okinawa.
Natsumi: ¿En serio?
Endo: Si.
Natsumi: Bueno pero no tarden mucho.
Tsunami: No te angusties regresaremos pronto.
Natsumi: Esta bien.
Endo: Bueno Tsunami vámonos.
Tsunami: Si. –Endo y Tsunami se fueron a conseguir un barco para poder ir a Okinawa.
Endo y Tsunami se fueron en un barco ir a Okinawa y llegaron a las tres de la tarde.
Tsunami: Bueno vámonos.
Endo: Si. –Endo y Tsunami fueron a la casa de aquel señor con las películas.
Tsunami: Ya llegamos.
Endo: Creo que mejor nos regresamos a Inazuma.
Tsunami: ¿Por qué? –Endo le señalo un letrero que había en la puerta de la casa que decía: "Estoy de vacaciones"
Endo: ¿Y ahora que hacemos?
Tsunami: MMM… Ya se vamos a Tokio.
Endo: Nos tardaremos más de lo planeado.
Tsunami: Si.
Tsunami y Endo se fueron a conseguir un barco para ir a la estación de trenes de Fukuoka.
Endo: No veo ningún barco.
Tsunami: Yo tampoco.
Endo: MMM…. –Endo vio un barco que estaba allí, pero el barco era muy viejo (Aclaración: Es un barco Fantasma) –Que tal ese barco que esta allí.
Tsunami: Se ve algo viejo pero bueno.
Endo: Vamos. –Tsunami y Endo fueron a donde estaba el barco, en el barco había un señor con un aspecto tenebroso.
Tsunami: Hola señor.
Señor: Hola ¿Qué hacen aquí?
Endo: Estamos buscando un barco para ir a Fukuoka ¿Podría levarnos?
Señor: Tal vez pero debería saber que esta barco esta maldito y embrujado… -Endo y Tsunami no estaban prestando atención pues estaba viendo las nubes.
Endo: Valla esa nube tiene forma de balón.
Tsunami: Y esa de allá tiene forma de una tabla de surf.
Señor: Valla que son un par de torpes. –Endo dejo de ver las nubes y le pregunto otra vez al señor del barco los podía llevar a Fukuoka.
Endo: Entonces ¿Nos llevara a Fukuoka?
Señor: Esta bien.
El señor del barco los llevo hasta Fukuoka.
Endo: ¿Ya llegamos?
Tsunami: Si.
Señor: Antes de que se vallan les advertiré algo cuando salgan del barco no volteen y no griten por… -Endo y Tsunami ya se habían bajado del barco. –No se si se salvan por que tienen suerte o porque son torpes. –El barco se comenzó a poner viejo roto con un esqueleto ensangrentado y después de eso desapareció.
Endo: No sentiste algo extraño estando en el barco.
Tsunami: Si, pero fue divertido.
Después de eso los se fueron en un tren para ir a Tokio.
Con los demás:
Todos estaban decorando el cementerio, mientras decoraban el cementerio pasaban algunas cosas extrañas.
Los que organizaban el espacio de la película, tuvieron que ir a traer sillas y arreglar el espacio.
Tobitaka: Bien creo que este lugar es espacioso para acomodar las sillas.
Natsumi: Si este es un buen lugar., necesito que alguien vaya a vender boletos para la entrada al cementerio.
Hijikata: Yo me ofrezco a vender los boletos
Goenji: Yo también.
Natsumi: Entonces nos organizamos así:
Los que están decorando el cementerio son:
Kasemaru.
Someoka.
Kabeyama.
Kogure.
Toramaru.
Aki.
Toko.
Rika
Los que van a vender boletos son:
Hijikata.
Goenji.
Los que se van a quedar organizando el espacio va a ser:
Tobitaka.
Fubuki.
Yo (Aclaración: Natsumi).
Los que van a traer y supervisar los bocadillos son:
Hiroto.
Midorikawa.
Los que se encargan de conseguir la película y un proyector son:
Endo.
Tsunami.
Fubuki: Valla que organización. –Fubuki esta impresionado.
Tobitaka: Bien acomodemos las sillas.
Fubuki: Esta bien. –Fubuki y Tobitaka comenzaron a acomodar las sillas, cuando de repente se le aparece el fantasma de la niña a Tobitaka.
Niña fantasma: Hola.
Tobitaka: Hola.
Niña fantasma: Eres muy lindo.
Tobitaka: Eres un fantasma ¿Verdad?
Niña fantasma: Si, porque no te asustas.
Tobitaka: He visto cosas peores.
