Название: Reise in die Vergangenheit / Путешествие в прошлое

Автор: Geneviere

Рейтинг: R (я так полагаю)

Пейринг: ГП/СС

Жанр: Romance/Action/Adventure (авторские)

Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои Дж. К. Роулинг

Предупреждение: хм, хеппи энда как такового не будет, автор оставляет концовку открытой, мол: я не я, и хата не моя, чем закончится, думайте сами.

Саммари: Гарри Поттер как всегда влез в историю и умудрился попасть в прошлое, во времена Мародеров.

Переводчик: Наталья Николаевна

Бета переводчика: Leta

Ссылка на оригинал: .net/s/2237543/1/

Разрешение на перевод: есть.

Глава 1. Маховик времени

— Гарри, — орал дядя Вернон с нижних ступенек лестницы, — сейчас же тащи свою ленивую задницу на кухню и приготовь нам обед!

Гарри, который только что закончил чистить ванную комнату, с безучастным видом спустился вниз.

Парень безразлично относился к тому, какое поручение на данный момент он выполняет: чистит ли ванну или что-то готовит — главное, что он занят делом. Так он, по крайней мере, мог заставить себя не думать о событиях, произошедших в прошлом учебном году.

Скорбь о Сириусе сделала из Мальчика-Который-Постоянно-Выживает равнодушного ко всему юношу. С тех пор как он переступил порог дома Дурслей, с губ мальчика не слетело не единого слова, что приятно удивляло дядю и тётю, потому что теперь "никчемный мальчишка" перестал им возражать. Он безмолвно выполнял отдаваемые Дурслями приказы, безучастно посылал каждый вечер контрольное письмо в Орден, которое содержало не более одного предложения о том, что у него все хорошо. Последнее было наглой ложью. Это знали практически все, но все же члены Ордена, друзья Гарри, да и сам Гарри, предпочитали об этом умалчивать.

Когда Гарри зашел на кухню, дядя Вернон посмотрел на него своими маленькими колючими свинячьими глазками, которые унаследовал Дадли.

— Ну же, давай шевелись, или я должен учить тебя ходить?

Гарри посмотрел на ненавистного дядю спокойным, даже безразличным взглядом и принялся чистить картошку для супа.

Он почти закончил готовить, когда Дадли с голодным блеском в глазах атаковал кухню.

— Я зверски голоден, — заявил он. — Что у нас есть? — Его взгляд упал на Гарри и суп, который тот готовил.

— Что? — рассердился он. — Опять суп? Ты хочешь свести меня в могилу?

По какой-то непонятной причине Дадли решил, что Гарри — ответственный за готовку, которую ему всегда поручала тетя Петунья. В этом, а также во многих других вопросах, касающихся еды, Гарри не мог согласиться с кузеном. Дядя Вернон заметил недовольство сына и зло произнес:

— Как тебе пришло на ум готовить то, что Дадли не ест? Марш в комнату, и даже не думай, что сегодня сможешь поесть.

Прежде, чем дядя Вернон смог еще что-то сказать, Гарри вышел из кухни. Он не хотел есть. Собственно говоря, за все три недели, что он жил у Дурслей, парень едва ли что-то ел. Даже тогда, когда не должен был сидеть в своей комнате без еды.

Зайдя в комнату, Гарри решил, что раз у него появилось свободное время, то нужно отправить стандартное письмо в Орден. Он собирался остаться верным себе и отправить сообщение о том, что у него все хорошо. Последнее письмо, которое оказалось немного длиннее обычного, Гарри отсылал неделю назад. Но еще до того, как он опустил перо на пергамент, который уже лежал на столе, парень услышал лихорадочный стук в окно. Подняв голову, он увидел неясыть, беспокойно носящуюся перед его окном.

— Глупая птица, — подумал Гарри, качая головой. — Привлечь еще больше внимания было бы просто невозможно.

Он открыл окно, и маленькая неясыть влетела в комнату. Она бросила письмо под ноги мальчику и удобно устроилась в клетке Хедвиг.

— Довольно дерзко, — подумал Гарри, прежде чем поднять письмо. На конверте не было ни адреса отправителя, ни печати, так что Гарри точно не знал, должен ли он открывать его. Кроме того, письмо было довольно-таки тяжелым и в одном месте вздувалось шишкой. Сейчас опасно было открывать письма непонятно от кого — вот первый закон для того, кто носил имя «Гарри Поттер».

Он решил отложить это письмо и начать, наконец, свое, как запланировал. И хотя в этот раз он хотел написать что-то существенное, ничего путного в голову не лезло, и сообщение опять оказалось до ужаса коротким — мысль о таинственном послании не оставляла парня.

Не долго думая, он решил открыть письмо: в конце концов, он же пережил куда более опасные приключения. Гарри взял письмо в руки, и медленно открыл его указательным пальцем. Когда он перевернул конверт, ему в руки упали тяжелый предмет и клочок бумаги. Единственное предложение, составленное печатными буквами, гласило: «Спаси то, что нужно спасти, но всегда помни: речь идет о твоей жизни». Ну и что это может значить? Что он должен был спасти? И почему нет подписи?

Тут Гарри снова вспомнил о предмете, который выпал из конверта вместе с письмом. Он взял его и внимательно осмотрел. На вид предмет оказался похож на небольшие песочные часы.

— Что это может быть? — подумал Гарри. «Щелчок» в голове. — Это же маховик времени! — Он озадаченно посмотрел на песочные часики. Что ему делать с Маховиком Времени? Особенно после того, как Гермиона говорила на третьем курсе, что их можно получить только по особому разрешению. — Черт возьми! Ну и что мне с этим делать? Ведь ясно же, что кто-то украл его, чтобы прислать мне. Вот только зачем?

В этот момент в окно, все еще открытое для неясыти, влетела еще одна сова. Это был Сычик, совенок Рона.

— Клянусь Мерлином, это переходит все границы! — раздраженно подумал Гарри, — Что от меня хочет эта бешеная мелюзга? — Сыч, как обычно, спеша доставить письмо, не смог довести дело до конца, уронив его в чашку с водой для Хедвиг. — О нет, еще и это! — подумал Гарри, вытаскивая промокшее письмо.

Привет, Гарри,

Я только что узнал, что тебя скоро заберут и оставшиеся каникулы ты проведешь с нами. Разве это не замечательно? Гермиона уже здесь. Мы будем очень рады тебя увидеть. Я жду этого с нетерпением.

До скорой встречи,

Рон

P.S.: Гермиона шлет тебе привет.

Губы Гарри расплылись в улыбке. Наконец-то он сможет уехать от Дурслей к друзьям. Он обрадовался письму Рона, несмотря на то, что оно было очень коротким. Последние недели они очень редко писали друг другу, потому что это было слишком опасно. По той же причине Гарри подумал: а не легкомысленно ли Рон поступил, написав ему? Но даже возможная опасность не мешала Гарри радоваться тому, что скоро он уедет от ненавистных родственников.

Глава 2. Возвращение в волшебный мир

Почти два дня прошло с момента последних событий. День, которого ждал Гарри, наконец, настал. Сегодня к нему в комнату зашел дядя Вернон и сообщил о том, что они с Петуньей и Дадли едут делать покупки к школе. Гарри предположил, что из Ордена приедут сегодня.

И оказался прав. Спустя десять минут после того, как уехали Дурсли, Гарри услышал резкий хлопок, издаваемый волшебником при аппарации, за которым последовали громкий стук и ругательство. Юноша не смог подавить усмешку, которая уже стала редкостью для него. По-видимому, в числе пришедших за ним была Тонкс.

Гарри зашел к себе в комнату и забрал чемодан, который быстро сложил сразу же после того, как прочитал письмо, чтобы быть готовым к отъезду, и спустился по лестнице.

Там уже стояли Тонкс, на этот раз с короткими огненно-красными волосами, Грюм, который подбадривающее улыбнулся Гарри (что, как всегда, получилось у него весьма угрожающе), и Люпин, который выглядел не менее расстроенным, нежели чувствовал себя Гарри. Юноша поприветствовал всех присутствующих вежливым кивком, но не улыбнулся и ничего не сказал. Он просто стоял и смотрел на них невыразительным взглядом. Этот взгляд испугал Тонкс. Очевидно, дела у Гарри были совсем плохи.

— Привет, Гарри! — дружелюбно улыбнулась она. — Мы приехали, чтобы забрать тебя.

Гарри кивнул, показывая, что все понял, и поднял чемодан.

— Очень хорошо, — прохрипел Грозный Глаз. — Ты уже все сложил. Тогда мы можем уходить. Подойди к камину, Гарри. У нас есть разрешение на следующие десять минут подключить его к каминной сети, — теперь Гарри смотрел на Грюма вопросительно. — Что-то случилось, Гарри?

Сейчас Гарри боролся сам с собой. Он не хотел говорить, но при перемещениях через камин этого не избежать. Кроме того, он не знал, куда надо перемещаться, нужно было спросить об этом у «сопровождающих». Тонкс сразу поняла, что тревожит Гарри.

— Грюм, — спросила она, — этот камин достаточно большой, да и в доме Блэков тоже, ты не думаешь, что я могу переместиться вместе с Гарри?

В то время как Грюм обдумывал ответ, в душе Гарри все клокотало. Он должен переместиться в дом Блэка? Конечно, там располагался штаб Ордена Феникса, но он ни в коем случае не хотел туда. Там всё напоминало о Сириусе. Все там будет напоминать ему о том, что это он виноват в смерти крестного. Ему было все равно, что там его ждали друзья, возвращаться он туда не собирался. Когда Тонкс подала ему руку, чтобы шагнуть в камин (по-видимому Грюм дал согласие, и порох для перемещения), он испуганно отступил назад.

Тонкс озадаченно посмотрела на него.

— Что-то случилось, Гарри? Идем, где угодно будет лучше, чем здесь. Или ты хочешь жить здесь, с маглами, которые тебя ненавидят?

Гарри, смирившись с неизбежным, тряхнул головой и протянул Тонкс руку. Она втянула его за собой в камин и, бросив горсть порошка, громко крикнула: «дом Блэков!» — одновременно Гарри почувствовал, как все вокруг стало вращаться. Тонкс крепко держала его за руку, и, когда они появились в камине, все еще удерживала его, чтобы он не упал. Несмотря на заботу Тонкс, Гарри убеждал себя, что это — его последнее путешествие по каминной сети. Он ненавидел этот способ перемещения.

Он снял очки, чтобы очистить их от копоти, а в этот момент раздался счастливый возглас «Гарри, наконец-то ты появился!» и миссис Уизли крепко обняла его. Затем она его отпустила и критически осмотрела:

— Как ты похудел! — сказала она. — Тебе следует больше есть, уж я об этом позабочусь. Ну, как у тебя дела, дорогой?

Гарри просто кивнул, искренне надеясь, что этого хватит. По-видимому, такого ответа для Молли Уизли было достаточно, и она заговорила дальше:

— Рон и Гермиона уже в столовой обедают. Иди к ним, съешь что-нибудь, тебе надо поправляться. Погляди на себя, мальчик мой! Кожа да кости!

Она смотрела на Гриффиндорца, качая головой. Он почувствовал себя не в своей тарелке.

В этот момент из камина, вышел Люпин.

— Здравствуй, Молли. Я полагаю, что обед уже на столе? Я ужасно голоден! — он попробовал улыбнуться, но улыбка вышла довольно-таки жалкой. Однако он взял Гарри за руку и потянул за собой в другую комнату. Вслед им раздался звук, вероятно, обозначающий прибытие Грюма

Они пришли в общую комнату, где обедали Рон и Гермиона. Они, услышав, что кто-то вошел в комнату, подняли головы.

— Гарри! — радостно воскликнула Гермиона. — Как хорошо, что ты наконец-то приехал! Как у тебя дела? Надеюсь, что у Дурслей было не слишком плохо. Проходи, садись сюда и поешь чего-нибудь, — она указала на стул рядом с собой. Гарри сел, тем не менее оставляя вопросы без ответов. Гермиона заметила его замешательство и бросила на Рона вопросительный взгляд, но тот лишь пожал плечами.

— Хей, Гарри, — поприветствовал лучшего друга Рон, — как дела? — на повторно заданный вопрос Гарри вновь не ответил, так что Рон продолжил. — ты решил провести все каникулы в безмолвии или что-нибудь скажешь?

Гарри ответил ему невыразительным взглядом, просто шокировавшим друзей. Что произошло с их другом, что он так смотрит на них? Неужели он так тяжело переживает смерть Сириуса? Гарри между тем решил что-нибудь съесть, и вяло пережевывал мясо.

