Vous connaissez Florent Dorin? Moi oui *bave*

Vous connaissez Luffy et Zoro? Moi oui, et si vous me dites le contraire, j'avoue que je serais surprise.

Alors Luffy, Zoro, et Inside my Heart de Florent, dans ma tête ça donne ça, enjoy!

Thanks ma béta chérie Pyro!

N.B: Zoro, Luffy, One Piece, la chanson... Rien n'est à moi, je sais, remuez pas le couteau dans la plaie!


You've been away from me too long

Ça fait deux ans. Deux ans que j'attends pour retrouver tout mes nakama. Vous m'avez manqué. Mais je ne le vous dirais certainement pas. J'attends simplement sur le quai, impatient.

And you've grown without me too strong

Je vous vois arriver. Bordel. C'est mon capitaine ça ? Il est rayonnant, plus encore que dans mes souvenirs. Sa joie de vivre m'a manqué plus que tout le reste, je m'en rends compte maintenant que je l'ai de nouveau à mes cotés. Il a changé, il est plus fort, semble plus mature… Enfin… quelque chose qui s'approche d'une certaine forme de maturité très relative.

So I might ask am I useful now ?
After all that time has past as I missed that smile

Tu souris, tu es heureux de nous revoir, et moi je suis là, planté comme un poteau à te regarder. La cicatrice sur ton torse m'effraie. Où es-tu encore allé te fourrer pour avoir ça ? Baka ! Et moi je m'inquiète tout seul dans mon coin. Tu remarque mon regard insistant sur cette blessure et tu me souris, ce sourire si rassurant qui me réconforte en un instant. Après tout, tu es là et entier, tout va bien.

Cause I can tell by the sound of your voice
You got rid of that spell that let you no choice
And in the end that is quite a good thing

J'avais peur que tu sois cassé, brisé, de récupérer ton fantôme. Mais non, tu ris, tu réclames de la viande, tu lances ton rêve à la face du monde de ta voix claire et enfantine et nous partons. Tu es là, sur le bateau avec nous, tu es resté le même, cette expérience t'as juste rendu plus fort que jamais, plus déterminé. Ta joie de vivre nous suit partout et nous contamine.

If you're still loving me it's on your own free will

Tu sautes de la tête de lion sur laquelle tu t'es perché et viens me prendre dans tes bras. Sans prévenir. J'avoue, je suis surpris, mais je ne te repousse pas. Décidément, tu n'as pas changé, toujours aussi impulsif.

- Tu m'as manqué Zoro ! Un capitaine sans son second c'est pas un vrai capitaine.

Je souris, ta logique est vraiment personnelle. Tu recules et me regardes, presque fier de toi. Je n'en peux plus, je dois te poser cette question.

- Luffy… comment ça va ?

Je demande ça comme une formule de politesse, mais mes yeux expriment tout le poids derrière mes mots. Ton sourire gigantesque se fane un peu, mais tu te reprends vite. Tu ne me réponds pas, tu te contentes de me regarder, les joues roses. Tu as suffisamment de pudeur pour ne rien dire.

Cause I know you but still you're shy
And I ask myself sometimes why my words get no reply

Ne réponds pas, ce n'est rien. Le pont est désert, chacun se réinstalle dans le bateau. Alors je te prends dans mes bras à mon tour. Je ne te laisserais plus jamais être blessé comme tu l'as été. Ne dis rien et laisse-moi profiter de cet instant hors du temps, hors de tout, il n'y a que nous et le monde est loin. Deux ans c'est trop long, j'ai accumulé trop de tendresse refoulée, je n'ai pas pu l'exprimer en te frappant ou en te protégeant. Alors juste pour une fois, je me laisse aller. Les mots sont inutiles.

But you are the one, for whom I'd burn all the words
That come to my mind and for you, I would only save love

Je te relâche et tu me souris. Mon capitaine sans cervelle et élastique, je ne te laisserai plus seul aussi longtemps.

But there are a thousand ways to love
There are a thousand ways to love

Depuis ce jour où je t'ai rejoins je te suis fidèle. Toute ma loyauté est pour toi. Je n'aurais jamais voulu d'un autre capitaine que toi. Je suis bien dans ton équipage, sur ton bateau… à tes cotés.

You are the heart beating inside my heart
You are the heart beating inside
You are the heart beating inside my heart
You are the heart beating inside

Tu t'éloignes et j'ai envie de te courir après, j'ai envie que tu restes près de moi, j'ai envie de te reprendre dans mes bras, de te protéger. La vie est trop dure pour toi. Je ne veux plus que tu l'affrontes seul. Plus jamais je ne te laisse seul.

You've been away from me too long
And you've grown without me too strong

La nuit tombe et tu vas dans ta cabine. Je te suis, m'arrête devant la porte. J'ai déjà fait ça, il y a beaucoup de nuits où je t'ai suivi, où je suis resté à tes cotés, où on a parlé jusqu'à ce que tu t'endorme sans prévenir.

So I might ask am I rightful now ?
To be the one that watches over your sleep at night

Mais j'hésite. Pour la première fois, je ne me sens pas à ma place. C'est ton frère qui devrait être là, pas moi. C'est de lui dont tu as besoin. Pas de moi.

For all the time that I've been away
I've bet you are mine now I have lot to repay

Je pense que je vais te laisser seul. Je ne suis pas très doué pour parler et soutenir les peines. Après tout, je ne suis pas ton mec, je suis ton second. Je tourne les talons et m'en vais vers le dortoir.

And in the end that is quite good indeed
Nothing can be taken for granted

La porte s'ouvre et je me retourne. Tu me regardes sans rien dire et tu t'approches. Tes mains attrapent les pans de mon kimono et tu me tires vers toi en reculant jusque dans ta cabine. La porte se referme derrière moi et tu viens te blottir dans mes bras. Je te serre contre moi et tu me regardes un long moment avant de te mettre sur la pointe des pieds. Et enfin, tu poses tes lèvres sur les miennes. Je me rends compte maintenant que j'attendais ça depuis… depuis ce qui me paraît être des siècles.

Cause when you gave me your sweet skin to stroke
The most beautiful day of my life
Didn't erase the days my heart was broken

Je me recule et regarde tes grands yeux noisettes. Je n'y vois plus de crainte, d'inquiétude où de doute. Je vois de l'amour et un bonheur aussi grand que l'est Grand Line. Il n'y a vraiment rien à dire face à ça, alors je reprends simplement tes lèvres et te souris.

But you are the one, for whom I'd burn all the words
That come to my mind and for you, I would only save love
But there are a thousand ways to love
There are a thousand ways to love

Tu soupires et me souris. Tu t'apprêtes à dire quelque chose mais je secoue la tête. On parlera demain Luffy, pour l'instant le silence est trop parfait. Ça te va, tu te jettes littéralement sur moi et tes baisers parlent pour toi. Je te soulève et t'emmène dans ton lit. La nuit va être très belle.

You are the heart beating inside my heart
You are the heart beating inside
You are the heart beating inside my heart
You are the heart beating inside