Niña fantasma: Das miedo para no ser un espectro.
Tobitaka: Gracias…. Creo.
Niña fantasma: En verdad eres un chico muy lindo.
Tobitaka: Para ser un fantasma eres muy bonita.
Niña fantasma: Gracias.
Tobitaka: Si fueras una chica de verdad saldría contigo pero como no lo eres, hazme un favor.
Niña fantasma: Esta bien.
Tobitaka: Necesito que espante a un chico, te enseño una foto. –Tobitaka le enseño la foto a la niña.
Niña fantasma: Bien lo hare, ¡Adiós! –De repente se desaparece, Tobitaka no se había dado cuenta de que se había ido.
Tobitaka: Oye algo mas…. –Tobitaka se dio cuenta de que se fue. -Fantasmas.
Con Hiroto y Midorikawa:
Hiroto había acompañado a Midorikawa a verificar el estado de los bocadillos.
Hiroto: Haber Midorikawa ¿Cómo esta la maquina de palomitas?
Midorikawa: Esta por allá. –Midorikawa no había entendido la pregunta.
Hiroto: Ya se donde esta pero quiero sabes ¿COMO ESTA?
Midorikawa: En ese caso ya no funciona….Creo.
Hiroto: Bien vamos a ver. –Hiroto y Midorikawa se fueron a ver como estaba la maquina de palomitas, esta maquina ya no funcionaba. –Midorikawa no funciona.
Midorikawa: Ya se.
Hiroto: Dime ¿Cómo es que cocinabas las palomitas?
Midorikawa: Pues….
Flashback:
Midorikawa: ¡La-la-la-la-la…..la-la-la! –Midorikawa cantaba mientras cocinaba las palomitas en una olla.
Fin del Flashback.
Hiroto: Eso no ayuda.
Midorikawa: ¿Ayudar en que?
Hiroto: Olvídalo.
Midorikawa: pues revisemos lo demás.
Hiroto: Esta bien, vamos a ver la maquina de nachos. –Los dos se fueron a ver la maquina.
Midorikawa: Creo que funciona. –Midorikawa la toca y se quema.
Hiroto: Ahora ya no.
Midorikawa: Que extraño funcionaba hace unos días. –Hiroto reviso la maquina y la abrió.
Hiroto: Oye el queso derretido esta podrido ¿Te lo comiste así?
Midorikawa: Yo no sentí que estuviera podrido.
Hiroto: Como es que no te enfermaste.
Midorikawa: No lo se, si me disculpas iré al baño, pero antes podrías encender la luz.
Hiroto: Esta bien. –Hiroto toca interruptor de la luz, pero este se quiebra, pero se enciende la luz. –Hay algo aquí que funcione.
Midorikawa: Oye encendió la luz eso es algo. –De repente la luz se incendia.
Hiroto: ¿Qué decías Midorikawa?
Midorikawa: Que dudo que algo funcione. –Midorikawa fue al baño, mientras Hiroto se puso a observar que había en el cine, entonces Hiroto se da cuenta de que una de las salas había un ruido muy extraño así que decidió investigar, mientras caminaba sintió una extraña sensación escalofríos y que algo no andaba bien al dirigirse a la sala miro una persona muy extraña le gritaba a la pantalla tranquilamente se dirigió hacia el asiento del hombre y este le dijo:
Hombre raro: ¡Vamos que pasa con la película pongan algo de emoción!
Hiroto: Señor disculpe pero esta sala esta cerrada.
Hombre raro: Y por que lo dices hijo. –mientras se carcajeaba Hiroto le decía las razones "obvias" del por que estaba cerrada.
Hiroto: Bueno en primer lugar el cine esta abandonado, en segunda por que no ahí película, y la tercera seria que no ahí proyector así que técnicamente esta cerrado.
El hombre se levanto de la sala aun riéndose, y mientras se disculpaba por las molestias pasó algo muy extraño aun para Hiroto.
Hombre raro: Lamento las molestias me retirare en seguida, gracias por el aviso niño cuídate.
Hiroto se dio cuenta que el hombre no tenia ojos, y eso era lo de menos al darse cuenta de que era un esqueleto con ropa vieja y rasgada manchada con sangre, y desapareciendo de la nada este solo oyendo su eco de risa maléfica, Midorikawa vio a Hiroto saliendo de la sala con una mirada algo perdida y con confusión este se le acerco y le pregunto.
Midorikawa: Oye Hiroto ¿Qué rayos te paso, esa cara es de que viste algo feo o de terror?