После обеда Рон поинтересовался у Гарри, не хотел бы тот перенести в их общую комнату багаж, который принес Грюм. В этот раз им выделили ту же комнату, что и в прошлое лето, и Гарри прекрасно понимал мотивы Дамблдора: здесь за ним можно было следить с помощью портрета Эверальда, бывшего директоры школы, который до сих пор висел в их комнате.

Как только три друга вошли в комнату, появилась Хедвиг, которую уже пару дней не было видно, села на плечо хозяина и тихонько ухнула.

— Гарри, — начала Гермиона, — почему ты перестал разговаривать? — юноша лишь беспомощно пожал плечами.

— Ну, скажи хоть что-нибудь, мы же друзья! — в отчаянии воскликнул Рон.

— А что если я не хочу говорить? — это были первые слова, вырвавшиеся из уст Гарри, после трехнедельного молчания.

— Но почему, Гарри? Не может же быть так плохо, — попробовала ободрить его Гермиона. — Я понимаю, что Сириус был для тебе всем, но.. но ведь жизнь-то продолжается.

— Вот как? Я думаю иначе! Моя жизнь — одна большая куча мусора. У меня больше нет семьи. Я каждый год сражаюсь с ненормальным маглоненавистником, который пытается меня прикончить. И я всем несу зло — это факт, я подвергаю опасности людей, которые имели несчастье оказаться рядом со мной, — Букля испуганно вспорхнула с его плеча, разговор становился напряженней.

— Но, Гарри, ты все говоришь не так, — воскликнул Рон.

— Неужели? Хорошо, тогда я освежу вашу память. Сколько раз вы лежали вместе со мной в больничном крыле? И, если я не ошибаюсь, вы вместе с еще несколькими студентами, решившимися сопровождать меня в министерство, только чудом остались живы. И Сириус мертв, — последние слова он прошептал совсем тихо, а в глазах появились слезы. — И все это моя вина.

Не дожидаясь ответа друзей, он проскользнул в первую попавшуюся комнату. Гарри сейчас искал себе тихое место, где можно было дать волю слезам.

Когда же он наконец успокоился, рядом внезапно появилась Гермиона — он даже не заметил, как она вошла в комнату.

— Гарри, — осторожно произнесла она. — Как ты? Я могу чем-нибудь тебе помочь? — Мерлин, он должен был выглядеть ужасно, хотя бы потому что ему сейчас как никогда хотелось взвыть, однако отвратительное настроение последних недель заметно улучшилось. Юноша легко улыбнулся Гермионе и ответил:

— Хорошо. Честно, — добавил он, когда она кинула на него недоверчивый взгляд. Девушка увидела, что ему действительно лучше, и с облегчением опустилась на пол рядом с ним.

— Ты должен чувствовать себя по-настоящему отвратительно, — сказала она.

Когда Гарри вопросительно посмотрел на нее, она продолжила:

— Судя по тому, как ты сегодня себя повел.

— Я в прошлом году накричал на вас. И сейчас могу в любой момент это сделать.

— Ох, ладно, — прошептала гриффиндорка. — Гораздо хуже все время видеть бесконечную скорбь в твоих глазах. Может, ты хочешь поговорить? — спросила она.

— Не особенно, — просто сказал Гарри. — Но я хотел спросить тебя о том, как работают маховики времени, — вдруг вырвалось у Мальчика-Который-Выжил.

Гермиона озадаченно посмотрела на него.

— Что ты хочешь сказать таким вопросом?

— Я разговариваю, как ты хотела, — ответил Гарри.

— Но я не понимаю, зачем ты спрашиваешь меня об этом, и именно сейчас?

— Я хочу тебе кое-что показать, — Гарри вынул из кармана штанов маховик времени.

У Гермионы просто глаза на лоб полезли, когда она увидела, что у Гарри в руках.

— Где ты его взял? — удивленно спросила она, и Гарри рассказал ей о письме.

— Ты же знаешь, что тебе опасно открывать письмо без отправителя на конверте, — обеспокоено спросила она.

— Да знаю я, не маленький, но интересно ведь, что в конверте. Но вернемся к моему вопросу. Ты можешь мне объяснить, как им пользоваться?

Гермиона испуганно посмотрела на друга.

— Ты ведь не серьёзно, правда? Гарри, ты должен отдать маховик времени Ордену, они решат, что с ним делать.

— Я не стану этого делать, Гермиона. Это мой единственный шанс спасти Сириуса. Если ты не поможешь мне, то я сам справлюсь.

— Ах, так? — скептично спросила Гермиона. — И как же, интересно мне знать?

— Если, Гермиона, ты еще не заметила, то мы сидим в библиотеке. Очень большой библиотеке, — Гарри мягко улыбнулся, обводя рукой пространство вокруг себя. — И при желании я могу найти здесь все, что угодно. Наверняка, здесь есть книги о принципах работы маховиков времени… Ты поможешь мне? — девушка недоверчиво посмотрела на друга и, вздохнув, уступила.

— Хорошо, но только при условии, что ты не будешь делать никаких глупостей.

— Естественно, Гермиона. Ты же меня знаешь.

Она лишь слабо улыбнулась:

— И я о том же, — прошептала девушка. — Но прежде чем, я тебе все объясню, — она посмотрел на часы, — мы должны поужинать со всеми, а то нас быстро хватятся.

После ужина Гарри и Гермиона расположились в двух удобных креслах библиотеки. Рон на них жутко обиделся, когда Гарри сказал ему, что должен поговорить с Гермионой один на один.

— Ты должен мне пообещать, Гарри, что не станешь меня перебивать, пока я буду рассказывать об использовании маховика времени. Ладно? — Гарри кивнул. Он и не планировал перебивать Гермиону, он лишь хотел поскорее узнать побольше о странном подарке, который мог помочь ему в спасении Сириуса.

— В общем, — начала Гермиона, взяв в руки гаррин маховик времени. — Маховик времени можно использовать для различных целей. Если ты хочешь переместиться на короткий промежуток времени, например, на несколько часов, то повернуть его вокруг своей оси, причем количество оборотов соответствует количеству часов, на которые ты желаешь вернуться. Это тебе понятно? — Гарри легко кивнул, подтверждая ее слова. Все это немного раздражало: он давно перестал быть маленьким мальчиком, которому нужно все повторять по нескольку раз. — Хорошо, тогда я продолжу. Если ты хочешь переместиться на несколько дней, месяцев или даже лет, то поворот часов должен сопровождаться падением определенного числа песчинок. Если тебе надо переместиться на несколько дней, то поворот часов должен сопровождаться падением одной песчинки, на месяцы — двух, на годы — трех. Если упадет большее число песчинок, то ты перенесешься во времени на несколько десятков лет, а может и сотен или даже тысяч. Это все, что я знаю.

— Ух ты, — сказал Гарри. — Я не знал, что у него есть различные «функции». Здорово!

Гермиона недоверчиво посмотрела на него.

— И что же ты собираешься с ним делать?

— Я вернусь на три месяца назад, и не дам себе провести акцию спасения в министерстве.

— Гарри! Пожалуйста, скажи мне, что ты это не серьезно! Ты же не хуже меня помнишь о том, что я тебе говорила на третьем курсе? В прошлом нельзя показываться людям на глаза, а уж самому себе — тем более!

— Но почему Гермиона? Тогда я уже знал о маховике времени, а значит, не буду неадекватно реагировать, если увижу самого себя.

— И ты уже решил, когда и где собираешься провернуть эту авантюру?

— Разумеется, еще за ужином. Мама Рона сказала, что сегодня прибыли письма из школы, значит, завтра мы отправимся в Косой Переулок. Вот только вместо того, чтобы покупать вещи к школе, я совершу путешествие во времени. Я думаю, что лучше всего это сделать там. А сейчас, Гермиона, прости меня, но я хочу отдохнуть перед завтрашней поездкой.

Он резко поднялся и, забрав у Гермионы маховик времени, который та все еще держала в руках, вышел из комнаты в коридор, где его уже ждал Рон.

На следующее утро они встали ни свет ни заря, поскольку хотели отправиться в Косой Переулок пораньше. Быстро позавтракав, Гарри, Гермиона и семья Уизли переместились в Дырявый котел с помощью Дымолетного порошка. Гарри в очередной раз поклялся себе, что больше пользоваться таким видом передвижения не будет, и домой вернется как-нибудь по-другому.

Гарри все не мог найти возможности освободиться от бдительного ока Гермионы, она везде следовала за ним: когда он брал деньги из своего хранилища в Гринготсе, когда покупал себе новые перья и чернила, когда приобретал новые школьные книги, и даже когда они зашли к мадам Малкин, где Гарри покупал новые школьные мантии — старые ему стали малы. Он даже купил себе новую сумку, которая только-только появилась в продаже, и могла вместить в себя что угодно, не изменяя веса. Естественно, юноша тут же использовал ее по прямому назначению. Гермиона тоже решили обзавестись подобной вещицей («для книг», как сказала она), и лишь Рон не мог себе позволить такой роскоши. Гарри же, не выдержав опечаленного выражения на лице друга, решил подарить тому такую же.

— Ко дню рождения, Рон, — ответил он на все возражения. Рыжий мгновенно повеселен, перестав мучить друзей недовольной миной на лице.

В конце дня они решили перекусить в Дырявом Котле, а Гарри все еще не отважился на путешествие в прошлое. Но решение он все-таки принял. Он схватил сумку и, встав, бросил:

— Извините, я забыл купить для Хедвиги совиных кексов. Я скоро вернусь.

С этими словами он вышел на улицу и быстро прошел в ближайший переулок. Там было довольно темно, да и магов поблизости видно не было. Он достал из сумки маховик времени.

В этот момент Гермиона внезапно появилась в переулке (она сказала Уизли, что уход Гарри напомнил ей, что она должна купить еще что-то для Косолапуса)

— Гарри, ты просто не можешь это делать! — сердито сказала Гермиона, когда Гарри сделал первый оборот. — Не так! — воскликнула она в отчаянии, когда произошел второй оборот маховика времени. И как только Гарри начал делать третий оборот, Гермиона внезапно схватила его за руку.

— Эй, Гермиона, ты что делаешь?

Оба не заметили, как на дно часов упали четыре песчинки, и Гарри не смог осуществить третий оборот. Мгновение спустя их окружила темнота.

Глава 3. И что сейчас?

Когда Мальчик-Который-Выжил открыл глаза, он понятия не имел, где находился. И только рука Гермионы, крепко сжимающая его запястье, напоминала о том, что они только что совершили путешествие в прошлое.

— И где мы? – в замешательстве спросил он девочку.

— Я тоже хотела бы это знать, — сердито ответила гриффиндорка.

— Проклятье, Гермиона! Что это может значить? Из-за тебя я теперь могу забыть о своих намереньях — и мы застряли непонятно где в прошлом!

— В отличии от тебя, я хотя бы знаю, в каком мы времени.

Безмолвно Гермиона указала ему за спину. И когда он обернулся, то увидел в открытом окне календарь, и если верить которому, то они переместились ровно на двадцать лет назад.

— Ну класс, Гермиона. И что нам теперь делать? Я хотел спасти Сириуса, а вместо этого застрял в 1976 году, в конце учебного года? – Гарри ненадолго задумался, прежде чем взволнованно обратиться к девушке. — Гермиона, это же классно. Это же гораздо лучше! – Гермиона непонимающе посмотрела не него, и Гарри продолжил. – В это время Вольдеморт только начал проявлять себя как выскочка-злодей, а Бродяга еще только учиться в Хогвартсе. Мы могли бы предостеречь их всех. Особенно в дружбе с Червехвостом. Они тогда не умрут от его руки, — он радостно улыбнулся тому, что смог попасть сюда и поможет родителям и друзьям, да всему волшебному миру. И никогда не будет Мальчика-Который-Выжил. Он сможет жить нормальной жизнью!

— И как же ты хочешь это сдлеать? — спросила Гермиона.

– Ну да, мы могли бы пойти в Хогвартс. Скоро начнется новый учебный год.

— Послушай меня, Гарри! — начала Гермиона. — Мы не можем идти в Хогвартс.

— Почему, нет? В конце концов, это ты привела нас сюда, пусть и не добровольно. Может быть, это наша судьба!

— Гарри, я не верю в судьбу. И мы не можем посещать Хогвартс, потому что не принадлежим этому миру. Мы просто обязаны вернуться в наше время, пока ничего не поправимого не случилось.

