Flowers
By:
sinnersavedbychrist
Petals of a flower
Laying below my chamber tower
The wind may blow
The sun can show
But the flowers stand strong
Waiting for the day my prince comes along
I shall wait too
With the flowers under the same sky blue
Their smell wafts to my nose with scents so sweet
Every morning, to me they all greet
The flowers stand in dark and light
With the storm's battles, the flowers win all fights
I hear faint hoof beats rumble
My tower begins to crumble
I fall down in pain and tear
The flowers are still here
The hoof beats draw near
A prince on his steed has come for me
This cannot be
He picks a flower and puts it in my hair
He says," I'll bring you to my castle, lady fair."
We get onto his horse as I wave goodbye
When I see them, I can only sigh
They had seen this glorious day
And allowed the wind to carry the happy flowers away
Spanish version/versión en español
Flores
Por:
sinnersavedbychrist
Pétalos de una flor
Por debajo de mi torre de cámara
El viento puede soplar
El sol puede mostrar
Pero las flores posición firme
Esperando el día en que mi príncipe llega
Voy a esperar demasiado
Con las flores bajo el mismo cielo azul
Su olor ráfagas a mi nariz con aromas tan dulce
Todas las mañanas, para mí saludar a todos
Las flores están en la oscuridad y la luz
Con las batallas de la tormenta, las flores ganar todas las peleas
Oigo golpes débiles casco estruendo
Mi torre empieza a desmoronarse
Me quedo en el dolor y desgarro
Las flores siguen aquí
Los latidos del casco se acercan
Un príncipe en su caballo ha llegado para mí
Esto no puede ser
Toma una flor y se la pone en el pelo
Él dice, "Te llevaré a mi castillo, hermosa dama."
Llegamos a su caballo como yo adiós
Cuando los veo, sólo puedo suspirar
Habían visto a este día glorioso
Y permitió que el viento para llevar las flores feliz lejos
French version/version française
Fleurs Par: sinnersavedbychrist Pétales d'une fleur Pose en dessous de mon tour de la chambre Le vent peut souffler Le soleil peut montrer Mais les fleurs position ferme En attendant le jour mon prince arrive Je vais attendre trop Avec les fleurs sous le même ciel bleu Leur odeur embaume à mon nez avec des arômes si doux Chaque matin, ils me saluent tous les Les fleurs se dans l'obscurité et la lumière Avec les batailles de la tempête, les fleurs gagner tous les combats J'entends galop d'un cheval léger grondement Mon tour commence à s'effondrer Je tombe dans la douleur et à la déchirure Les fleurs sont toujours là Le galop d'un cheval se rapprocher Un prince sur son cheval est venu pour moi Cela ne peut pas être Il cueille une fleur et le met dans mes cheveux Il dit: «Je vais vous amener dans mon palais, belle dame." Nous recevons sur son cheval comme je l'adieu Quand je les vois, je ne peut que soupirer Ils avaient vu ce jour glorieux Et a laissé le vent porter les fleurs heureux loin
Arabic version/النسخة العربية
الزهور
بواسطة :
sinnersavedbychrist
زهرة تتفتح
وضع تحت برج حجرتي
ويجوز للضربة الرياح
يمكن أن تظهر الشمس
ولكن موقف قوي الزهور
في انتظار اليوم الأمير بلدي يأتي على طول
أعطي الانتظار جدا
مع الزهور تحت سماء واحدة زرقاء
رائحة النسمات إلى أنفي مع الروائح حتى الحلو
كل صباح ، لي أنهم جميعا تحية
الزهور تقف في الظلام والضوء
معارك مع العاصفة، والزهور الفوز في جميع المعارك
أسمع دقات هوف خافت الدمدمة
برج بلدي بدأ يتداعى
أسقط في الألم والمسيل للدموع
الزهور لا تزال هنا
يدق الحافر يتقرب
لقد حان أمير على جواده بالنسبة لي
هذا لا يمكن أن
انه يختار زهرة ويضعه في شعري
ويقول : "أنا سوف تجلب لك الى القلعة وبلدي ، والسيدة نزيهة".