Hiroto: Si te lo digo, te lo creerías pero prefiero ir con Natsumi y explicarle el por que nada aquí funciona.
Midorikawa: Que no te dan miedo los fantasmas.
Hiroto: ¿Dime has visto a mi novia o hermana molesta o furiosa? – Hiroto le pregunto con sarcasmo a Midorikawa irónicamente este contesto.
Midorikawa: La verdad una vez con tu novia, a tu hermana no ¿y a todo esto por que lo preguntas?
Hiroto: Pues eso no es nada cuando veas a Natsumi molesta por lo de tus maquinas tontas, con eso se me quito el miedo solo le temo a, revisemos las otras te parece.
Hiroto y Midorikawa comenzaron a revisar la nevera.
Midorikawa: Que extraño no funciona.
Hiroto: ¿Extraño? Es en serio Midorikawa parece que aquí nada funciona no deberías sorprenderte.
Midorikawa: Bien, ya se pero ayer funcionaba y ahora solo tiene agua.
Hiroto: Midorikawa ya has revisado si esta conectado.
Midorikawa: Por supuesto que s…. –Midorikawa reviso si estaba conectado, pero no lo estaba. – Pues no estaba conectado pero ahora si y funciona. –De repente la nevera explota y se empieza a incendiar.
Hiroto: Y valla que funciona. –Hiroto lo dijo con mucho sarcasmo.
Midorikawa: Entonces revisamos la maquina de Hot-Dogs.
Hiroto: Que tengo que perder.
Midorikawa: Por ahora nada.
Hiroto: Solo vamos a revisarlas. –Midorikawa y Hiroto fueron a revisar la maquina.
Midorikawa: Bien ahora solo hay que probarla. –Midorikawa la probo y "funciono"
Hiroto: Pero que milagro funciono, al parecer el la única cosa que funciona en este lugar. –De repente la maquina empieza a dar vueltas muy rápido y se estrella contra la pared.
Midorikawa: ¡Wow! Como paso eso.
Hiroto: Porque nos pasa esto.
Midorikawa: Sabes Hiroto fue tu culpa.
Hiroto: ¿QUE?
Midorikawa: Si tu dijiste que "al parecer es la única cosa que funciona en este lugar". –Midorikawa estaba enfureciendo a Hiroto.
Hiroto: Yo no tengo la culpa, tú eres el que nos trajo ayer a todos a este lugar que esta viejo y abandonado.
Midorikawa: Bien, ya no discutamos.
Hiroto: Mejor solo revisemos la maquina de sodas.
Midorikawa: Esta bien. –Los dos se fueron a revisar la maquina de sodas. –Vamos a ver yo digo que esto funciona.
Hiroto: Muy bien creo que lo voy a probar. –Hiroto lo prueba y le sale una rata. –Midorikawa.
Midorikawa: ¿Si?
Hiroto: ¡PORQUE SALIO UNA RATA DE LA MAQUINA!
Midorikawa: Porque viven allí.
Hiroto: Y si sabias eso ¿Por qué dejaste que lo probara?
Midorikawa: Lo había olvidado.
Hiroto: Entonces ¿Porque nos trajiste a un lugar donde hay ratas?
Midorikawa: En primera es un ratón en segunda también hay ardillas y en tercera mmm… Bueno no hay tercera ¡Ah! Y las ardillas viven en esa esquina que esta allá. –Midorikawa señalo una esquina.
Hiroto: Entonces ¡Les das de comer a las ratas!
Midorikawa: No es cierto solo le doy de comer a las ardillas.
Hiroto: ¡AH! ¡Le das de comer a las ardillas nueces!
Midorikawa: Si, porque a las ardillas les das nueces y a las ratas y ratones queso, entendiste.
Hiroto: ¡ESO YO YA LO SE!
Midorikawa: ¿Entonces porque preguntas?
Hiroto: ¡YO NO PREGUNTE! -Hiroto tenía ganas de matar a Midorikawa, Hiroto se estaba acercando a Midorikawa con una mirada asesina y con muchas ganas de golpearlo.
Midorikawa: No puedes matarme somos como hermanos.
Hiroto: No me tientes.
Midorikawa: Esta bien.
Hiroto: (Mejor me calmo o terminare mas loco de lo que Midorikawa ya me puso) Bien vámonos.
Midorikawa: (¡Si! no me hizo ningún daño, estoy tan feliz).
Hiroto y Midorikawa se fueron, al cementerio para poder explicarle a Natsumi todo lo que paso.
Con Endo y Tsunami:
Los dos habían llegado a Tokio a la media noche.