— В Хогвартсе отличная библиотека. Там мы найдем все, что нужно, — вставил Гарри. — Кроме того, я прекрасно понимаю, что мы должны вернуться назад, но я должен воспользоваться возможностью изменить прошлое. Тогда я смогу прожить нормальную жизнь со своими родителями., — он грустно улыбнулся.

— Это я тебе и втолковываю! Если бы все было так просто, то почему, ты думаешь, никто этого до сих пор не сделал? Это запрещено. Не можешь предсказать, как будет выглядеть будущее, или что они умрут. Так же мало ты можешь сделать и если ты и предотвратишь переход Червехвоста на сторону Вольдемота, то уже не будешь знать, в какой же мир возвратишься! Вполне вероятно, что там будет еще хуже.

— Хорошо, это я понимаю. И как бы тяжело мне не давались эти слова, но я обещаю тебе, что буду держаться в стороне. Никто не станет пробовать изменять будущее, — Гермиона с облегчением посмотрела на лучшего друга.

— Я рада, что ты меня понял. Но мы все равно не может сейчас посещать Хогвартс! Подумай сам. Дамблдор уже директор школы, Снейп да и Бродяга будут тогда учиться вместе с нами, также как и твоя мама. И все они потом будут разбираться в последствиях нашей прогулки в прошлое. Если и не сейчас до нашего рождения, то гораздо позже. Снейп будет еще больше ненавидеть, потому что мы вместе с Бродягой превратим его жизнь в ад, — издевательски произнесла она. – Кроме того, Дамблдор может выкинуть нас из школы. И профессор МакГонагалл поддержит его в этом славном начинании. Если ты помнишь, то она уже глава дома Гриффиндор.

— Я не верю в этот бред, — Гарри решил рассеять смешные опасения Гермионы. — Мой отец, пожалуй, никогда не сможет этого узнать, лишь потому, что слишком рано умрет, — горечь сквозила в каждом слове гриффиндорца. — Червехвост слишком туп, чтобы что-то заметить. Сириус поддержит нас ради большой шутки и, я верю, станет помогать нам насколько возможно, да и Люпин удержит его от обращения к нам, пока не наступит подходящий момент нашего путешествия. Вместе с тем понятно, что Люпин обратися к нам, как только мы появимся – а Сириус будет уже мертв. Мы не можем ожидать от него большего, — Гарри грустно посмотрел на Гермиону. – Снейп, будет еще больше ненавидеться нас? Ну и? Мне все равно. Его ненависть ко мне и так превосходит всяческие границы. Дамблдор не станет выкидывать нас из школы, да и МакГонагалл не разрешить делать ничего подобного.

— Как ты можешь быть уверен в этом?

— Наш многоуважаемый директор поддерживает все, что я делаю, и ему все равно насколько это безответственно. Он хочет, чтобы я набрался собственного опыта и, если он не будет выглядеть как надо, то меня удержат от этого, — он легко оскалился лучшей подруге. – Ну ты поддержишь меня? Идем в Хогвартс?

Гермиона слегка повела плечами.

— Я приму решение, когда хорошенько высплюсь на кровати в Дырявом Котле.

— Отличная идея, Гермиона. Идем туда.

Они быстро нашли небольшой бар, и Гарри обратил внимание на то, что Том уже был хозяином заведения. Он проследовал за Гермионой к стойке. Том недовольно посмотрел на обоих.

— Что я могу вам предложить?

— Нам с сестрой нужна комната, — Гермиона пораженно посмотрела на Гарри. С каких это пор она была его сестрой?

— Просто поверь мне, — прошептал Гарри и снова посмотрел на Тома.

— На сколько вам нужна комната? – спросил он.

— На месяц, пожалуйста.

— Включая завтрак и ужин? – Гарри оглянулся и вопросительно посмотрел на «сестру» — та утвердительно кивнула.

— Да, пожалуйста, ответил Гарри Тому. Хозяин Котла назвал требуемую сумму, которая тут же была оплачена.

— У вас есть багаж? — спросил Том и, когда Гарри отрицательно покачал головой, попросил обоих последовать за ним.

Он проводил их в комнату, которая вполне могла вместить двух человек – две кровати, стол с четырьмя стульями и смежной ванной комнатой.

— Для гостей, которые останавливаются у нас на достаточно большой срок, мы предоставляем комнату с отдельной ванной, а обычно волшебникам приходится пользоваться общей комнатой в коридоре. Приятного пребывания, — с этими словами он оставил Гарри и Гермиону одних.

— Гарри, с каких это пор я твоя сестра? – почти сразу же спросила Гермона.

— Ну это лучшее, что я смог придумать – нам же нужна общая комната, а не думаю, что он бы предоставил ее двум несовершеннолетним волшебникам. И к тому же, нам надо придумать историю для Хогвартса: почему это мы только сейчас поступаем в школу и кто же мы вообще такие!

— Хм, ты, пожалуй, прав, Гарри, — зевнула Гермиона. – Но может, мы поговорим об этом завтра? Я устала и хочу спать.

На следующее утро Гарри проснулся поздно и с урчащим от голода животом. Бросив быстрый взгляд на Гермиону, он смог убедиться, что та уже бодра и читала одну из новых книг.

— С добрым утром, Гермиона, — заспанно пробормотал он.

— Ах, с добрым утром, Гарри, — весело ответила она. – Эта книга ужасно интересна, Гарри. Знаешь, я очень рада, что мы будем проходить это на занятиях.

— Да, да, — пробормотал Гарри. – Я просто жутко хочу есть. Ты уже была снизу?

— Конечно, я пока закончу читать, а ты можешь переодеться, — Гарри воспользовался советом Гермионы и скрылся за дверью ванны.

Когда он снова появился в комнате, Гермиона все еще сидела на кровати и читала. Заметив Гарри, она отложила книгу и встала.

— Хорошо, мы сможем пойти поесть, братец, — ухмыльнулась она. – А уж там посмотрим, что за хорошая история придет нам на ум.

Спустя десять минут они уже сидели в баре, обложившись булочками и колбасой, и придумывали себе историю. Вот только на ум не приходило ничего путного.

— Окей, — подвел итог Гарри. – Почему бы нам просто не сказать, что мы упали с неба и планируем сделать землю нашей собственностью.

— Гарри, как ты можешь! Это никакая не игра. Мы должны попасть в Хогвартс, потому что это наш единственный шанс, узнать, как попасть назад. И если ты не будешь подходить к делу серьезно, то ничего хорошего у нас не получиться.

— Хорошо, — кисло согласился гриффиндорец.

— Тогда я обдумаю сейчас более или менее приличную историю нашего здесь пребывания, — спокойно кивнула Гермиона.

Гарри честно думал, пока, наконец, не сказал:

— Кажется, у меня что-то есть. Слышишь, Гермиона? Как я уже решил за нас обоих, мы – брат и сестра. [die Geschwister (Гешвистер) – брат и сестра. В немецком языке есть слово, связывающее два этих понятия, в русском аналога нет] И лучше мне взять твою фамилию – Грейнджер -, потому что Поттер слишком хорошо известна в волшебном мире. Мы приехали из Канады спустя две недели после смерти наших родителей. Там у нас никого не осталось, и мы решили посетить нашу историческую родину. В Англию мы приехали, потому что думали, что здесь у нас есть магглы-родственники. Но вот, когда мы сюда приехали, то узнали, что те также почили в безвременно. В итоге, мы сняли комнату в Дырявом Котле.

— Хорошая идея, Гарри. Отличная история. Но вот что мы сейчас будем делать? – Гарри бестолково посмотрел на нее. – Бог мой, ты и твой отец просто удивительно похожи. Нам надо как-то тебя изменить, чтобы не возникло никаких подозрений. Что ты думаешь о том, чтобы купить в Косом Переулке очень хорошее красящее средство для волос? Думаю, что мы везьмем что-нибудь похожее на мой цвет, плюс, сделаем тебе укладку волос? Тогда ты будешь выглядеть совершенно иначе. Если ничего не получится, то возьмем в лавке еще несколько волшебных обманок, — она лукаво улыбнулась.

Гарри с отрытым ртом слушал ее.

— Согласен? Окей, так и сделаем. Тогда пойдем, — он положил последний кусочек булочки в рот, защелкнул сумку. Встав, подал руку Гермионе, после чего они вышли из бара.

Сейчас Гарри мог себе позволить пристально осмотреть Косой переулок, волнение вчерашнего вечера не дало ему этого сделать. За прошедшие двадцать лет улочка не сильно изменилась.

— Так, Гермиона. И где можно купить все те вещи, о которых ты говорила? – ничего не сказав, Гермиона потянула его в магазин, который Гарри прежде даже не замечал – нужно ли говорить, что он там и не был? Кажется, все здесь от пола и до потолка было завалено косметикой: всюду тубики с кремом, губная помада, еще черте-какие непонятные вещи, в которых он не разбирался, да и не собирался предпринимать никаких попыток что-либо узнать. Гермиона же весьма целеустремленно потянула его к полке, на которой, как он успел заметить, стояли упаковки со средствами для ухода за волосами. Откуда-то слева к ним подошла продавщица и, мило улыбаясь, спросила, не может ил она чем-нибудь им помочь.

— Да, спасибо, — так же любезно ответила Гермиона, — мы здесь из-за моего брата, — она указала на Гарри. – К сожалению, имела место весьма неприятная встреча с маггловским красящим средством, которое сейчас просто невозможно отмыть. Ну а наша мама будет далеко не в восторге от этого факта, что ее пай-мальчик покрасил себе волосы краской, поэтому нам сейчас нужна краска для волос моего оттенка, чтобы наша мама ничего не узнавала. Если вы понимаете, — она хитро подмигнула продавщицам, в ответ же получила тихий смешок и еле слышное бормотание: «Ну и молодежь в наше время» — после чего одна из них скрылась в подсобке. Спустя минут пять она появилась снова с небольшим тюбиком в руках.

— Думаю, что вот это то, что вам нужно. Оттенок очень похож, — сказала она. – Руководство к эксплаутации на упаковке. Кроме того, эту краску долгое время просто невозможно смыть. Если же вы захотите избавиться от нее, то, то сделать это можно будет только с помощью специальной магической формулы, которая указана на упаковке.

— Отлично, большое спасибо, — поблагодарила Гермиона и, заплатив, вытащила ошарашенного Гарри из магазина.

— Спасибо, Гермиона, — юноша облегченно вздохнул, — без тебя у меня ничего бы не получилось. А ты сделала это просто мастерски, — он улыбнулся подруге. И в этот момент он увидел объявление, которое висело рядом с входом в кафе-мороженное Флориша Фортескью. Он внимательно прочитал его – кажется, здесь требовался работник, да и оплаты была более или менее достойной.

— Я думаю, — он задумчиво обратился к Гермионе, — что мне следует подать заявку. У нас нет никакой более или менее нормальной одежды, и нет достаточного количества денег на нее.

- Да, ты, пожалуй, прав, Гарри. Я думаю, что мне тоже стоит подыскать себе работы. Вот только сначала мы должны разобраться в теперешней моде. Это не так-то просто.

Они вернулись в свою комнату в дырявом котле, где Гермиона не только покрасила Гарри волосы, но и слегка опустила волосы под стиль 70-ых годов.

— Ну-с, Гарри, — произнесла она как только закончила, — теперь ты очень похож на моего брата, — она широко улыбнулась.

— Спасибо, Гермиона, — сказал Гарри и обнял лучшую подругу. – Хм, теперь я, пожалуй, пойду и попробую получить эту работу.

Но внизу Гарри задержал Том, который забыл накануне спросить у него их имена.

— Мое имя – Гарри Грейнджер, а моя сестра – Гермиона, — любезно ответил Гарри. Хозяин бара поблагадарил его, и Гарри в сопровождении Гермионы отправился в кафе-мороженое. Как оказалось, место до сих пор было свободно. Гарри и Гермиона решили попробовать силы на следующий день.Они договорились о работе до конца каникул, а также о получении зарплаты в конце недели. Кроме того, согласовали рабочее время, так чтобы у них было достаточно свободного времени для общения друг с другом. Работать приходилось каждый день не исключая даже выходные. А поскольку работали они полный рабочий день, то свободное время оставалось только вечером.

Так у них оставалось еще достаточно временени на еще одно симпатичное кафе-заксочную в магловском Лондоне. Получив первую зарплату, они тут же обменяли ее в фунты, и, найдя у маглов приличный «Секонд Хенд», смогли приобрести себе необходимую одежду.

