Disclaimer: Saint Seiya não me pertence (que frase clássica...¬¬).
Anoitece. E a amazona vê através da janela de seu quarto as primeiras estrelas surgirem no azul-escuro do céu. Em repouso devido ao golpe de Aiolia, pela primeira vez, começa a refletir sobre tudo o que acontecera com ela até então. Após conhecer o único homem que a viu sem máscara.
"Ah, Seiya!...", suspira. "Por quê? Por que fez isso comigo? Por que você me ajudou naquele dia, enfaixando meu punho e me transmitindo uma ternura e uma paz que nunca havia sentido em toda a minha vida? O que fez comigo agora? Por sua causa estou assim."
I will not make the same mistakes that you did
Eu não vou cometer os mesmos erros que você cometeu
I will not let myself cause my heart so much misery
Não me deixarei causar tanta tristeza ao meu coração
I will not break the way you did
Eu não vou desistir do mesmo jeito que você
You fell so hard
Você sofreu tanto
I've learned the hard way to never let it get that far
Eu tenho aprendido da maneira difícil, a nunca ir muito longe
Because of you
Por sua causa
I never stray too far from the sidewalk
Eu nunca me afasto muito da calçada
Because of you
Por sua causa
I learned to play on the safe side
Eu aprendi a jogar do lado mais seguro
So I don't get hurt
Para não me machucar
Because of you
Por sua causa
I find it hard to trust
Eu acho difícil confiar
Not only me, but everyone around me
Não somente em mim, mas em todos à minha volta
Because of you
Por sua causa
I am afraid
Eu tenho medo
"Eu fui treinada para o ódio, para a fúria, sofri toda a sorte de injúrias, zombarias e humilhações para chegar onde estou... e você... você me aparece com a sua inocência, o seu carinho... aflorando em mim um sentimento que eu nunca senti por ninguém antes, nem por mim mesma. Não o mereço, não mereço esse... esse... nem ouso falar seu nome."
I lose my way
Eu perdi meu caminho
And it's not too long before you point it out
E ele não era tão longo antes de você o apontar
I cannot cry
Eu não posso chorar
Because I know that's weakness in your eyes
Porque eu sei que, aos seus olhos, isso é fraqueza
I'm forced to fake a smile, a laugh
Eu sou forçada a fingir um sorriso, uma risada
Every day of my life
Todos os dias da minha vida
My heart can't possibly break
Meu coração não poderia possivelmente se quebrar
When it wasn't even whole to start with
Quando nem ao menos estava inteiro pra começar
Because of you
Por sua causa
I never stray too far from the sidewalk
Eu nunca me afasto muito da calçada
Because of you
Por sua causa
I learned to play on the safe side
Eu aprendi a jogar do lado mais seguro
So I don't get hurt
Para não me machucar
Because of you
Por sua causa
I find it hard to trust
Eu acho difícil confiar
Not only me, but everyone around me
Não somente em mim, mas em todos à minha volta
Because of you
Por sua causa
I am afraid
Eu tenho medo
"Eu tenho que te matar, eu devo te matar... não posso deixar esse amor crescer e me torturar, não posso!... não posso deixá-lo me envergonhar, como você me envergonhou! Não quero perder o sono, não quero que meu coração bata mais forte, não quero sentir a minha face corando por baixo da máscara ao lhe ver! Mas estou confusa...uma parte de mim quer lhe matar e a outra...oh, maldito Seiya!"
I watched you die
Eu vi você morrer
I heard you cry
Eu ouvi você chorar
Every night in your sleep
Todas as noites, no seu sono
I was so young
Eu era tão jovem
You should have known better than to lean on me
Você deveria ter pensado melhor antes de se apoiar em mim
You never thought of anyone else
Você nunca pensou em ninguém
You just saw your pain
Você só viu a sua dor
And now I cry
E agora eu choro
In the middle of the night
No meio da noite
For the same damn thing
Pelo mesmo maldito motivo
Because of you
Por sua causa
I never stray too far from the sidewalk
Eu nunca me afasto muito da calçada
Because of you
Por sua causa
I learned to play on the safe side
Eu aprendi a jogar do lado seguro
So I don't get hurt
Para não me machucar
Because of you
Por sua causa
I tried my hardest just to forget everything
Eu tentei ao máximo me esquecer de tudo
Because of you
Por sua causa
I don't know how to let anyone else in
Eu não sei como deixar ninguém mais entrar
Because of you
Por sua causa
I'm ashamed of my life because it's empty
Eu tenho vergonha de minha vida porque ela é vazia
Because of you
Por sua causa
I am afraid
Eu tenho medo
Because of you...
Por sua causa...
Because of you.
Por sua causa.
"Oh, Seiya! Por que fez isso comigo? Maldito seja, Cavaleiro de Pégaso! Maldito seja, por fazer com que o amor chegasse até mim e me impedisse de te matar! Por sua causa, eu estou condenada a viver com esse amor e esse ódio se digladiando em mim! Por sua causa, eu tenho a esperança de que um dia – um afortunado dia! - você me olhe diferente e sinta o mesmo que eu sinto por ti."
"Por sua causa, Seiya!"
"Por sua causa, Pégaso..."
"Eu te amo."
Nota da autora: Confesso que não sou muito boa em songfics, mas para quem gosta desse casal, eu espero que curta o meu humilde rabisco. Eu achei essa música meio que "a cara" da Shina, por isso me aventurei e escrevê-la. Sei que a letra não tem nada a ver, mas eu acho a melodia legal.
Qualquer reclamação, elogio, crítica, é só mandar reviews.