Endo: ¡Valla que viaje tan largo!
Tsunami: Si, debe haber un lugar donde podamos alquilar todo
Endo: Pero Tokio es muy grande como encontraremos un lugar cercano a donde ir.
Tsunami: Que te parece allá. –Tsunami señalo un lugar muy extraño y escalofriante.
Cuando entraron a la tienda habían muchos muñecos extraños colgados, frascos con pociones, insectos en frascos, y libro que eran muy antiguos, era un lugar que daba miedo.
Endo: Este lugar asusta.
Tsunami: No creo que asuste creo que mas bien aterra… Es perfecto.
Endo y Tsunami se acercaron a donde estaba el dueño de la tienda.
Endo: Valla que gran decoración de Hallowen lo felicito.
Dueño de la tienda: ¿Que decoración?
Tsunami: Genial.
Dueño de la tienda: Mi nombre es Confucio, vendo hechizos de magia oscura, artículos de dudosa procedencia, películas de horror malditas, libros malignos, y estatuas de extraña apariencia, también vendo yogurt congelado.
Endo: ¿Tiene un películas de terror y un proyector?
Confucio: Déjeme ver que tengo. -Las películas que tenía eran de terror, horror y terror, terror, horror y misterio, películas malditas, películas malditas en 3-D (Tres D). –He encontrado estas dos películas de horro en 3-D (Tres D), pero le advierto tiene una horrible maldiciendo.
Endo: Que mal.
Confucio: Y le daré yogurt gratis.
Endo: Que bien.
Confucio: El yogurt también estaba maldito.
Endo: Que mal.
Confucio: Y les daré este proyector de cine 3-D (Tres D)
Endo: Que bien.
Confucio: El proyector también este maldito.
Endo: Que mal.
Confucio: Pero ustedes escogen la cubierta de su yogurt.
Endo: Que bien.
Confucio: La cubierta tiene sulfato de potasio. –Endo y Tsunami no dijeron nada. –Que mal.
Tsunami: ¿Ya nos puede dar ese proyector?
Confucio: Claro solo déjenme anotarlo en mi computadora maligna. –El revisa su computadora. -¡Oh! Parece que he encontrado un problema, parece que he alquilado el proyector y la película esta noche.
Tsunami: Que mal.
Confucio: Pero esta disponible para mañana a las seis de la mañana.
Endo y Tsunami: Que bien.
Tsunami: Pero cuando podremos regresar a Inazuma.
Endo: Ya no hay trenes a Inazuma.
Tsunami: Que mal
Confucio: Puedo alquilarle una habitación
Tsunami: Que bien.
Confucio: La habitación esta maldita.
Endo: Que mal.
Confucio: Pero hay almohadas suaves.
Tsunami: Que bien.
Confucio: Las almohadas tienen decoración de niñas, que mal
Tsunami: ¡Ya nos puede dar la habitación!
En el cementerio:
Ciudad de Inazuma. Hora: Diez y media de la noche. (Aclaración: Todos prometieron dormir en el cementerio hasta el día de Hallowen).
Hiroto y Midorikawa ya habían llegado y le habían contado a Natsumi que nada del viejo cine servía, Natsumi estaba furiosa.
Natsumi: ¡COMO QUE NADA FUNCIONA! –Natsumi estaba zangoloteando a Midorikawa.
Midorikawa: ¡Mira el lado bueno no había tantas ratas en el cine!
Natsumi: ¡COMO QUE NOS LLEVASTE A UN CINE CON RATAS!
Midorikawa: No es cierto también habían ardillas.
Natsumi: ¡NO ME INTERESA SI HABIAN ARDILLAS, RATAS O RATONES NO TENEMOS NADA DE COMIDA!
Midorikawa: Si tenemos pero no hay con que prepararla.
Natsumi. ¡Eso ya lo se! Y ¿Ahora que hacemos? –Natsumi estaba angustiada y se puso a llorar. –Ojala Endo estuviera aquí. (Aclaración: Endo y Natsumi son novios).
Someoka: No daría lo mismo si Endo estuviera aquí.
Natsumi: Cállate, por lo menos me animaría no como ustedes que me deprimen mas. –Natsumi seguía llorando.
Hijikata: Tranquila no llores podemos arreglar la situación.
Natsumi: ¿Cómo?
Hijikata: Conozco a un tipo de un carnaval que podría prestarnos la maquina de palomitas.
Kogure: Tengo contactos. –Kogure hace su risa de siempre. –Conozco a alguien que podría prestarnos la maquina de nachos, pero siempre y cuando obtenga mis beneficios.