Прошло почти три недели с момента их появления в Косом Переулке, тогда же им пришли письма из Хогвартса. Гарри и Гермиона как раз сидели в Кафе-мороженном, когда туда влетела большая сова, которая, бросив письма на стол, опустилась на спинку стула.

Адрес на письме был следующим:

Мисс Гермионе Грейнджер,

Лондон, косой переулок, Дырявый Котел, комната 215, кровать у окна.

Второе оказалось почти аналогичным:

Мистеру Гарри Грейнджер,

Лондон, косой переулок, Дырявый Котел, комната 215, кровать у двери.

— Наконец-то. – воскликнул Гарри, распечатывая письмо.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС

Директор: Альбус Дамблдор

(Орден Мерлина, первый класс, Величайший волшебник [если дословно цитировать автора, то перевод будет следующим – Орден Мерлина, первый класс, совершенно важная шишка])

Уважаемый мистер Грейнджер,

Рады вам сообщить, что вы приняты в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Вы поступите на шестой курс обучения, поскольку иначе не желательно. К письму приложен список всех необходимых книг и вещей.

Учебный год начинается 1 сентября. Мы ожидаем Вашу Сову не позже 31 июля.

С уважением

Минерва МакГонагалл,

Заместитель директора школы.

Когда Гарри заглянул в письмо к Гермионе, то увидел такой же текст. Гермиона меж тем быстро пробежала глазами список книг и радостно вздохнула:

— Очень хорошо, — сказала она Гарри. – Нам нужны теже книги, что и в наше время. Значит, нам не нужно на это тратиться. Разумеется, мы должны купить и другие вещи: шляпы, защитные перчатки, котел, колбы, по одному телескопу и весы. Это будет недешево, но Уизли справлялись с этим каждый год, почему же мы не можем? Мы купим вещи со вторых рук, как наши повседневные вещи, — она одобрительно улыбнулась она Гарри.

Итак, на следующий день они отправились покупать вещи, которых им не хватало. Там же они встретили несколько подростков, которые как предполагали Гермиона и Гарри, тоже собирались в Хогвартс.

Несколько позже, незадолго до конца каникул, случилось нечно интересное: Гарри опять подрабатывал к кафе-мороженном, без Гермионы, которая почувствовала себя неважно и поэтому взяла выходной – за столик сели шесть подростков – двух из них юноша тут же узнал. Гарри смог услышать, что разговор у них шел об их родителях и девушке, имя которой ему ни о чем не говорило. Юноша преодолел первый страх и подошел к столу.

— Что будете заказывать? – с улыбкой на губах обратился он к компании. Друзья быстро сделали заказ, и Гарри отправился его выполнять. Когда же он принес им лед, то Джеймс внезапно спросил:

— А сколько тебе лет?

— Шестнадцать, — Гарри не видел смысла скрывать правду.

— Хм, а как так получилось, что мы ни разу не видели вас в Хогвартсе?

— Я вместе с сестрой приехал из Канады несколько недель назад. После каникул вы сможете увидеть нас в Хогвартсе.

— Класс, — протянул Сириус, — тогда мы увидимся еще в поезде.

— Наверное – согласился Гарри. – Я должен идти, если не хочу получить в тык от шефа, — слегка улыбнувшись он исчез в комнате для персонала.

Вечером он пересказывал Гермионе события дня, он улыбнулся воспоминанию о случайной встрече с мародерами.

— Вот видишь Гарри, может так получиться, что мы будем друзьями – ты сможешь некоторое время провести рядом с родителями и Сириусом. Но даже не думай делать им какие-то намеки или предупреждения. Понял?

Гарри опустил голову, застигнутый врасплох – он только что подумал об этом.

Три дня спустя Гарри и Гермиона собирали все имеющиеся у них сумки – чемоданов-то у них не было, поэтому пришлось немного помучиться с доставкой вещей на вокзал Кингс Кросс. Там они прошли барьер между платформами 9 и 10 на небезызвестную 9 и ѕ, где встретили Джеймса и Сириуса, которые прошли барьер вскоре после них. Теперь сейчас трое юношей поняли, что не представлены и решили исправить это досадное упущение.

Оба мародера пригласили Гарри и Гермиону в купе, которое уже успели занять, и брат и сестра с удовольствием согласились.

Там они впервые рассказали полузнакомым людям историю о том, почему так внезапно пошли в Хогвартс. Гарри все время разговора мучила совесть, ведь он же рассказывал все это родителям и друзьям, но того требовали обстоятельства…

Глава 4. Слизерин? Нет, спасибо!

Хогвартс-экспресс достиг конечной остановки поздно вечером. Гарри и Гермиона вышли из вагона вместе с новыми друзьями, старательно делая вид, что все вокруг видят в первый раз.

- О, - протянула Гермиона, - в нашей предыдущей школе не было такого прекрасного вокзала. Поезд всегда останавливался перед воротами замка. У вас здесь гораздо лучше.

Гарри оскалился. Он понимал, что Гермиона не могла врать – скорее всего, та подготовилась, разузнав что-то о канадской школе. Вместе они прошли к каретам, которые, так же как и в их время, были запряжены фестралами – вот только сейчас он уже им не удивлялся. Он задался вопросом – а мог ли отец или кто-то из его друзей видеть этих существ, но вот спросить так и не решился. По той простой причине, что не знал, как они примут такое любопытство – ведь тогда бы они поняли, что сам Гарри может их видеть, а фестралы ко всему прочему предвестники бед.

У главного входа у замок их уже ждала профессор МакГонагалл. Гарри предположил, что она ждала его и «сестру». И оказался прав. Стоило только им выйти из кареты, как профессор с едва видимым облегчением посмотрела на них и быстро подошла.

– Вы должно быть Гарри и Гермиона Грейнджер, – это был не вопрос, а утверждение. – Я – профессор МакГонагалл, декан факультета Гриффиндор и заместитель директора школы.

- Добрый вечер, – одновременно произнесли брат и сестра, и вежливо добавили. – Мы рады с вами познакомиться.

Профессор МакГонагалл слегка улыбнулась и попросила их следовать за собой. Молодые люди быстро попрощались с Мародерами, и пошли вслед за профессором. Она провела их к группе первоклассников, и уже вместе они прошли в тоже помещение, что пять лет назад, когда они ждали своего распределения. Первокурсники с любопытством смотрели на них.

- Ну что скажешь? – спросил Гарри Гермиону. – Похоже, что все складывается наилучшим образом. Мародеры отнеслись к нам хорошо, да и подозрений ни у кого не возникло. Вот только, - он скривил губы в полуусмешке, - это мне тяжело дается, мне трудно себя сдерживать и противиться искушению все рассказать им. Знать, что с ними произойдет и…

- Ты же прекрасно знаешь, Гарри, что мы не можем влиять на историю, - Гермионы легко коснулась его руки. – И, пожалуйста, потише, а то нас могут услышать.

В зал вошла профессор МакГонагалл и попросила учеников последовать за ней, уточнив, что Гарри и Гермионе следует стать в конец очереди. Они последовали за нервничающими «карапузами». Гарри тоже чувствовал себя несколько неуютно, хотя и не понимал причин способствующих этому, он осматривался в зале. За гриффиндорским столом уже сидели Джеймс и Сириус, которые им весело улыбнулись и подняли большие пальцы рук вверх, показывая, что все будет хорошо. Гарри благодарно улыбнулся в ответ, а взгляд перекинулся на другой стол и остановился на известном ему слизеринце – преподаватель Зелий нисколько не изменился. Те же длинные сальные волосы обрамляли лицо, тот же колючий взгляд и нескладные черты лица. Пока Гарри разглядывал своего преподавателя Зельеварения, профессор МакГонагалл уже вынесла распределяющую Шляпу, успевшую спеть свою ежегодную песню, и теперь декан Гриффиндора объясняла правила сортировки. По одному она зачитывала имена учеников, которые в скором времени должны были обрести новый дом. В конце остались лишь Гарри и Гермиона.

- Как вероятно многие уже заметили, - начала профессор, - в этом году среди студентов, впервые пришедших в эту школу, есть два новичка, которые поступают не на первый. Наши новые студенты поступают на шестой курс. Гермионы Грейнджер, прошу вас.

Девушка прошла к табурету – даже издалека можно было увидеть, что она сильно нервничает, еще несколько секунд и Шляпа была надета на нее. Ждать вердикта пришлось не долго - «Гриффиндор». Стол факультета взорвался аплодисментами, и Гермиона прошла к старому новому дому. Следом за девушкой к табурету подошел Гарри. Так же нервничая, он надел Шляпу.

«Так-так, вы хотите попасть в Гриффиндор? Вот только зачем? Вам будет гораздо лучше на Слизерине».

«Слизерин? – Гарри отрицательно покачал головой. – Нет, спасибо».

«А я все же буду настаивать на своем – вы получите большую выгоду, обучаясь на этом факультете». Да, Слизерин!

Последнее слова Шляпа произнесла в голос, и его услышал весь зал. Гарри, слегка смущаясь и чувствуя себя жутко неловко, прошел к новому для себя столу. Как это могло произойти? Он же хотел быть ближе к отцу и друзьям. Да и Гермиона вновь распределилась на Гриффиндор. Почему он не смог? Он посмотрел на приобретенных друзей и увидел озадаченно-ошеломленные лица. Они не могли поверить в то, что Гарри распределился в Слизерин

Ко всему прочему единственным свободным местом оказалось место рядом со Снейпом. Крайне недовольный юноша сел на свое на стул [хотя насколько я помню там были скамейки] и пристально посмотрел на стол преподавателей.

Немногие из профессоров, что сидели там, были знакомы ему. Он узнал Дамблдора, хотя тот был несколько моложе, и профессора МакГонагалл, ну и, конечно, профессоров Флитвика и Биннса. А вот другие преподаватели были ему не знакомы. Гарри невольно спросил себя: а кто же был главой дома Слизерин, и так ли он невыносим, как Снейп? С этой мыслью он взглянул на своего соседа по столу, и чуть вздрогнул, потому что черные глаза внимательно, даже пристально изучали его.

– Что ты так на меня смотришь? – резко спросил Гарри. Черноволосый слизеринец чуть отшатнулся назад, словно опасаясь враждебности, что услышал в голосе юного Грейнджера. Впрочем, он смог быстро взять себя в руки и уже спокойным голосом ответил:

– Ты, кажется, не очень рад тому, что попал на факультет Слизерин?

- И что с того? Слизерин не отражает мою сущность, – с этими словами Гарри вновь отвернулся к столу преподавателей, где Дамблдор опять встал.

– Хорошего вечера всем студентам, студенткам, – знакомая улыбка Дамблдора не удивила Гарри. – Рад вас приветствовать в новом учебном году. Искренне надеюсь, что год станет для вас таким же хорошим, как предыдущий, но я хотел бы предупредить наших новых учеников и напомнить старым, – он посмотрел в группу Мародеров, – что Запретный Лес не зря носит такое название, поэтому не советую вам ходить туда ни днем, ни ночью. Думаю, что этого будет достаточно, потому не буду вас задерживать: ешьте!

На столах всех четырех факультетов появились блюда и яства, Гарри ощутил дикий голод. Он наполнил свою тарелку всем, до чего мог дотянуться. Впрочем, поглощение пище не мешало ему оглядываться по сторонам: в общем и целом, здесь, кажется, собрались приятные личности. Как и все обычные люди, они смеялись, шутили, обсуждали проведенные каникулы.

Гарри же оставался молчаливым наблюдателем, не желая вступать ни в какие разговоры. Но как только он поворачивал взгляд направо, то сразу же натыкался на Снейпа.

– Ты что на каникулах голодал, иначе как можно объяснить такой аппетит? – слизеринец осклабился. Г

Гарри покраснел и зло посмотрел на Снейпа:

– Я не думаю, что вы хотите начать противостояние между нами? Но если ты действительно хочешь знать, то на каникулах я ел неплохо, но сегодня не успел нормально поесть. И могу сказать тебе, что если хорошее питание приводит к виду, который я вижу перед собой, то я не желаю обладать таким здоровым аппетитом. И еще, тебе неплохо было бы, хоть время от времени, бывать на свежем воздухе, – Снейп посмотрел на него с широко распахнутым глазами, Гарри же посвятил себя обильному поглощению пищи. «Ха, один-ноль в мою пользу».

