Dicleimer: Ni Hetalia ni sus personajes me pertenecen, pertenecen a Hidekaz Himaruya, ni tampoco la cancion.

Advertencias: Ooc...

*kjhgfd* -acciones-

(kjhgfd) -personajes hablando de fondo-

kjhgf -letra de la canción-

N/A: De la canción 'El ogro y la doncella' Vocaloid - Kaito y anunque diga 'doncella' China sigue siendo hombre.

Pongo los personajes por si a caso:

Ogro/Kaito: Rusia/Ivan.

Doncella/Miku: China/Yao.

The Ogre and the Maiden / El ogro y la doncella

Mukashi mukashi ni katarareta / Hace mucho tiempo se contó

kokoro no yasashii ao oni to / la historia de un ogro azul de buen corazón

mura no musume no o-hanashi wo / y de una doncella de la aldea

kikasemashou / Te la contaré

kikasemashou / Te la contaré

OoOoOoOoO

mura no hazure no mori no iriguchi / A las afueras de la aldea estaba la entrada de un bosque

sono saki susumeba oni no ie / Al avanzar hacia allá, te encontrabas la casa de un ogro

maigo no musume me miezu tsuita / Una doncella ciega se perdió y llegó hasta allí

sore ga oni to mo shiru koto mo naku / Sin saber que en ese lugar había un ogro

Koe wo kakereba hohoemu musume / Él le habló y la doncella sonrió

-¿Hay alguien aqui-aru?

-S-si...

-¡Que bien encontrar a alguien-aru! -dijo Yao mientras sonreia-

oni ha ichiyo wo tanoshiku sugosu / Así, el ogro pasó toda una noche muy divertido

musume ha hanasu mura no koto hito no koto / La doncella le habló de la aldea y de las personas

hajimete oni ha hito kokoro wo shitta / Y el ogro experimentó la amabilidad por primera vez

-En el pueblo me tratan muy bien pero el Opio no me cae bien... -Yao aunque le daba un poco de miedo por la extraña aura que desprendia le habló de la aldea y de la gente-

Ivan aunque solo escuchaba disfrutaba de la compañia de Yao.

'Mata kuru ne to sayonara' / Ella se despidió y le dijo que vendría de nuevo

'muri da to iu kedo' warau kedo / Él le dijo que era imposible, pero ella sólo sonrió

-Vendré mañana, adios-aru

-No puedes... -Yao solo sonrió-

Mori no iriguchi matsu musume / En la entrada del bosque la doncella esperaba

koe wo kakereba furi muite / Él la llamaba y ella volteaba

tsugi no tsugi no tsugi no hi mo to / Así fue día tras día tras día

-Ivan se dirigia a la entrada de la aldea...- Yao... -llamó Ivan debilmente-

-Yao (que lo esperaba) volteó y se reunió con él-

soshite itsuka shirasareru / Entonces un día los descubrieron

'oni no sugata hito arazu / El demonio no se veía como las personas

sugata mieru / Al ver su apariencia

kowai... kowai...' / Sentían miedo... Sentían miedo...

La gente del pueblo los veia y miraban a Ivan con miedo y molestia, incluso una vez le gritaron que se marchase por donde habia venido y que dejase a Yao en paz.

Aru hi ao oni ie kuru hito / Un día, fue gente a la casa del ogro azul

furue obie osoreru hitomi de / Con ojos temblorosos y llenos de miedo

Musume ni awanu yakusoku to / Les prometió que no vería más a la doncella

nidoto konai to chikawaseru / y les hizo jurar que nunca más vendrían

-¡Prometelo, nunca volver a la aldea y no ver mas a Yao! -dijo un chico de gafas y con un extraño rulo hacía arriba-

Mientras todos los hombres de la aldea llebaban palos y antorchas amenazando que si no aceptaba quemarian su casa con él dentro. Ivan por el bien de Yao tuvo que aceptar.

Mura no hazure mori no iriguchi / A las afueras de la aldea, en la entrada del bosque

koko de o-wakare musume no tame / Allí se despidió, por el bien de la doncella

-Yao... no voy a volver más.

-¿Por que-aru? -Yao no obtuvo respuesta y sintió como Ivan soltaba sus manos para marcharse. Intento alcanzarlo pero al ser ciego se tropezaba varias veces-

musume ha naku kedo shiranu furi / La doncella lloró, pero él la ignoró

nakimushi ao oni / El ogro azul quería llorar

gaman... gaman... / Pero se contuvo... Se contuvo...

Yao al sentir que se alejaba rompió a llorar mientras llamaba a Ivan. Este solo lo ignoraba conteniendo las ganas de llorar y de darse la vuelta para volver con Yao.

Mura no musume ha shiroi hana / La doncella de la aldea llevaba flores blancas

Oni ni ai ni matte kuru / Las llevaba e iba a ver al ogro

itsumademo itsumademo / Así fue por siempre, por siempre

itsuka kikoeru koe shinji / Confiaba en que un día oiría su voz

hora ushiro kikoeru kai? / Hey, ¿no oyes algo detrás de tí?

Yao apesar de los años que pasasen seguía esperando a Ivan con la esperanza de que algun día podría volver a oir esa infantil y tenebrosa voz.

-Yao... -Yao oyo una voz muy conocida detras suyo y aunque no podia ver notaba perfectamente a la gran persona que llevava una bufanda cubriendo su rostro y que la esperaba en la entrada del bosque-

/Fin/

¿Reviews?

Demasiado Ooc pero me hacia ilusion hacer esta cancion de la pareja Rochu :3

Espero que les gustase.