Someoka: Oye ya te volviste como Fudou.
Kogure: Tal vez si, tal vez no, tal vez, no se, quien sabe. –Kogure se volvió a reír.
Aki: Creo que conozco a alguien que nos podría prestarnos una nevera. –Aki busca en su celular el número de Fudou y lo llama.
Fudou: ¿Que es lo que quieres?
Aki: Una nevera.
Fudou: Te costara.
Aki: Déjame adivinar quince kilos de pescado.
Fudou: Trato hecho, te avisare cuando lo tenga disponible.
Aki: Trato hecho. –Aki cuelga. –Ya conseguí la nevera.
Kasemaru: ¿Por qué te pidió pescado? Y los más importante ¿Por qué tanto?
Aki: No se siempre me pide pescado, en fin ya tenemos la nevera.
Someoka: Creo que podría conseguir la maquina de soda, se quien la tiene. –Todos fueron a Casa de Kabeyama quien se fue a su casa porque tenía miedo de dormir en el cementerio, tocan la puerta.
Los que fueron a casa de Kabeyama fueron: Someoka, Kogure, Hijikata, Hiroto, Toramaru.
Someoka: ¡Kabeyama sal de ahí! –Tocan más fuerte la puerta.
Kogure: Sabemos que tienes la soda, no nos obligues a tirar la puerta.
Kabeyama: No les daré la soda, daría mi vida por mi amada soda.
Someoka: No va a salir, Hijikata derriba la puerta.
Hijikata: Si. –Hijikata derriba la puerta.
Someoka: Saben eso da mas miedo que los fantasmas del cementerio.
Kogure: A mi me da risa. –Kogure se comenzó a reír, pues Kabeyama tenía un pijama de conejitos.
Toramaru: Kabeyama dinos lo que queremos saber. –Toramaru se acerco a Kabeyama.
Kabeyama: No se de que estas hablando.
Hijikata: Kabeyama danos esa soda.
Kabeyama: No. –Todos apagaron la luz de la sala de la casa de Kabeyama y lo alumbraron con linternas que ellos traían.
Someoka: Kabeyama sabes como se pondrá Natsumi cuando sepa que tienes soda y no nos la quisiste dar.
Kabeyama: ¿Se enojara mucho y me torturara?
Kogure: Viendo como se enoja Natsumi creo que hará algo peor que torturarte.
Kabeyama: Esta bien pero salgan de mi casa y déjenme dormir.
Someoka: Deberías dormir en el cementerio es mas tranquilo y dormirás mejor.
Toramaru: Eso se escucho extraño
Kabeyama: Bien tengan la soda y déjenme en paz.
Hijikata: Gracias. –Todos se van de ahí para el cementerio, menos Toramaru que se quedo atrás pues se perdió por observar las estrellas.
Toramaru: Bien ahora solo tengo que tomar el camino al cementerio. –A Toramaru se le apaga la linterna que traía. –Se descompuso, ahora ya no me sirve. -De repente llega una niña fantasma.
Niña fantasma: Hola.
Toramaru: Hola, oye no quieres esta linterna. –Toramaru le da la linterna pero como es un fantasma la linterna se cae al suelo.
Niña fantasma: No hagas eso.
Toramaru: Que extraño lo volveré a hacer. –Toramaru hizo lo mismo otra vez y otras cinco veces.
Niña fantasma: Eso me esta fastidiando ¿No lo dejaras de hacer verdad?
Toramaru: Porque pasa esto que extraño.
Niña fantasma: No tienes miedo.
Toramaru: No me dan miedo las niñas.
Niña fantasma: Te has dado cuenta de que soy un fantasma.
Toramaru: Eso es imposible, además yo no creo en los fantasmas.
Niña fantasma: Pues deberías correr o gritar.
Toramaru: Yo no creo en los fantasmas, eso fue lo que me dijo Tobitaka o me dijo que si mirara a un fantasma no corriera ni gritara mmm… No recuerdo mejor lo llamo. –Toramaru llamo a Tobitaka.
Tobitaka: ¿Si?
Toramaru: ¿Que me habías dicho de los fantasmas?
Tobitaka: Déjame adivinar te encontraste con un fantasma.
Toramaru: Bueno creo que si lo es.
Tobitaka: Haber ¿Tiene un aura extraña?
Toramaru: Si.
Tobitaka: ¿Parece que se desvanece como la niebla?
Toramaru: Si.
Tobitaka: ¿Es una niña?
Toramaru: Si.