Спустя некоторое время, после обеда-ужина в большом зале, когда все уже насытились и наговорились, Дамблдор вновь поднялся, чтобы озвучить очередное объявление. Ученикам уже пора было расходиться по своим гостиным. Еще он попросил Гарри и Гермиону ненадолго подойти к нему. Девушка бегло улыбнулась «брату», когда они почти одновременно подошли к учительскому столу, на что юноша ответил несчастной полуулыбкой.

– Ты. Кажется, не так уж и счастлив, – произнесла она.

– А как я по-твоему должен себя чувствовать? – рассердился Гарри. – Я умудрился попасть в Слизерин!

– Молодой человек, я решительно возражаю против такого тона, когда вы говорите о моем факультете, – старый мужчина поднялся из-за стола. Гарри лишь хмуро уставился в ответ. – Я профессор Гёртик [похоже, нашему немецкоязычному автору не пришло на ум ничего лучше, дико звучит], преподаватель Зельеварения и декан факультета Слизерин. Хотел бы я поприветствовать вас в Хогвартсе и моем доме, – он легко кивнул Гарри. Хм, кажется, этот профессор разительно отличался от Снейпа. Сама любезность. Тут же к ним подошли профессор МакГонагалл и директор Дамблдор, улыбками поприветствовав новых студентов.

– Хочу вам сообщить несколько организационных вопросов. Деканы факультетов обычно показывают новичкам их гостиные и сообщают пароли, к ним же вы можете обращаться в случае возникновения каких-нибудь проблем. И я хочу вас попросить подойти завтра к моему кабинету, чтобы выяснить какие предметы вы будете изучать. Поскольку СОВ вы не сдавали, то это станет для нас небольшой проблемкой. А сейчас можете идти спать.

Попрощавшись с директором Гарри и Гермиона последовали за своими деканами. Гермиона пошла вслед за профессором МакГонагалл вверх по лестнице, Гарри же вместе с профессором Гёртиком начал спускаться в подземелья. Они остановились уже перед сплошной стеной, открывающей вход в гостиную Слизерина и знакомую Гарри еще со второго курса.

– Эта стена – тайная дверь, – пояснил профессор Гёртик Гарри. – Она открывает вход в общежитие Слизерин, зайти сюда можно, только назвав пароль. Пароль нельзя сообщать никому из студентов других факультетов. Сейчас пароль: «Салазар Слизерин»

– И это называется изобретательностью? – хмуро спросил Гарри, когда стена отодвигалась в сторону.

Декан удивленно посмотрел на него. Хотя Шляпа и была очень древней, но еще не случалось такого, когда она совершала ошибки при распределении. Почему же этот юноша, который (что очевидно!) не хотел здесь учиться, попал именно в Слизерин? Гёртик оглядел гостиную, из всех шестикурсников, что могли взять под свою опеку Грейнджера, здесь в гостиной задержался лишь Снейп. Классический одиночка. Определенно, не так уж и плохо. Может быть, эти двое смогут понять друг друга!

– Мистер Снейп, – профессор позвал юношу, – подойдите, пожалуйста, сюда.

Снейп, который сидел в данный момент в кресле и пролистывал книгу, с сердито глянул на новоприбывших и, встав, медленно подошел к ним.

– Да, профессор, – обратился он и с любопытством посмотрел на Гарри. – Что я могу для вас сделать?

«Слинявус [по-немецки это Schleimer (Шляймер)], – подумал Гарри».

– Я хотел бы на первое время передать заботы о мистере Грейнджере тебе. Пожалуйста, покажи ему классы, представь других студентов, объясни правила внутреннего рспорядка, – объяснял декан командным тоном.

– Это обязательно, профессор? Может быть, решить проблему как-то иначе? Я не думаю, что смогу правильно определить для себя задачи.

– Я думаю, что ты все прекрасно сделаешь, – одобрительно кивнул профессор. – А теперь, извините, меня, уже поздно, – он повернулся и вышел из гостиной.

«Ну, супер, – скептически подумал Гарри, – было плохо, а теперь еще хуже». Он враждебно посмотрел на однокурсника.

– Ты можешь объяснить, почему так настроен простив меня? – гневно сверкнув глазами слизеринец.

– Нет, не могу.

– Прекрасно. Ты попал в Слизерин.

– Ну и? Ты тоже.

– Но я также как и ты ни за что бы сюда не пошел добровольно! – Гарри удивленно посмотрел на собеседника. Неужели он серьезно? До сих пор у него и в мыслях не было усомниться в «счастье» Снейпа находиться на факультете Слизерин. Между тем тон слизеринца не давал повода усомниться.

- Так, думаю, что должен показать тебе нашу спальню. Не знаю как ты, а я за сегодня очень устал, – продолжил Снейп, когда Гарри не ответил. – Кстати, меня зовут Севурус Снейп, – представился он прежде, чем повернуться к собеседнику спиной и направиться в сторону спален. Гарри обуреваемый сомнениями последовал за однокурсником. Когда они зашли в спальню, там уже все спали. Удивительно, но все здесь выглядело, так же как и в гриффиндорской спальне, разве что все выдержанно в цветах Слизерина. Снейп указал ему на свободную кровать, рядом с которой уже стоял его чемодан. Гарри быстро достал пижамные штаны и исчез в ванной комнате. Быстро переодевшись, он вернулся в комнату и быстро юркнул в кровать, и только после этого заметил любопытный взгляд Снейпа.

– Что ты так на меня смотришь? – не удержался Гарри.

Снейп покраснел и в свою очередь поспешил ретироваться в ванную комнату. Гарри же сделал вид, что уснул. На деле же отойти в царство Морфея ему мешали собственные мысли, точнее мысли о Снейпе. Он не понимал, как относиться к слизеринцу: с одной стороны, было ясно, что он надменный, самовлюбленный задница, но в то же время почему неплохо относиться к нему. Вот только не понятно почему? Но не найдя ответа на этот вопрос, он уснул.

Следующим утром он проснулся о того, что кто-то тряс его за плечо.

– Грейнджер, просыпайся. Просыпайся, ты, наконец! – наполненный смехом голос.

– Иначе я оболью тебя холодной водой, – второй голос поддержал первый.

– Ага, и получишь хороший удар в бок, – снова смеялся первый голос.

– Я уже почти встал, – ответил Гарри заспанным голосом, заставив себя оторваться от подушки. – Что уже пора?

– Ну, если ты не хочешь опоздать к завтраку, то пора! – как оказалось, первый голос принадлежал Снейпу.

– Хорошо, тогда действительно надо вставать, – с тяжким стоном он выполз из кровати и медленно прошел в ванную. Он не заметил удивленные взгляды юношей, рассматривавших его натренированное каждодневными тренировками тело.

«Думаю, что холодный душ, это то, что мне нужно, – решил новоиспеченный слизеринец.

Вскоре он снова вернулся в спальню, где его ждал Снейп.

– Ты не обязан был меня ждать, – почти любезно сказал Гарри.

– Для меня это не проблема, – получил он ответ. – Профессор Гёртик попросил меня, чтобы я взял тебя под свою опеку. И если вы действительно хотите успеть позавракать, то нам следует поторопиться, – он улыбнулся Гарри, любой бы мог заметить, что обычно хмурое и неприветливое лицо «профессора» от такого мимического жеста только выигрывало.

«Он должен чаще улыбаться, хотя это несомненно испортит его имидж». В этот момент Гарри пришла вполне предсказуемая мысль: а почему же тогда Снейп превратился в мужчину, который вечно находится в дурном настроении и не позволяет себе лишней улыбки? Хотя еще вчера вечером можно было заметить, что он может общаться очень любезно. Но ведь двадцать лет спустя, этот парень превратиться в злобного профессора Зельеварения.

Со столь невеселыми мыслями Гарри последовал вслед за Снейпом в Большой Зал. По пути Снейп проявил вполне понятную любознательность и начал интересоваться причинами, которые привели Гарри в Хогвартс.

– Мои родители погибли несколько месяцев назад, – последовал незамедлительный ответ.

– Прости, – смутился Снейп.

– Да, именно это послужило причиной. Мы уехали в Англию сразу же после похорон. Мы предполагали, что здесь у нас есть родственники, но как оказалось, они тоже давно мертвы, – безразличным тоном говорил Гарри. – И несмотря на это, мы все же решили остаться в Англии. Сняли комнату в Дырявом Котле, написали профессору Дамблдору, и он любезно принял нас в свою школу, – закончил Гарри как только, они вошли в Большой Зал.

За завтраком Гарри проявил неосведомленность и немного пораспрашивал Снейпа о Хогвартсе. И хотя это его совершенно не интересовало, да вот только маскировку надо было соблюдать. Для нового ученика было бы странным не интересоваться мелкими подробностями школьной жизни.

А после завтрака его вызвали к директору.

Гарри поднялся из-за стола, чтобы подойти к преподовательскому столу, где уже стояла Гермиона.

– Ну как тебе в Слизерине? – вместо приветствия поинтересовалась она.

– Неплохо, – неопределенно ответил Гарри, но подумав, добавил, – все ко мне отнеслись хорошо. Профессор Гёртик даже попросил Снейпа помогать за мной первое время, – юноша тяжело вздохнул.

– Да, Гарри, это становиться по настоящему смешным. А в Гриффиндоре все действительно отлично. Я познакомилась с Лили, профессор МакГонагалл попросила ее проследить за мной. Кстати никто не будет против, если за обедом ты присоединишься в нам. Думаю, что будет весело.

– Пожалуй, мне следует принять твое предложение, – согласился слизеринец. В этот момент Дамблдор подошел к ним.

– Доброе утро, – поприветствовал он обоих студентов, – следуйте, пожалуйста, за мной.

Они прошли коридорами и остановились перед громадной горгульей Дамблдор назвал пароль («шоколад с орехами»), после чего горгулья повернулась, открывая винтовую лестницу. Поднявшись в кабинет Дамблдора, они сели в два больших кресла перед письменным столом директора школы.

– Ах, молодые люди, мне очень хотелось знать что же вас привело в мою школу, – Гарри и Гермиона тут же начали рассказывать выдуманную историю. Дамблдор внимательно их выслушал, после чего легонько вздохнув, произнес:

– Несомненно, это одна из самых лучших историй, что я слышал, но мне бы хотелось узнать от вас правду.

Гарри удивленно посмотрел на профессора:

– Как… Вы?..

– Да, я очень бы хотел услышать от вас правду. Мне практически ничего не известно о вас. Единственное, что мне удалось узнать, так это о присутствии в каждом из вас больших волшебных сил. Ну и то, что вы появились здесь практически из неоткуда.

– Почти, – тихо прошептала Гермиона, – скорее из будущего.

Гарри видел, как испугалась подруга собственных слов. Правда далась ей нелегко. Да и менять сейчас что-то было поздно.

– Вы можете объяснить все поподробнее?

Гермионе ничего не оставалось, как рассказать Дамблдору всю их историю, впрочем, она позволила себе опустить несколько деталей касающихся будущего.

– И… и мы не знали как попасть обратно, поэтому решили отправиться в Хогвартс. Я уверена, что здесь мы сможем найти способ отправиться назад, – закончила свой рассказ девушка.

Дамблдор задумчиво посмотрел на двух путешественников во времени.

– Вашу историю можно назвать исключительной. Уверен, что решение проблемы существует, но я пока не могу сказать вам ничего конкретного. Полагаю, что не будет ничего страшного, если вы продолжите посещать занятия, пока мы постараемся найти способ отправить вас назад. Полагаю, что вам не надо объяснять тот факт, что никто из учащихся или учителей не должен услышать от вас ни слова о будущем? А пока напишите мне список предметов, которые вы бы хотели изучать и можете идти. Думаю, что к обеду вам сделают расписание занятий.

Гарри благодарно посмотрел на директора школы. Странно, но он ожидал большого нагоняя, и исключения из школы. А вместо этого они получили помощь. Попрощавшись, они вышли из кабинета директора и спустились в библиотеку, надеясь найти хоть какую-то информацию по маховикам времени. Впрочем, искала в основном Гермиона, а не Гарри. В полдень они спустились в большой зал. Всю дорогу Гермиона мучила новоявленного Грейнджера списком предметов, которые она выбрала. И ее абсолютно не смущал тот факт, что, по сути, она выбрала все, что только можно было в ее случае.

За обедом Гарри решил наплевать на все правила и сел за стол Гриффиндора, не обращая внимания на практически сразу послышавшиеся возгласы возмущения:

– Эй, Грейнджер, – десятки одинаково презрительных взглядов устремились в его сторону, – твое место е здесь, а среди этих поганых грязных слизеринцев.