نحصل على حصانه كما قلت وداعا موجة
عندما أراها، لا يسعني إلا تنفس الصعداء
انهم شاهدوا هذا اليوم المجيد
وسمح للالرياح لحمل الزهور سعيدة بعيدا
Italian version/Versione italiana
Fiori
Da:
sinnersavedbychrist
Petali di un fiore
Posa sotto la mia torre camera
Il vento può soffiare
Il sole può mostrare
Ma i fiori stand forte
In attesa del giorno il mio principe arriva
Aspetterò troppo
Con i fiori sotto lo stesso cielo blu
Il loro odore si spande per il naso con sentori così dolce
Ogni mattina, mi salutano tutti
I fiori stand in chiaro e scuro
Con battaglie della tempesta, i fiori di vincere tutte le battaglie
Sento battiti zoccolo debole rombo
La mia torre comincia a sgretolarsi
Cado nel dolore e rottura
I fiori sono ancora qui
I battiti zoccolo si avvicinano
Un principe sul suo destriero è giunto per me
Ciò non può essere
Raccoglie un fiore e lo mette nei capelli
Egli dice: "Ti porterò nel mio castello, bella signora".
Arriviamo sul suo cavallo, come ho addio onda
Quando li vedo, non posso che sospirare
Avevano visto questo giorno glorioso
E il vento ha permesso di portare i fiori felici lontano
Chinese version/中文版
鲜花
上传者:
sinnersavedbychrist
花瓣的花
下面我的房间铺设塔
风可以吹
太阳可以显示
但花却强
等着这一天,我的王子走来
我将等待太
在同一天空下的花蓝
他们的味道和香味充溢我的鼻子这么甜
每天早上,他们都向我打招呼
之花却在黑暗与光明
随着风暴的战斗,赢得所有战斗的花朵
我听到了微弱的马蹄声隆隆
我的塔开始瓦解
我跌倒在痛苦和眼泪
还在这里的花
马蹄声的临近
在他的战马已经到了我的王子
这不能
他拿起一花,把它在我的头发
他说:"我带你到我的城堡,女士公平的。"
我们得到像我上了马挥手告别
当我看见他们,我只能叹息
他们已经看到了这美好的一天
并允许携带风离幸福之花
German version/Deutsch Version
Blumen
Von:
sinnersavedbychrist
Blütenblätter einer Blume
Verlegung unter meiner Kammer Turm
Der Wind kann blasen
Die Sonne kann zeigen
Aber die Blumen stehen starke
Warten auf den Tag mein Prinz kommt
Ich werde auch warten
Mit den Blumen unter dem gleichen Himmel blau
Ihr Geruch weht mir die Nase mit Düften so süß
Jeden Morgen, für mich sind sie alle grüßen
Die Blüten stehen in dunklen und hellen
Mit dem Sturm der Schlachten gewinnen die Blumen alle kämpft
Ich höre leise Hufschläge rumble
Mein Turm beginnt zu bröckeln
Ich falle in Schmerz und Tränen
Die Blüten sind immer noch hier
Der Huf schlägt nähern
Ein Prinz auf seinem Roß hat für mich kommen
Das kann nicht sein
Er pflückt eine Blume und steckt sie in mein Haar
Er sagt: "Ich werde dich in mein Schloss, meine Dame Messe bringen."
Wir bekommen auf sein Pferd, wie ich Wave Goodbye
Wenn ich sie sehe, kann ich nur seufzen
Sie hatten gesehen, dieser herrliche Tag
Und darf der Wind an die glücklichen Blumen forttragen
Vietnamese version/Bản tiếng Việt
Hoa Theo: sinnersavedbychrist Cánh của một bông hoa Đặt dưới tháp phòng của tôi Gió có thể thổi Mặt trời có thể hiển thị Nhưng những bông hoa đứng vững Đang chờ ngày hoàng tử của tôi đến cùng Tôi phải chờ đợi quá Với những bông hoa dưới cùng một bầu trời xanh Mùi của họ wafts vào mũi của tôi với mùi hương ngọt ngào Mỗi buổi sáng, với tôi tất cả đều chào đón Các hoa đứng trong bóng tối và ánh sáng Với trận chiến của cơn bão, những bông hoa chiến thắng tất cả các chiến đấu Tôi nghe thấy nhịp đập móng mờ rumble Tháp của tôi bắt đầu sụp đổ Tôi rơi xuống trong đau đớn và nước mắt Các hoa vẫn còn ở đây Các nhịp đập móng đến gần Một hoàng tử trên chiến ma của ông đã đến cho tôi Điều này có thể không được Ông chọn một bông hoa và đặt nó trên tóc của tôi Ông nói, "Tôi sẽ đưa bạn đến lâu đài của tôi, người phụ nữ công bằng." Chúng tôi có được lên con ngựa của mình như là tôi tạm biệt sóng Khi tôi nhìn thấy họ, tôi có thể chỉ thở dài Họ đã nhìn thấy ngày vinh quang Và cho phép gió mang hạnh phúc xa hoa
