Take a Bow
Disclaimer: Saint Seiya não me pertence, mas sim à Masami Kurumada, Toei, e Cia.
Oooh! How 'bout a round of applause?
Ooh!
Que tal uma salva de palmas?
Yeah!
Standing ovation?
Yeah! Uma ovação em pé
Woah
oh oh yeah
Yeah,
yeah, yeah, yeah
Ouviu a campainha tocando e ressoando pela enorme sala de estar, que parecia tão vazia agora, apesar dos móveis, e preferiu continuar em seu quarto, quando olhou pela janela do cômodo, que dava para a rua do condomínio de luxo e viu a figura que se apresentava parado à frente da porta de sua casa.
O rapaz, aos olhos dos pouquíssimos transeuntes, parecia transtornado e abalado, mas a jovem sabia muito bem o que viria pela frente se lhe atendesse.
A campainha ressoou mais uma vez pela mansão.
Ela suspirou cansada e já sem nenhuma paciência.
- O que afinal você quer, Milo? – disse asperamente, pegando o interfone do quarto.
- Anna, eu preciso falar com você! Por favor... desce aqui para a gente conversar...
- Eu não tenho o que conversar com você, Milo Alexyous! – respondeu, batendo o interfone, e indo se ocupar com algo melhor...
- Anna!! – chamou de novo.
Mas a campainha insistia e não a deixava em paz. Resolveu descer e ir até a porta, colocar um ponto final em tudo. Com certeza, ele faria mais um de seus escândalos, dizendo que estava arrependido, que tinha errado, que não iria acontecer de novo, pedindo para voltar.
You look so dumb right now
Você parece tão idiota agora
Standing outside my house
Parado
ai fora da minha casa
Trying to
apologize
Tentando
se desculpar
You're
so ugly when you cry
Você
fica tão feio quando chora
Please!
Just cut it out
Por favor, corta essa
Será que você poderia ir embora e nunca mais voltar? Eu não suporto mais ouvir a sua voz!
Anna, por favor... eu preciso falar com você... por favor, me escuta!
Chega, Milo... vai embora antes que eu chame a segurança do condomínio! – respondeu, fechando a porta.
Anna! – ele segurou com força a porta, deixando-a entreaberta o suficiente para que ele entrasse na casa dela, ainda que ela não o quisesse. – Eu preciso e vou falar com você! Será que você pode ao menos me escutar!?
Eu já te escutei demais!
Anna, eu sei o que você está pensando... mas não foi isso o que aconteceu...
Ah, não? Então o que foi? Aquela garota estava deitada na sua cama por acaso? Para esquentar sua cama quando você fosse se deitar de novo com ela?
And
don't tell me
you're sorry
Não
diga me que você está arrependido
'Cause
you're not
Porque
não está
Baby, when I know
you're only sorry
Baby,
sei que você se arrepende
You
got caught
Somente
porque foi pego
- Anna... por favor... eu já te disse que não fiz nada com ela... se você quer que eu te peça desculpas, eu realmente sinto muito! Eu realmente sinto muito! Me desculpa!
- Não... não peça desculpas... porque eu sei muito bem que você não está arrependido por ter me traído, mas porque eu te peguei com outra na cama... Eu sei muito bem que você só está arrependido e vem me pedindo desculpas porque você foi pego! Então chega! Não gaste seu tempo, sua saliva, nem sua voz tentando se desculpar, tentando me fazer te perdoar, fazendo todo esse teatrinho! Pode ir embora... E nunca mais ouse se dirigir a mim!
- Anna, por favor... não faz isso comigo! – os olhos profundamente azuis do rapaz se encontravam cheios de água, e algumas lágrimas teimavam em correr pelo seu rosto moreno e viril.
But you put on quite a show
Mas
você monta o seu showzinho
Really
had me going
E
realmente me faz acreditar
But now
it's time to go
Mas
agora é hora de ir
Curtain's
finally closing
As
cortinas finalmente estão se fechando
That
was quite a show
Aquilo
foi mesmo um show
Very entertaining
Muito
interessante
But
it's over now
Mas
acabou
Go
on and take a bow
Siga
em frente e receba os aplausos
Anna!
Chega Milo! Não adianta você dizer nada, isso não vai mudar a minha decisão! Já acabou... eu não tenho mais nada com você! Vai embora da minha casa...