Tobitaka: Entonces si es un fantasma y te sugiero que corras. –Tobitaka cuelga la llamada.
Toramaru: Bien entonces si eres un fantasma.
Niña fantasma: Bueno entonces corre.
Toramaru: Esta bien. –Toramaru corre.
Niña fantasma: Es lindo pero algo tonto. –Toramaru salió corriendo y gritando hasta golpearse con un poste sin darse cuenta.
Toramaru: Que dolor.
Niña fantasma: No se que es peor el hecho que se haya hecho daño el mismo o el que yo piense que es lindo, mejor me voy. –La niña fantasma desaparece.
Toramaru: Al fin mi pesadilla acabo, mejor me voy al cementerio. –Toramaru estaba cansado y algo asustado por lo que paso, el se fue al cementerio.
En el cementerio:
Todos seguían conversando acerca de las maquinas.
Natsumi: Muy bien solo nos falta una maquina y los dulces que vamos a ofrecer.
Fubuki: ¿Dulces?
Rika: Me gustan los dulces de Tokio, oye Natsumi porque no le pides a tu novio que nos traiga unos dulces de allá de Tokio.
Natsumi: No están en Tokio pero podrá decirle a Endo valla a Tokio es una buena idea, muy bien eso soluciona el problema de los dulces, llamare a Endo en diez minutos y ahora nos falta ver que haremos con la maquina que falta.
Kasemaru: Le diré al equipo de atletismo que nos preste su maquina Hot-Dogs que se ganaron hace dos semanas.
Natsumi: ¿De verdad harías eso Kasemaru?
Kasemaru: Si, además ellos me deben un favor.
Natsumi: Alguien se sabe alguna historia de terror. –Todos se quedan callados.
Después de un rato de contar algo Natsumi conto una historia muy interesante.
Someoka: Natsumi porque no nos cuentas la vez que a Endo lo ataco una ardilla. –Todos se comenzaron a reír.
Natsumi: En primera era una ardilla grande, en segunda tenia rabia, en tercera mi pobre Endo estaba siendo atacado por ardilla rabiosa y lo peor en nuestra primera cita.
Kasemaru: ¿Porque no lo ayudaste?
Natsumi: Le estaba arrojando nueces.
Someoka: ¿A la ardilla o a Endo?
Natsumi: A Endo por supuesto, si hubiera sabido que la ardilla iba a usarlos para atacar a Endo no se los hubiera arrojado.
Rika: Irónicamente llamo a sus amigas ardillas a la fiesta.
Fubuki: Si, a la fiesta "Ataquen a Endo". –Todos se estaba riendo.
Natsumi: Eso es un campamento de terror o la casa de la risa. –Natsumi estaba muy molesta.
Goenji: Los dos.
Todos se siguieron riendo de Endo.
Con Endo y Tsunami:
Tokio. Hora: Una de la mañana (La madrugada).
Endo y Tsunami estaban tratando de dormir en la casa del viejo extraño.
Endo: Muy bien trata de dormir no te espantes, no maldijo de verdad, y no estarás muerto en la mañana todo va a estar bien. –Endo estaba acurrucado en una esquina de la cama.
Tsunami: Endo ya duérmete.
Endo: No puedo, tengo miedo, creo que iré al baño.-de repente aparece el viejo raro atrás de Tsunami.
Confucio: Esta al final del pasillo.
Endo: Que bien.
Confucio: El baño esta maldito.
Endo: ¿Hay algo aquí que no este maldito?
Confucio: Si, el papel de baño y el teléfono.
Endo: Bien iré al baño. Endo fue al baño y cuando salió lo jalo una mano extraña que lo empezó a arrastrar al final del pasillo. -¡AYUDENME ME JALA ALGO EXTRAÑO! –Endo logra zafarse de aquella mano. -Estoy vivo. –Mientras Endo estaba disfrutando su vida no siendo succionada por alguna cosa extraña, Tsunami había conocido a una chica.
Tsunami: Que raro. –Tsunami sintió que alguien lo estaba abrazando pensó que era el viejo raro, pero Tsunami sintió una mano suave.
Chica: Hola, no te hare daño, me gustan los surfistas.
Tsunami: ¿Eres una alucinación o eres real?
Chica: Tú dímelo. –Mientras Tsunami conversaba con la chica, Endo estaba a punto de sufrir más.
Endo: Sigo vivo, espera que fue lo que paso una mano extraña me quería jalar al final del pasillo. –De repente se aparece la un fantasma de una chica.