Но прежде чем Гарри успел что-то ответить, за его спиной появилось две высоких фигуры, которые угрожающе смотрели на присутствующих:

– Кому-то здесь следует держать пасть закрытой. Гарри – наш друг, и вы поступаете очень неразумно, пытаясь с ним поссориться, – говорил Джеймс, а Сириус лишь покачивал головой, подтверждая его слова. Гарри только благодарно посмотрел на друзей, севших по разные стороны от него.

– Спасибо, – улыбнулся он. – Я уже и так пережил страшное разочарование о того, что не попал в Гриффиндор.

– Ай, чепуха, – слева послышался голос Сириуса. – Уверен, что Шляпа просто совершила дурацкую ошибку. Ну не может такой отличный парень как ты, быть слизеринцем! А даже если она и права, то ты все равно остаешься отличным парнем, – Гарри слегка покраснел от таких слов в свой адрес, но тут же услышал легкий укор от Джеймса.

– А раз дело сделано, то тебе остается только стыдиться себя, – скозано было серьезнейшим из тонов, но уже через мгновение двое лучших друзей разразились таким заразительным смехом, что Гарри ни чего не оставалось, кроме как поддержать их. Вскоре к ним присоединилось еще несколько студентов.

– Отлично, – успокоившись, сказал Ремус, – раз ты так легко смеешься над собой, то легко вольешься в нашу компанию.

В этот момент к ним подошел Снейп, с такой яростью в глазах, что впору было бежать на другой конец стола. Вот только на гриффиндорцев похоже такие взгляды не действовали.

– А, привет, Слинявус! – ухмыляясь, поприветствовал его Джеймс. – И что же тебя привело к нам? Тоска замучила?

Но черноволосый слизеринец проигнорировал эти слова, он внимательно, с легким оттенком горечи смотрел на Гарри. Однако юноша решил, что ему это просто показалось. Да и вообще, с чего это Снейпу смотреть на него огорченно? Глупо!

– Что ты хочешь, Снейп? – резко спросил Гарри, не выдержав взгляда однокурсника. – Что ты здесь делаешь? Это же не наш стол.

– Действительно, Слинявус? – мягко согласился с Гарри Сириус. – Мне бесконечно жаль, но здесь тебе никто не рад, в отличие от нашего нового друга.

– Гарри нам симпатичен, – подтвердил Джеймс.

– Мы с радостью будем и впредь с ним общаться, – добавил Сириус. – Так зачем ты подошел к нашему столу? Снова ищешь проблем на свою голову?

Было видно, как Северусу хочется ответить обидчика, но они не услышали от него не слова. Гарри, сам не зная почему, вдруг тихо сказал:

– Оставьте его.

– Что? Что ты сказал? – Джеймс обернулся чтобы лучше увидеть лицо Гарри. Но последний не стушевался. А лишь твердо повторил сказанное:

– Я сказал, чтобы вы оставили его в покое. Что он вам сделал? Почему вы так относитесь к нему?

Сириус в свою очередь пристально и даже как-то оценивающе посмотрел на Снейпа:

– Что он нам сделал? Хм, возможно все дело в самом факте его существования?

– Ты так думаешь? – переспросил Гарри. – вот только я не считаю такой подход правильным!

Сириус и Джеймс удивленно переглянулись, а потом посмотрели на него, потом на Снейпа:

– Хорошо. Сегодня мы оставил его в покое, но советуем больше не приближаться к нашему столу. Гарри – единственный слизеринец, которому это разрешено.

Снейп молча (!), лишь бросив еще один недоумевающий взгляд на Гарри, ушел.

– Почему ты защищал его? – спросил Ремус, до это сохранявшись молчание.

– Ну… – Гарри покраснел. Почему он защищал Снейпа пред новыми друзьями с противоборствующего факультета? Он и сам не знал ответа на этот вопрос. – Я вообще-то учусь с ним на одном факультете, потому не могу просто так, как вы бездумно оскорблять его, – он попытался оправдаться. – Да, и декан не будет этому рад.

– Понятно, ты не хочешь сорится с ними, потому что у тебя могут быть проблемы.

– Да, – с каким-то облегчением согласился Гарри. – Сейчас-то я может быть и с вами, но ночевать-то мне идти надо будет в подземелья. Мне проблемы не нужны.

Обед продолжился уже в гораздо более спокойной обстановке. А к концу трапезы к Гермионе подошла профессор МакГонагалл:

– Мисс Грейнджер, возьмите ваше расписание занятий. Думаю, что после обеда вы можете начать обучение. Это касается и вас, мистер Грейнджер. Профессор Гёртик [наверное, уже все поняли, что слово пишется через Ё, потому я могу спокойно писать Е?] попросил меня передать расписание и вам, раз вы решили пообедать за столом Гриффиндора, – женщина улыбнулась слизеринцу.

– Что у тебя сейчас? – спросила Гермиона, как только профессор отошла от их стола.

«Брат» недовольно изучал расписание занятий:

– Зелья, мой любимый предмет!

– Правда? У меня тоже! Это просто замечательно, – воодушевленно воскликнула Гермиона.

– Да, – сказал Гарри, продолжая хмуриться. – Действительно, замечательно.

– Если тебе так не нравятся зелья, так зачем же ты их выбрал. – Ремус удивленно наблюдал за ним.

– Я хочу быть Аврором, – ответил Гарри, заталкивая пергамент подальше в сумку.

– Ты, Аврором? Я тоже, – воскликнул Джеймс. – Это мое заветное желание!

– Да? – Гарри изобразил на лице удивление. – Просто отлично! Теперь есть уже два человека, которые смогут помочь мне с зельями. Ох, что-то мне не хочется в первый же день показать себя с отрицательной стороны, – парень со вздохом поднялся.

– Всегда пожалуйста! – Джеймс последовал его примеру. – Ладно, тогда увидимся не зельях. Пошли, парни!

~HP~HP~HP~

Я думал, что все будет гораздо лучше, – думал Гарри через два часа после обеда на уроке зельеварения. Оказалось, что Снейп тоже выбрал этот предмет для дальнейшего обучения. Впрочем, что же он удивлялся, учитывая его профиль работы в будущем. Впрочем, это еще можно было стерпеть, а вот тот факт, что слизеринец постоянно одергивал его, стоило только Гарри посмотреть в сторону новых друзей, неимоверно раздражал. А когда Гарри, не выдержав, напрямую спросил у Снейпа о мотивах его поведения, слизеринец с яростью набросился на него:

– Сейчас ты сядешь рядом со мной, понятно? Сегодня на обеде ты был просто неповторим! Ты слизеринец, понимаешь? Ты не должен иметь ничего общего с гриффиндорцами.

Гарри даже растерялся от такого напора и даже не сразу сообрази, что ответить на такое заявление.

– И кроме того, я должен первое время во всем тебе помогать и следить. А я смогу делать это, только когда ты будешь находиться рядом!

Гарри решил, что сейчас Снейпу лучше не противоречить, и, бросив извиняющийся взгляд друзьям, отправился с ним в подземелья, где должен был проходит урок зелий.

В итоге ему пришлом сесть рядом со Снейпом. И вот сейчас он как дурак сидит и наблюдает за работой однокурсника. Ловкие пальца на удивление умело и быстро расправляются с корешками мандрагоры. Самому Гарри не разрешилось делать ничего. По всей видимости Снейп просто не хотел. Чтобы его идеальное зелье было испорчено неумехой, которого он сразу признал в Гарри. «Я и один прекрасно справлюсь», – был ответ.

«Ну и почем я должен соглашаться и уступать этим прекрасным рукам?...»

Гарри задохнулся от внезапно пришедшей мысли. Он и сам не понимал, откуда… Он вообще не понимал…

– Что с тобой, Грейнджер? Что-то случилось? – беспечно поинтересовался Снейп.

– Н… Нет, – заикаясь, отозвался Гарри. – Все отлично. Продолжай!

Заметно расстроившись, будущий Мастер зелий отвернулся от собеседника и продолжил работу. А Гарри все еще не мог отойти от собственных мыслей, которые словно молнией пронзили его. Он молчаливо наблюдал за работой однокурсника, наивно надеясь, что сможет так хоть чему-нибудь научиться.

Следующие дни прошли почти отлично. У Гарри, Гермионы и Ремуса постоянно совпадали уроки. Впрочем, это было и не удивительно, потому что оба выбрали все предметы, которые только можно было выбрать. Помимо прочего, у него постоянно оказывались одни и те же уроки с Сириусом и Джеймсом, и к большому огорчению со Снейпом. По счастью, направление, по которому обучался черноволосый слизеринец, мало походило на его, потому лишь на редких уроках они встречались. Гарри же компенсируя настойчивость Снейпа, который каждый раз требовал, чтобы он сидел на уроках рядом с ним, каждый раз за обедом садился с гриффиндорцами. Слизернец хоть и был против этого, но возражать не пытался, причина, скорее всего, кралась в Марожерах, которые явно недолюбливали его.

Прошло несколько недель, прежде, чем волна сплетен и слухов о Грейнджерах успокоилась. Теперь только редкий ученик обращал внимание на слизеринца в рядах гриффиндорцев. Но как бы дружны они не были, но вечерами Гарри все равно приходилось бывать в гостиной родного факультета. И в один из таких вечеров, когда Гарри старался сосредоточиться на сочинении для профессора Флитвика, к нему кто-то подсел. Оборачивать и проверять, кто же это мог быть, парню совершенно не хотелось., потому он стал ждать, пока его окликнут. Так прошло несколько минут, в итоге Гарри, не выдержав настырного взгляда в спину, повернулся к потенциальному собеседнику… и утонул… в черных глазах Северуса Снейпа.

«Какие прекрасные глаза!»

И вновь, как и в прошлый раз, осознав внезапную мысль, испугался ее. Резко отвернувшись от Снейпа, он резкими тоном поинтересовался, что тому надо. Ответ его, мягко говоря, удивил.

– Я только хотел сказать: «Привет»!

– Хорошо, ты это сказал. Теперь можешь меня оставить в покое. Мне надо дописать это чертово сочинение.

– Да, конечно, если ты этого хочешь, – он вздохнул, поднялся и… и снова сел.

– Я подумал, что тебе неплохо отсюда исчезнуть, – устало повторил Гарри.

– Нет, я понял, чего ты желаешь, – Снейп еще раз вздохнул, – но я хотел спросить тебя. Ты уже знаешь с кем пойдешь в Хогсмид?

Гарри удвиленно обернулся на собеседника, а Снейп, уставившись в пол, продолжил:

– Ты, наверное, уже заметил, что у меня очень мало друзей. По сути, у меня их вообще нет. Но… но я подумал. Что может быть, мы смоем пойти вместе?

Гарри молча оглядел Снейпа, даже не зная, что ответить на это. Да и сам парень в последнее время вел себя очень странно по отношению к нему.

Гарри передернул плечами:

– Хм, ну почему бы и нет. Мне без разницы с кем я пойду.

Снейп радостно, хотя и неверяще, посмотрел на него, и невероятно (!): он улыбался! Честная, беззаботная улыбка, каких Гарри у него не разу не видел. И пока жил в Хогвартсе прошлого, и ранее, когда встречался с «сальноволосым ублюдком» будущем. Раньше он удостаивался толок циничных ухмылок, не более.

«Хм», – подумал Гарри, – «ему определенно стоит почаще улыбаться».

Ответная улыбка не заставила себя ждать.

Глава 5. Прогулка по Хогсмиду

Когда Гарри следующим утром поднялся на завтрак в Большой Зал, то даже и не подумал изменить своей привычке есть за гриффиндорским столом. Его можно было понять: друзей в Слизерине у него не было, разве что Снейп. Но выбирая между Мародерами и будущим преподавателем зельеварения…

– Доброе утро, – поприветствовал он друзей, перешагивая через лавочку у стола. Настроение с утра было препоганым и разговаривать ни с кем не хотелось, потому он почти сразу уткнулся в тарелку. Больше всего ему сейчас хотелось вернуться к себе в спальню и досмотреть чудесный сон, увиденный ночью, но… Но он до полуночи писал сочинение для Флитвика и теперь должен страдать все утро от дикой зевоты.

– Привет, Гарри, – звонким голосом ответила ему Гермиона. Вот она-то точно сделала все уроки еще неделю назад и теперь бодра, как домовой эльф за работой. Веселая улыбка девушки подтверждала подозрения Гарри.

– Что у нас случилась? От чего вдруг такая радость?

– Так мы же идем в Хогсмид! Вчера вывесили объявление!

