Disclaimer: Saint Seiya não me pertence (que frase clássica...¬¬).


Anoitece. E a amazona vê através da janela de seu quarto as primeiras estrelas surgirem no azul-escuro do céu. Em repouso devido ao golpe de Aiolia, pela primeira vez, começa a refletir sobre tudo o que acontecera com ela até então. Após conhecer o único homem que a viu sem máscara.

"Ah, Seiya!...", suspira. "Por quê? Por que fez isso comigo? Por que você me ajudou naquele dia, enfaixando meu punho e me transmitindo uma ternura e uma paz que nunca havia sentido em toda a minha vida? O que fez comigo agora? Por sua causa estou assim."

I will not make the same mistakes that you did

Eu não vou cometer os mesmos erros que você cometeu

I will not let myself cause my heart so much misery

Não me deixarei causar tanta tristeza ao meu coração

I will not break the way you did

Eu não vou desistir do mesmo jeito que você

You fell so hard

Você sofreu tanto

I've learned the hard way to never let it get that far

Eu tenho aprendido da maneira difícil, a nunca ir muito longe

Because of you

Por sua causa

I never stray too far from the sidewalk

Eu nunca me afasto muito da calçada

Because of you

Por sua causa

I learned to play on the safe side

Eu aprendi a jogar do lado mais seguro

So I don't get hurt

Para não me machucar

Because of you

Por sua causa

I find it hard to trust

Eu acho difícil confiar

Not only me, but everyone around me

Não somente em mim, mas em todos à minha volta

Because of you

Por sua causa

I am afraid

Eu tenho medo

"Eu fui treinada para o ódio, para a fúria, sofri toda a sorte de injúrias, zombarias e humilhações para chegar onde estou... e você... você me aparece com a sua inocência, o seu carinho... aflorando em mim um sentimento que eu nunca senti por ninguém antes, nem por mim mesma. Não o mereço, não mereço esse... esse... nem ouso falar seu nome."

I lose my way

Eu perdi meu caminho

And it's not too long before you point it out

E ele não era tão longo antes de você o apontar

I cannot cry

Eu não posso chorar

Because I know that's weakness in your eyes

Porque eu sei que, aos seus olhos, isso é fraqueza

I'm forced to fake a smile, a laugh

Eu sou forçada a fingir um sorriso, uma risada

Every day of my life

Todos os dias da minha vida

My heart can't possibly break

Meu coração não poderia possivelmente se quebrar

When it wasn't even whole to start with

Quando nem ao menos estava inteiro pra começar

Because of you

Por sua causa

I never stray too far from the sidewalk

Eu nunca me afasto muito da calçada

Because of you

Por sua causa

I learned to play on the safe side

Eu aprendi a jogar do lado mais seguro

So I don't get hurt

Para não me machucar

Because of you

Por sua causa

I find it hard to trust

Eu acho difícil confiar

Not only me, but everyone around me

Não somente em mim, mas em todos à minha volta

Because of you

Por sua causa

I am afraid

Eu tenho medo

"Eu tenho que te matar, eu devo te matar... não posso deixar esse amor crescer e me torturar, não posso!... não posso deixá-lo me envergonhar, como você me envergonhou! Não quero perder o sono, não quero que meu coração bata mais forte, não quero sentir a minha face corando por baixo da máscara ao lhe ver! Mas estou confusa...uma parte de mim quer lhe matar e a outra...oh, maldito Seiya!"

I watched you die

Eu vi você morrer

I heard you cry

Eu ouvi você chorar

Every night in your sleep

Todas as noites, no seu sono

I was so young

Eu era tão jovem

You should have known better than to lean on me

Você deveria ter pensado melhor antes de se apoiar em mim

You never thought of anyone else

Você nunca pensou em ninguém

You just saw your pain

Você só viu a sua dor

And now I cry

E agora eu choro

In the middle of the night

No meio da noite

For the same damn thing

Pelo mesmo maldito motivo

Because of you

Por sua causa

I never stray too far from the sidewalk

Eu nunca me afasto muito da calçada

Because of you

Por sua causa

I learned to play on the safe side

Eu aprendi a jogar do lado seguro

So I don't get hurt

Para não me machucar

Because of you

Por sua causa

I tried my hardest just to forget everything

Eu tentei ao máximo me esquecer de tudo

Because of you

Por sua causa

I don't know how to let anyone else in

Eu não sei como deixar ninguém mais entrar

Because of you

Por sua causa

I'm ashamed of my life because it's empty

Eu tenho vergonha de minha vida porque ela é vazia

Because of you

Por sua causa

I am afraid

Eu tenho medo

Because of you...

Por sua causa...

Because of you.

Por sua causa.

"Oh, Seiya! Por que fez isso comigo? Maldito seja, Cavaleiro de Pégaso! Maldito seja, por fazer com que o amor chegasse até mim e me impedisse de te matar! Por sua causa, eu estou condenada a viver com esse amor e esse ódio se digladiando em mim! Por sua causa, eu tenho a esperança de que um dia – um afortunado dia! - você me olhe diferente e sinta o mesmo que eu sinto por ti."

"Por sua causa, Seiya!"

"Por sua causa, Pégaso..."

"Eu te amo."


Nota da autora: Confesso que não sou muito boa em songfics, mas para quem gosta desse casal, eu espero que curta o meu humilde rabisco. Eu achei essa música meio que "a cara" da Shina, por isso me aventurei e escrevê-la. Sei que a letra não tem nada a ver, mas eu acho a melodia legal.

Qualquer reclamação, elogio, crítica, é só mandar reviews.