Chica fantasma: Hola. –Dijo mientras abrazaba a Endo por la espalda. –Me gustan los futbolistas en especial los porteros.
Endo: ¿En serio? –En volteo a ver al fantasma. –Espera eres un fantasma ¡Fantasma! –Endo sale corriendo a la habitación. –Tsunami una chica fantasma me persigue. –Endo encuentro a Tsunami besándose con la chica extraña.
Tsunami: No interrumpas. –Tsunami no fijo que era Endo. –Perdón Endo pensé que eras el señor extraño.
Endo: Oye ¿Quién es la que esta contigo?
Tsunami: Yo iba a preguntar lo mismo. –La chica que estaba con Tsunami se levanta.
Chica: Es mi hermana pero esta muerta.
Endo: Ya sabía que estaba muerta. –De repente aparece el viejo extraño.
Confucio: ¡Ah! Nieta ya regresaste. –Eso se lo dijo a la nieta viva. –Tu ya te estas llevándote al nuevo cliente. –Eso se lo dijo a la nieta muerta.
Tsunami: ¿Eres real?
Chica: ¿Algún problema?
Tsunami: Todo lo contrario.
Endo: Que están haciendo sálvenme. –La nieta muerta estaba abrazando a Endo.
Fantasma: Vamos te divertirás conmigo. –Dijo mientras abrazaba a Endo.
Endo: Bueno es que tengo novia. –Endo estaba nervioso y asustado.
Fantasma: Porque todos los chicos lindos tienen novia o están muertos. –Desaparece.
Endo: ¡Estoy vivo! Y tu Tsunami mal amigo porque no me salvaste.
Tsunami: Si lo hice.
Endo: No es cierto estabas abrazándote con ella todo el tiempo.
Chica: El término correcto es ayudante de lejos mientras nos besábamos con cariño.
Endo: ¡Eso no ayuda!
Confucio: Bien creo mi nieta muerta te dejara en paz por un rato.
Endo: ¿Puedo usar su teléfono?
Confucio: Esta maldito.
Endo: Me había dicho que el teléfono no estaba maldito.
Confucio: Ese que esta al final del pasillo esta maldito, el de allá no.
Endo: Bien, utilizare el teléfono. –Endo se fue a hacer una llamada por teléfono, el llamo a Natsumi, pero se le apareció el fantasma de la chica.
Fantasma: Yo no me rindo tan fácil. –Endo comenzó a gritar pero ya había hecho la llamada.
Natsumi: ¿Si?
Endo: Natsumi dime algo bonito. –Endo seguía asustado y perturbado por la chica fantasma.
Natsumi: ¿Qué? ¿Dónde estas? Y ¿Qué te pasa?
Endo: Estoy en Tokio en la casa de un viejo extraño que maldijo para toda la vida, estoy asustado y tengo mucho miedo.
Fantasma: Vamos ven conmigo nos divertiremos juntos.
Natsumi: ¿Quién es? –Natsumi enojada.
Endo: Es la nieta del viejo extraño pero esta muerta así que no te preocupes. –De repente se aparece le viejo extraño.
Confucio: Me imagino que con la que hablas es tu novia.
Endo: Si. –Confucio le quita el teléfono a Endo.
Confucio: Soy dueño de una tienda en la que vendo artículos de…. –Endo le quito el teléfono.
Endo: Deme eso, Natsumi no escuches lo que el señor extraño dice.
Natsumi: Esta bien pero ya que estas en Tokio podrías traer unos dulces de allí.
Endo: Si pero…-Confucio le vuelve a quitar el teléfono a Endo.
Confucio: Y dime ¿Cuando te vas a morir para que mi nieta muerta se pueda llevar a tu novio al infierno?
Natsumi: ¿Qué?
Endo: Deje de quitarme el teléfono.
Natsumi: Endo no entiendo lo que te pasa pero espero que no mueras.
Fantasma: Ven conmigo al infierno. –Ella empezó a quitarle los pantalones a Endo.
Endo: ¡AYUDENME, AUXILIO, TSUNAMI AYUDAME DEJA DE ABRAZARLAR A LA CHICA HERMOSA!
Natsumi: ¿QUE CHICA HERMOSA? ¿Con quien esta Tsunami?
Endo: Eso pregúntaselo a el y Natsumi si este es el final te quiero decir que yo Te A… -De repente se corto la llamada. –Confucio ¿Porque corto la llamada? –La nieta fantasma desaparece.
Confucio: Yo no fui.
Endo: Entonces, espere… -Endo se da cuenta de que la chica fantasma se fue. –Al fin se fue, necesito aire fresco. –Endo se fue a la habitación junto con Confucio.