– Ага, – Гарри было все равно, но бурное веселье подруги пробудило в нем огонек любопытства. Гермиона так не радовалась с тех пор, как они попали в прошлое. – И что с того?

– Ну, Джеймс пригласил меня идти с ним, – тут она чуть покраснела.

– О, поздравляю, – не слишком вникая в суть сказанного, ответил Гарри. Ему моментально вспомнилось вчерашнее обещание. – Рад за тебя. А я иду со Снейпом.

– С кем? – удивленно переспросила Гермиона. – Ты же не серьезно? Ты же не можешь идти с этим… ну ты меня понял, – она окинула Гарри недоверчивым взглядом.

– Он попросил меня! Что я мог ответить? – попытался защититься Гарри.

– Ты мог бы сказать «нет»! – Гермиона так всплеснула руками, сто Гарри пришлось уворачиваться от ее вилки. – Я в это просто не верю!

– Не веришь во что? – спросил Джеймс, который только-только подошел к столу.

– Гарри идет в Хогсмид со Снейпом, – ее слова встретил раскатистый смех Джеймса.

– Ох… Ой… Ну, Гермиона, ты и даешь. Очень смешно! Гарри… Гарри с этим уродом?

– Мм, Джеймс, Гермиона права. Снейп попросил меня идти с ним, – рассердился Гарри, видя недоверчивый взгляд Джеймса. – Ну и что в этом плохого? Да, красивым его назвать сложно, но ведь это еще ни о чем не говорит! – Гарри и сам не понимал, почему начал защищать слизеринца. – И вообще, мне-то не с кем идти, ему тоже, так почему бы не скоротать время вместе! Лучше с ним, чем одному, – к концу Гарри так смутился, что снова уткнулся в тарелку, не обращая внимания не друзей обменивающихся удивленными взглядами.

– Гарри, – Джеймс аккуратно позвал парня, – я могу поговорить с тобой с глазу на глаз? – парень удивленно осмотрел гриффиндорца с ног до головы, словно сомневаясь в ответе или боясь, что за разговором кроется что-то еще. Однако он кивнул, и они отошли чуть в сторону от гриффиндорского стола. Джеймс склонился к уху Гарри и шепотом продолжил:

– Я хотел спросить тебя… В общем, ты не имеешь ничего против того, что я и Гермиона пойдем в Хогсмид вместе? Я уже спросил ее, она согласна, – Джеймс улыбнулся слизеринцу. Гарри был ошарашен, он не сразу сообразил, о чем его спрашивают, а главное, зачем его спрашивают. И только через несколько секунд понял, что его отец идет в Хогсмид с Гермионой!

– А зачем ты меня об этом спрашиваешь, если уже получил ее ответ? – холодно спросил он.

– Ну, – засомневался Джеймс, – Ремус сказал мне, что это обычная практика, спрашивать разрешение ухаживать за сестрой у ее брата. Вот я и решил с тобой поговорить, – закончил он ухмыляясь. – И было немного некорректно, не спросить твоего разрешения. И что ты ответишь?

Джеймс говорил очень уверенно, словно вопрос о разрешении ухаживать за Гермионой уже был решен. А холод в словах и глазах Гарри он, по всей видимости, пропустил мимо ушей. И когда Гарри уже собирался сказать все, что он об этом думает, к ним подошел Сириус:

– Привет! Гарри, что с тобой? У тебя такой взгляд, будто ты готов кого-то убить? Надеюсь, что это не я? – Сириус раскатисто рассмеялся.

– Убийство? – Гарри ухмыльнулся. – Неплохая идейка.

Джеймс удивленно посмотрел на Гарри.

– Ты что имеешь что-то против?

Двое друзей с беспокойством посмотрели на него. Гарри же, не зная, что и сказать, промямлил что-то об учебнике, который надо забрать, и выбежал из Большого Зала. Всю дорогу к слизеринским подземельям он проклинал и отца, и лучшую подругу, и чертов Хогсмид. «Хотя, нет, Джеймса винить было не в чем, а вот Гермиона! Предательница! Она же знает, что Джеймсу в будущем надо будет стать ему отцом! А эти ее… опыты не приведут ни к чему хорошему, как пить дать! Уж не она ли говорила ему, как очень опасно изменять прошлое!»

Проклиная всех и вся, Гарри все-таки дошел до гостиной своего факультета. И тут к нему пришла здравая мысль: а ведь он тоже идет в Хогсмид со Снейпом… Нет! Это совсем другое, тут же оправдал он себя. Это совершенно не влияет на прошлое… или будущее, да в общем, точно не предотвращает ни чьего рождения, да и вообще они были мужчинами! Это во-первых, а во-вторых, это не он сиял как рождественская елка, когда говорил о предстоящем походе!

Уже войдя в гостиную, он столкнулся с высоким парнем.

– А, Грейнджер. Нам надо поговорить, – Снейп яростно посмотрел на него.

– А я так не считаю, – еле сдерживая своя ярость, Гарри хотел было обойти однокурсника, но его схватили за руку.

– А я говорю, что нам следует пообщаться, немного. О чем ты говорил с этими… грифиндорцами?

– Я не знал, что тебя касаются мои разговоры, – Гарри выдернул свою руку из захвата и попытался пройти в спальню. Вот только Снейп пошел за ним, и парню пришлось остановиться:

– Может быть, тебе оставить меня в покое? – прорычал он, даже не оборачиваясь.

– О, кажется у кого-то крайне плохое настроение? – Снейп и не подумал исчезать с поля зрения враждебно настроенного однокурсника.

– А тебе-то что? – терпение Гарри подходило к концу.

– Да, так хотелось бы знать с чего это ты такой добрый?

– Ты глухой или как? Я, кажется, уже сказал, что тебя это не касается!

– Ну и отлично, будь уверен, спрашивать больше не буду.

Гарри несколько раз вздохнул, пытаясь успокоиться, странно, но ярость действительно утихла. Но появилось отчаянье. Он же даже понятия не имел, что теперь делать. Сколько же проблем ему создала Гермиона одним махом. В последний раз тяжело вздохнув, он повернулся к Снейпу.

– Моя сестра идет в Хогсмид с Поттером, – ответил он. Снейп раскатисто рассмеялся:

– И поэтому ты так зол? С чего бы это?

– Ты просто не понимаешь. Гермиона просто не знает, какой вред она причиняет мне, идя вместе с ним, – Гарри перевел грустный взгляд на Снейпа.

– Так ты просто ревнуешь? Ты хотел идти в Хогсмид с Поттером? – Гарри ошеломленно посмотрел на собеседника. Кажется, разговор зашел совсем не туда.

– Ты что? Совсем.. Это не так… Это ненормально!.. – Гарри совершенно растерялся.

Снейп же наоборот разъярился.

– От тебя я такого не ожидал.

Гарри не понимал, чего хочет от него Снейп, и также растерянно спросил:

– Что ты ожидал?

– Что ты так думаешь…

– Думаю над чем? – Гарри не понимал, что хотел сказать ему Слизеринец.

– Ну, что ты так думаешь о гомосексуалистах?

Гарри оцепенел от этих слов. Хотя и дураку был понятно, что Снейп просто не мог знать о том, что Джеймсу Поттеру в будущем предстоит стать отцом Гарри. И теперь Снейп думает, что Гарри презирает геев.

– Нет, ты не правильно понял, я ничего не имею против них. Я весьма толерантен в этом вопросе, – он попытался сопроводить свои слова улыбкой, искоса наблюдая за Снейпом, который вдруг покраснел:

– О, хорошо, я… я, пожалуй, пойду в Большой Зал.

«Ох, Мерлин! И что это с ним? – раздраженно подумал Гарри. – Интересно, зачем он интересовался моим отношением к гомосексуалистам? Не думает же он, что я… Ох. Чепуха, этого просто не может быть! Он же не может думать, что я один из них… Хотя почему бы и нет?» – Гарри растерянно оглядывался. Не зная, что и подумать. Усилием воли он отбросил глупые мысли и заставил себя идти на занятия.

Через несколько дней, в субботу, все ученики Хогвартса, начиная с третьего курса, устремились в Хогсмид.

Снейп предложил идти чуть позже остальных. Гарри согласился, хотя и не понимал мотивов, которые двигали его другом, но сам не хотел встретить Гермиону и Джеймса. В последние дни он сильно отдалился от них, мало общался, старался видеть как можно реже. Гарри просто не мог понять: почему же она выбрала именного его отца! Почему не Ремуса или Сириуса? Да, что тут говорить! В Хогвартсе и конкретно в Гриффиндоре достаточно симпатичных мальчиков…

Тут Гарри резко выдохнул… «Стоп! Это я подумал? О симпатичных мальчиках Гриффиндора?» Он попытался припомнить хоть одну симпатичную девочку на красном факультете, но кроме Лили не мог вспомнить ни одной! И это после того, как он столько недель обедал за их столом? После стольких совмещенных пар, на которых они вместе занимались?

Гарри обреченно простонал, зарываясь рукой в волосы, Снейп же удивленно посмотрел на него.

– Что с тобой? – спросил он. Гарри даже показалось, что в его голосе было нереально много радости. Хотя, если учесть, что всю дорогу от Хогвартса они прошли молча…

– Ничего страшного.

– Точно? – переспросил Снейп.

Гарри промолчал. Он судорожно искал тему для беседы.

– Ты уже сделал домашние задания по зельям?

– Хм, тебе не кажется, что это не лучшая тема для беседы в Хогсмиде? Естественно, что свой любимый предмет я сделал уже давно, еще два дня назад, если тебе интересно. Если ты хочешь, то я и тебе помогу, – Снейп постарался быть предельно любезным.

Гарри покраснел:

– Н… нет, спасибо. Я тоже сделал, это было не так уж трудно.

– Согласен.

Оба парня снова погрузились в молчание. Даже то, что Снейп старался говорить без своего обычного сарказма, не улучшала положения. Гарри слабо вздохнул.

– Что случилось? – опять спросил Снейп.

Гарри оглядел место, куда они пришли – перед ними стоял магазин «Зонко».

– Подумываю о том, что бы мне здесь купить, – солгал Гарри

– Думаю, что это может быть весело.

Снейп сделал вид, будто поверил в эту ложь. По счастью, поход в Зонко, действительно, оказался веселым. И только после того, как оценили чуть ли не весь ассортимент магазина, они отправились в бар «Три метлы», все еще посмеиваясь. Снейп нашел свободный столик, а Гарри сделал заказ и подсел к другу.

– Спасибо, – поблагодарил Снейп, когда им принесли их горячий напиток.

– Всегда пожалуйста, мои дорогие, – ответила хозяйка заведения.

И снова тишина. Гарри печально посмотрел на свой стакан и задался вопросом: почему у них не получается нормальной беседы, как у большинства присутствующих здесь?

– Странно, – разрушил их общую тишину Снейп

Гарри поднял взгляд на него.

– Я сказал странно. Мы уже больше двух часов находимся в обществе друг друга и не можем просто поговорить.

Гарри слабо засмеялся.

– Точно. Я подумал также. Нам просто не удается развить диалог больше чем на три предложения. На самом деле очень жаль, потому что ни тот, ни другой собеседник не глупы, как я полагаю, – попробовал пошутить Гарри, – но одно это не предполагает хорошей беседы между нами.

– Ты считаешь, что я умный?

– Я этого не сказал, – ухмыльнулся Гарри. – Но Гермиона говорит, что ты не глуп.

– Гарри, – вдруг неожиданно серьезно сказал Снейп, прерывая шутливый диалог.

– Да? – Гарри тоже оценил перемену настроения. Он до сих пор не мог решить для себя, как же обращаться к собеседнику: «Снейп» или «Северус», потому старался не использовать обращений вообще. Гарри тряхнул головой, и прядь каштановых волос упала ему на глаза.

– Ты помнишь наш разговор несколько дней назад?

– Хм, это ты о моем отношении к геям?

Снейп кивком подтвердил верность догадки.

– Ты говорил, что толерантно к ним относишься

Гарри смутно догадываясь о сути разговора, кивнул.

– А что бы ты сказал, если б узнал, что я отношусь к их числу?

Гарри откинул волосы с глаз и посмотрел на Снейпа. Он не был готов к этому разговору, но черноволосый слизеринец явно ждал от него ответа. Надежду в глазах Снейпа не увидел бы только слепой.

– Хм)… я бы сказал, что… я не… – он просто не мог сформулировать свою мысль, а Снейп уже воспринял это по-своему, он подвинулся ближе к Гарри и уже тише добавил:

– Так что ты ответишь?

