Chapter One: Floating Existence
Nothing.
Nothing had been my companion for a long time. I would be floating in darkness, Nothing embracing me, warm and comforting.
Sometimes I would lash out at Nothing when I was angry or frightened.
I would kick or punch, and Nothing would be there.
But I would say sorry, and Nothing would forgive me wordlessly.
I accepted Nothing, and Nothing accepted me.
Nothing was my friend. Nothing was my everything.
I could briefly remember a time before nothing, a time with color, feelings and Something.
But I dismissed those times.
I was here with Nothing, not Something.
Then came a day of horror.
Something began pushing, pulling, and most importantly, trying to take me away from Nothing.
I was frightened, and curled into myself more.
But Nothing was there.
It held onto me as tightly as I was holding onto it.
Time passed, eternity passed.
But we still held onto one another.
Then came the strongest pulls and pushes.
I held onto Nothing, but Nothing seemed to lose its strength.
My only friend was disappearing.
I knew Something was replacing Nothing.
I was scared.
But Nothing comforted me like it had always had.
Then light, cold and Nothing became Something.
I cried for Nothing who had become Something because I wanted Nothing, just the two of us and not Something.
Something embraced me, but I saw it.
A brilliant color, a beautiful warmth.
A flickering thing of light and warmth, colors of happiness and acceptance and comfort.
Just like Nothing.
Where am I?
I couldn't move or feel anything other than a soft thing around me.
Wait.
Where is Nothing?
No, Nothing became Something.
So where is Something?
I panicked, and a weird feeling came over me.
whowhatwherewhyNothingnoSomethinghelpmeRebornhelpmerainbowblacklilynogiglioneroclamsearainbowRebornhelpme
"彼女の顔の表情はとてもかわいいです!あなたは同意しませんか?" (1)
The weird sound stopped me from the stream of thoughts.
After the weird sound that came from somewhere, another weird feeling came over me again, this time centering on the upper portion of my body not wrapped by the soft material.
"メイは、彼女をあまり押し合うしないように注意してください!彼女は彼女の目をシャット圧迫だ、見て!(2)
Another of the same sound came again, this time different from the one previously.
The upper portion of my face felt heavy.
Then I knew nothing.
Translations:
(1) "Her face expression is so cute! Don't you agree?"
(2) "Mei, please be careful not to jostle her too much! Look, he's squeezed her eyes!"