Tsunami: Endo me alegra que sigas vivo.
Endo: Eres un mal amigo casi muero y tu aquí con chica hermosa con la que todos soñamos, abrazándola.
Tsunami: Oye estaba ayudando.
Endo: ¡No es cierto estuviste aquí todo el tiempo!
Chica: Mira el lado bueno, estas vivo.
Endo: Estoy cansado. –Endo fue a abrir una ventana, pero Confucio se le quedo viendo extraño a Endo. – ¿Qué pasa?
Confucio: Pues… -Fue interrumpido por su nieta, Tsunami y Endo.
Endo, la nieta y Tsunami: Déjenos adivinar la ventana también esta maldita. –Endo fue a abrir la que estaba a la par.
Confucio: Esa no. –De repente sale un murciélago ardilla que ataca a Endo. –Esa si lo esta.
Endo: ¡NO, TU ERES EL MONSTRUO DE MIS PESADILLAS, TU CORTASTE LA LINEA TELEFONICA! –El murciélago ardilla tenía el cable telefónico en la boca. -¡FUISTE TU! –El murciélago ardilla siguió atacando a Endo, Tsunami comenzó a grabar todo.
Tsunami: Hay esto es prometedor, esto va director a internet.
Chica: ¿Por qué lo grabas?
Tsunami: Porque es divertido ¿No?
Chica: Me pasa el video después.
En el cementerio:
Ciudad Inazuma. Hora: Dos de la mañana.
Todos seguían despiertos conversando, Kogure estaba viendo el video de Endo siendo atacado por un murciélago ardilla, pues Tsunami lo había subido a internet.
Kogure: ¡Oigan todos! He encontrado un video que acaban de subir a internet.
Someoka: ¿Que tiene de genial eso?
Kogure: Que es sobre el Capitán Endo siendo atacado por una ardilla.
Natsumi: ¡Quiero ver! Pobre mi Endo. –Todos observaban el video.
Video:
Endo: ¡NO TU ERES EL MONSTRUO DE MIS PESADILLAS, TU CORTASTE LA LINEA TELEFONICA! ¡FUISTE TÚ! –Endo seguía siendo atacado por una ardilla mientras se escuchaba la risa de Tsunami y se mostraba a la nieta viva de Confucio tratando de ayudar a Endo, después el murciélago ardilla dejo de atacar a Endo, entonces apareció la nieta muerta de Confucio y comenzó a arrastrar a Endo a un agujero.
Fantasma: ¡Ven conmigo al infierno!
Endo: ¡PORQUE ME PASAS LA COSAS MALAS! –Por un momento se ve a Tsunami abrazado con la nieta viva de Confucio, de repente aparece Confucio en el video.
Confucio: Todo el que vea este video esta maldito.
Fin del video.
Natsumi: No puede ser…
Someoka: Lo se.
Natsumi: Mi pobre Endo esta siendo torturado por una chica muerta.
Goenji: No, el tarado de Tsunami estaba con esa chica linda.
Someoka: Porque le pasa lo bueno.
Kogure: Que suertudo.
Fubuki: Que buen gusto tiene Tsunami.
Toramaru: Que buena suerte tiene Tsunami.
Midorikawa: Esta con la chica de nuestros sueños.
Natsumi: Ustedes se preocupan mas por quien esta Tsunami que por mi novio que esta a punto de morir. –Natsumi estaba muy deprimida.
Aki: Valla no puedo creerlo.
Natsumi: Que lo de Tsunami.
Aki: No, la mala de suerte de Endo.
Rika: Si lo de Tsunami esta bien pero lo de Endo es mas preocupante (No puedo creer que digan que es mas bonita que yo) –Lo que había dicho lo dijo para calmar y apoyar a Natsumi.
Espero que les allá gustado.
¿A Endo se lo llevara la nieta muerta de Confucio?
¿Conseguirán que todo salga bien en el día de Halloween?
¿Endo y Tsunami saldrán con vida de Tokio?
¿Los que hicieron una apuesta tendrán un encuentro con algún fantasma?
¿Que situaciones locas pasaran antes de Halloween?
¿Por qué es uno de los fics más largos que he escrito?
¡Dejen reviews por favor!
Bien en primera les agradezco que se tomen el tiempo de leer este fic en segunda espero que no se haga tedioso de leerlo y en tercer espero que dejen reviews.
¡Dejen review por favor!
Posdata: No se cuantos capítulos va a tener este fic pero espero que les allá gustado.