Anna... eu não estava te traindo com aquela garota... é sério... ela... ela é louca... ela é completamente pirada... entrou no meu apartamento, sem eu ao menos saber, arrancou a roupa e deitou na minha cama, enquanto eu estava tomando banho...
Ah, e você não viu nada não é? Você nem ao menos conhece a garota certo?
Não... eu não vi, eu já disse que tava no banho...
E com a porta aberta!! – Ela interrompeu-o exasperando.
Anna... você sabe que eu sempre tomo banho com a porta aberta e...
Milo, já chega! Não quero ouvir mais nenhuma palavra sua! Vai embora!
- Anna!! Por favor! Eu te juro! Eu não tive nada com aquela garota!! Pelo amor de Deus, acredita em mim!! – ele não falava alto apenas, agora ele estava berrando e aos prantos.
Grab your clothes and get gone
Pegue suas roupas e saia
You better hurry up
(melhor se apressar)
Before the sprinklers come on
Antes
que a chuva venha
Talking
bout "Girl I love you, you're the one"
Falando
"Garota eu te amo, você é única"
This
just looks like a re-run
Isso
parece como um reatamento
Please!
What else is on?
Por
favor, o que mais vai dizer?
- Milo, chega!! Vai embora! Pode subir e pegar as últimas peças de roupa que você ainda tem aqui e depois, pode ir embora! E é melhor ir logo, e não voltar mais, porque eu não vou ter a delicadeza de te atender da próxima vez... eu vou chamar a segurança do condomínio e vou mandar tirarem você da frente da minha casa!
- Anna... porque você faz isso comigo?? Eu te amo... você sabe que é a única mulher na minha vida, a única que eu amo...
- Eu já não acredito mais nisso, Milo... Não depois de tudo o que você já me fez, por tudo o que eu já passei por sua causa... Quando eu te conheci, você já não era confiável... como eu fui me deixar enganar por você!?
Mais lágrimas caíram de seus olhos. Nunca na sua vida inteira, ele jamais derramara uma lágrima sequer por mulher alguma... mas com Anna era diferente... a morena de cabelos curtos o fazia se sentir indefeso quando o olhava com aqueles olhos verde-água. Quando ele sentia seu perfume amadeirado, mas sutilmente adocicado... isso o fazia se perder entre nuvens, era como se estivesse completamente embriagado, não conseguia se manter perfeitamente de pé, e ficava zonzo.
Se isso acontecia consigo, o que então era aquilo que sentia, senão amor?
And don't tell me you're sorry
Não
diga me que você está arrependido
'Cause
you're not
Porque
não está
Baby,
when I know you're only sorry
Baby,
sei que você se arrepende
You
got caught
Somente
porque foi pego
-
Anna… - gemeu. Sua voz soava fraca, sem força alguma. – Anna...
pelo amor de Deus... – caiu de joelhos aos pés dela.
- Sshhh!! Nem use o nome de Deus em vão... Milo... faça o que eu estou te pedindo... pelo seu bem... vai embora... – respondeu, segurando-o pelos ombros e tentando, em vão, fazê-lo se levantar.
- Eu não quero ir embora! Eu não posso ir embora!! Eu não vou... não vou... não enquanto você não me escutar, enquanto você não me der uma chance... uma única chancezinha de te mostrar que eu te amo... eu vou mudar... eu nunca mais vou te fazer mal algum, não vou te magoar! - ele se agarrava às pernas dela, implorando.
But
you put on quite a show
Mas
você monta o seu showzinho
Really
had me going
E
realmente me faz acreditar
But
now it's time to go
Mas
agora é hora de ir
Curtain's
finally closing
As
cortinas finalmente estão se fechando
That
was quite a show
Aquilo
foi mesmo um show
Very entertaining
Muito
interessante
But
it's over now
Mas
acabou
Go
on and take a bow
Siga
em frente e receba os aplausos
- Ah, então, você admite que dormiu com ela!
- Não... não, não, não...
- Milo... pra quê negar!? Porque você vai continuar negando, se eu já sei, eu vi!? Vai adiantar alguma coisa?
- Mas Anna... eu nunca tive nada com ela!
- Milo, você espera mesmo que acredite em você, depois de tudo o que você fez? Depois daquela vez em que eu te peguei com outra garota no seu carro? Depois que você chegou em casa, de madrugada, cheirando perfume feminino, com marcas de batom no colarinho, e nos lábios? Depois de você ter chegado no seu apartamento acompanhado, no dia do nosso aniversário de namoro, quando eu estava te esperando pra uma surpresa?
And the award
E
o prêmio de melhor
For
the best lier goes to you
Mentiroso
vai para você
For making me believe
Por
me
fazer acreditar
That
you could be faithful to me
Que
você poderia ser fiel a mim
Let's
hear your speech out
Vamos
ouvir seu discurso
- Mas eu já te disse que aquela mulher não era nada minha! Era só uma colega de set, que eu levei pra casa para entregar o casaco que ela tinha esquecido no set na noite anterior!
- E por acaso, você não poderia ter levado para o set de filmagens naquela manhã!?
- Eu já disse que tinha esquecido!!
- Eu não sei como eu acreditei nas suas mentiras durante dois anos!
- Mas Anna...!!
- Chega... Já chega, já basta... isso já deu tudo o que tinha que dar, Milo Alexyous... Pode ir embora! E não se atreva mais a me ligar, nem a colocar os pés na frente deste condomínio!
How 'bout a round of
applause?
Ooh!
Que tal uma salva de palmas?
Yeah!
Standing ovation?
Yeah!
Uma ovação em pé
But you put on quite a show
Mas
você monta o seu showzinho
Really
had me going
E
realmente me faz acreditar
But
now it's time to go
Mas
agora é hora de ir
Curtain's
finally closing
As
cortinas finalmente estão se fechando
That
was quite a show
Aquilo
foi mesmo um show
Very entertaining
Muito
interessante
But
it's over now
Mas
acabou
Go
on and take a bow
Siga
em frente e receba os aplausos But
it's over now ...
Mas
acabou
- Anna...
- Vai embora, Milo... eu ainda estou te pedindo educadamente... se você insistir, não vou ter outra escolha a não ser chamar a polícia.
- Você não faria isso...
- Em dois anos de namoro, você ainda não me conhece direito, Milo... Você não tem idéia do que eu sou capaz... agora, já está na hora de você ir... e terminar de vez com todo esse teatro... Eu não sou uma das suas fãs, nem alguém da sua platéia... então, esse teatro todo pode muito bem acabar... porque eu já não caio mais nessa...
- Anna!! – tentou chamá-la mais uma vez, enquanto ela fechava a porta da mansão.
E ele ficou ali parado, com as peças de roupa nas mãos, olhando para a madeira, com os olhos molhados, e desolado.
Mas ele era um ator, não era? Então, para que ela iria acreditar nele? Seria sempre o mesmo teatro...
-x-x-x-
HELLOOO PEOOPLEEE!!
Bom... er... antes que me matem... me desculpem por passar esse semestre inteeeeeeeiro sem postar nada... realmente... a última vez que eu postei alguma coisa aqui foi em janeiro... com Iris... .
Mas esse semestre foi o caaaaaaaaoooooooos!
Sabem o que é ter a vida virada de cabeça para baixo, e começar a ir mal na faculdade, e ficar mal, deprê, sem ânimo...?
Pois é... aconteceram umas coisas durante o semestre que me deixaram completamente assim: desequilibrada emocionalmente(calma, não se assustem... não é desequilibrada no sentido de ficar louca e perigosa...), tive minha vida virada de cabeça para baixo, minha auto-estima caiu, e fiquei depre, engordei ¬¬', comecei a ir mal na faculdade(não que eu seja muito boa aluna agora, porque mesmo se esforçando, ainda tem vezes que você acaba indo mal quando se faz faculdade de arquitetura)...
MAAAAAAAAAAAAAAAS... vamos deixar tudo isso de lado... o que passou, passou...
Bom... agora eu to de ferias... então vou ter mais tempo(teoricamente) para escrever... mas ainda não consegui recuperar mto as idéias, a inspiração, e td o mais...
E para mim, escrever sem estar inspirada e sem idéias, não rola... pelo menos, não costuma dar certo...
A pedido de Pure-Petit Cat, vou tentar voltar pro ... aaahn... eu vou tentar postar mais vezes agora... ao menos eu espero .
Que os doze me ajudem! Ahiuaheiuhaeiuhaeh...
Bom, povo!
Vou indo... pq vou tentar escrever mais alguma coisa... ou então, ler meu livro das Cronicas de Artur...
Bjs...
Black Scorpio no Nyx (possivelmente este penname vai mudar... mas eu to pensando ainda! ;D)
P.S.: Música da fic é " Take a Bow" da Rihanna adoro as musicas dela!