– Кажется, мне нужно выйти на воздух, – ответил Гарри и попробовал отшутится, наивно полагая, что этим все и завершится:

– А что бы ты сделал, если бы я сказал, что принадлежу к геям?

– Думаю, что ответ бы не заставил себя ждать, – только сейчас Гарри окончательно осознал, в какой опасной близости они находятся. Снейп, не теряя драгоценных секунд, взял ситуацию в свои руки. Чуть склонив голову, он прикоснулся губами к губам друга. Гарри же удивленно распахнул глаза и отстранился от Снейпа.

– Я… не… ты… – снова начал заикаться он. «Нет, надо уйти отсюда! Мне надо срочно куда-то уйти! Да, в туалет». Соскочив, со своего места, Гарри стремительно метнулся в сторону и скрылся за ближайшей дверью.

В туалете он склонился над раковиной, старательно пытаясь привести свои мысли в порядок. Тут дверь одной из кабинок раскрылась и оттуда вышли Сириус и Ремус. Оба быстро застегивали рубашки, мантии валялись рядом на полу.

Увидев их отражение, Гарри развернулся и пораженно уставился на них. [Эх… начинаю нагло коверкать автора. Здесь я нагло убрала половину диалога, который предоставляет автор… по сути совершенно идиотского…]

– Вы… вы… – в очередной раз за сегодняшний день, он потерял возможность нормально изъясняться.

– Ты все понял правильно, – Сириус ухмыльнулся. Гарри же никак не мог уложить в голове осознание того, что его крестный и Ремус… Он-то всегда думал, что уж кто-кто, а Сириус всегда был заядлым девичьим сердцеедом. – Можешь поверить, что в этом плане у нас все нормально, – Блэк с удовольствием наблюдал, как яркий румянец покрывается щеки слизеринца, который еще несколько секунд назад был белее мела. – А вот с тобой, по-моему, далеко не все в порядке…

Тут Гарри не смог себя сдержать:

– Он поцеловал меня…

– Кто? – тут в разговор вступил Ремус, молчавший до этого. – Может быть… Снейп?

– Да, - Гарри обреченно прислонился к стене и медленно сполз на пол.

– Что? Эта грязная, слюнявая крыса из вонючей канализации? – возмущенно воскликнул Сириус. – Думаю, что его следует хорошенько проучить, что б впредь не повадно было.

– Но мне понравилось, – слабо добавил Гарри. Оба гриффиндорца с легким отвращением посмотрели на него.

– Ты это в шутку сказал? – осторожно спросил Ремус.

– Что? – Гарри, погруженный в свои мятущиеся мысли, с трудом понимал слова окружающих. – А… Тебе не кажется, что несколько странный вопрос, после того, что я здесь увидел?

– Это же совершенно другое! Мы с Ремусом любим друг друга! – Сириус не смог сдержать, а его партнер почти мгновенно покраснел.

– Да, Гарри, – согласился с другом Ремус. – Я не уверен, что Снейп может испытывать к тебе хоть какие-то чувства. Я просто не могу этого представить. И тем немее, почему же ты сейчас здесь, если тебе… понравилось? – Ремус снова покраснел.

– Я… я просто не знал, что мне делать. Я оттолкнул его и убежал, да еще и наговорил всякого… уж не помню что… И я не знаю, что мне сейчас делать, – в отчаянии воскликнул Гарри.

– Тогда ты полный болван! – без обиняков воскликнул Сириус.

– Бродяга! – укоризненно посмотрел на него Ремус. – Гарри, ты должен с ним поговорить.

– Я… не знаю. А вдруг он уже ушел, разочарованный моей реакцией? – он в отчаянии переводил взгляд с одного на другого.

– Поговоришь с ним позже, только и делов, – отмахнулся Сириус, скривившись. – И чего ты стоишь? Иди!

Гарри встал и, отряхнувшись, вышел в общий зал. Северус уже ушел – за столом лежали лишь его собственные вещи. На улице шел дождь, который точно соответствовал его настроению.

«И почему я только сейчас начинаю понимать, как сильно влюблен в Северуса? Его глаза… черные, как ночь, завораживают. Его губы, так часто искривленные усмешкой и так редко превращающиеся в настоящую улыбку. За эти недели я узнал совершенно другого Северуса Снейпа: раздраженного, счастливого, любезного, циничного, а бывало и злого… И он… он ему нравился, как никто другой».

Добравшись до Хогвартса, Гарри принял душ. По пути он продрог до костей, и сейчас его главным желанием была теплая и сухая одежда. В гостиной, уже полной слизеринцев, Северуса не оказалось. В общей спальне тоже. Так и не найдя друга, Гарри спустился на ужин в большой зал. Оглядев там слизеринский стол, он понял, что Северус, скорее всего, сегодня больше не увидит. Тяжело вздохнув, Гарри сел рядом с Ремусом и Сириусом.

– Эй, что ты здесь делаешь? – нарочито удивился Бродяга. – Я уж думал, что ты давно в руках любимого предаешься грешной страсти…

Гарри спокойно посмотрел на смеющегося гриффиндорца.

– Он читает слишком много романов, – попытался оправдать грубость друга Ремус. – Я все время его отвлекаю от этого крайне бесполезного занятия.

– Что? – возмутился «юный читатель розовых романов».

– К сожалению, в жизни часто бывает не так как в сказке… Ты почему здесь? – спросил Ремус уже серьезно. – Только не говори, что вы все еще не поговорили!

– Я не смог его найти. Ни в Хогсмиде, ни в Хогвартсе.

– Хм, – Сириус посмотрел на унылую физиономию Гарри. – Если хочешь, то мы можем тебе помочь. У тебя есть время сегодня вечером?

– Сегодня? Да.

– Хорошо, давай встретимся в комнате желаний. Ты знаешь, где она находится? Ай, о чем же я говорю! После ужина пойдем вместе.

– Хорошо, – ответил Гарри, потянувшись за хлебом. Но он не успел откусить и маленького кусочка, как его аппетит пропал: в зал вошли Джеймс и Гермиона. Оба влюблено смотрели друг на друга и держались за руки.

– Дерьмо, – прошипел он. – Подожду вас в коридоре.

Гарри быстро поднялся и стремительно выбежал из помещения.

Гермиона встречается с его отцом! Не они ли говорила, как опасно что-то изменять в прошлом? Мнимая хорошая подруга! Из-за нее он может вообще не родиться!

– Что случилось? – недоуменно посмотрел вслед слизеринцу Ремус.

– Сегодня не его день, – безмятежно отозвался Сириус.

Глава 6. Бродяга и Лунатик

Войдя в комнату желаний, Гарри тут же смог оценить вкус Сириуса. Обстановку можно было назвать уютной: перед большим камином стояло несколько удобных (на первый взгляд) кресел, на столе несколько кувшинов с различными напитками, а также чашки и бокалы. Все трое сели. На некоторое время комната погрузилась в молчание, и только собравшись с духом, Гарри решился задать вопрос:

– А почему я наткнулся на вас в туалете? Ведь есть и более романтичные места, – он показательно оглядел комнату. Ремус покраснел, а Сириус спокойно ответил:

– Ты прав, есть куда более приятные места для встреч, нежели уборная в баре. Вот только мы ученики, как ты мог заметить, мужского пола, причем оба. Мы не можем для встреч пользоваться общей спальней или другими помещениями, как это делает Джеймс, когда встречается со своими пассиями. Нет, мы должны искать другие места, а эта комната далеко не всегда свободна.

– Я об этом не подумал. Но это значит, что никто не знает о том, что вы встречаетесь? Иначе, зачем вам скрываться?

– Да, даже Джеймс об этом не знает. Ты первый раскрыл нашу тайну, сами бы мы ни за что не рассказали, если б ты не наткнулся на нас в уборной.

– Тогда мне повезло, что я на вас наткнулся, иначе бы мне не с кем было поговорить о Северусе.

– О, ты уже называешь Слинявуса по имени? Каждому свое конечно… Но я все равно не понимаю, что же ты в нем нашел.

– Я, если честно, тоже, – Гарри смущенно посмотрел не крестного. – Просто он очаровывает меня. Он будит во мне непонятные противоречия, и я не считаю, что он отвратительно выглядит. И теперь я понятия не имею, как к нему подойти. Он поцеловал меня, а я его оттолкнул. Что я могу ему сказать? «Прости, я растерялся. Но будь уверен: я тебя люблю»? Нет, спасибо, я так никогда не скажу. Как это было у вас? Вы кажетесь счастливой парой, несмотря на то, что вам приходится прятаться. Хотя, знаете, мне кажется, что вам надо рассказать обо всем Джеймсу, думаю, что он сможет все понять.

Пока Гарри говорил Сириус и Ремус несколько раз обменялись понимающими взглядами.

– Думаешь, что нам надо рассказать об этом? – неуверенно переспросил Сириус. – Я думаю, что когда-нибудь мы расскажем ему, но стоит ли делать это сейчас? Это ведь значит, что… черт, понимаешь, это больше, чем просто встречаться… Я даже не знаю, как это объяснить.

Сириус пытался еще что-то сказать, но потом обреченно опустил руки, а Ремус мягко обнял друга, показывая, что прекрасно понимает друга.

РОV Сириуса

Он проснулся от громкого испуганного крика.. О нет, пожалуйста, только не снова! У Ремуса снова был кошмар. Сириус понимал, что его друга срочно надо доставить к мадам Помфри или хотя бы принести зелье против снов. Нередко Ремус просыпался из-за кошмаров и будил своих соседей по комнате. Но в этот раз Сириус пока был единственным, кто услышал стоны друга и, даже не задумываясь, он поднялся и подошел к кровати приятеля.

Сириус шептал ему какие-то милые успокаивающие глупости до тех пор, пока Ремус не затих и не уснул спокойным сном. О том случае он не рассказал никому.

А несколько недель спустя в полнолуние трое Мародеров узнали, что Ремус оборотень. Тогда они просто пробирались в больничное крыло, чтобы понять, что же случилось с их другом.

Понять, какие мотивы заставляли молчать Ремуса о таинственной болезни, было не сложно: друг боялся, что от него отвернутся. С тех пор все трое тщетно искали способ справиться с проблемой, пока Джеймс не предложил по истине гениальную идею: стать анимагами!

А пока Сириусу приходилось чуть ли не каждую ночь помогать другу, частенько они вместе ходили к мадам Помфри. Чем дальше, тем хуже становилось другу. Сириус чувствовал, как Ремус все дальше от них отдаляется. Тогда-то он и понял, что этот друг значит для него больше, чем Джеймс, ради которого он бы и в огонь полез. А Ремус все больше замыкался в себе, отказываясь принимать какую-либо помощь. Естественно, что ничто из действий гриффиндорца не осталось незамеченным.

Наконец, в конце пятого курса Сириус, Джеймс и Питер стали анимагами. Уже вечером они поразили Ремуса своим мастерством. Тот был и шокирован, и восторжен одновременно. Он так и не смог понять, как его друзьям удалось стать анимагами и скрыть этот факт от него! В ответ Ремусу объяснили, что если бы они ему рассказали, то он бы ни за что им не позволил осуществить задуманное. А позже потребовалось не мало усилий, чтобы уговорить его на ночную прогулку. Вот только против таких уговоров устоять просто не возможно! Ремус согласился.

С тех пор каждое полнолуние их оборотня сопровождали трое анимагов.

Правда, потом был тот случай со Снейпом… Сириус признал свою ошибку, но этого оказалось недостаточным: Ремус заставил его извиниться перед Снейпом.

После этого случая Ремус вновь начал отдаляться от Сириуса и друзей, а кошмары, которые почти исчезли, вернулись снова. Сириус, замечавший любые изменения в поведении друга, также перестал спать ночами, посвящая себя заботам об оборотне. А когда однажды ночью Ремус снова проснулся с диким криком, Сириус как обычно подошел к его кровати и, обняв, тихими нежными словами успокаивал друга. Что-то тогда подтолкнуло его сделать следующий шаг… Сириус и сам не заметил момента, когда мысли приняли иное направление. Губы мягко опустились на чужие такие теплые уста. Дрожь прошла по всему телу, в глазах вспыхнула страсть. Но стоило поцелую закончится как на них словно ушат воды опрокинули. Возмущению Ремуса не было предела, тяжелая рука опустилась на щеку Сириуса, который уже через несколько мгновений остался около кровати друга в одиночестве.

Проклиная и себя, и свои чувства, Сириус кинулся вдогонку за другом, но тот уже выбежал из гриффиндорской башни и искать его по всему Хогвартсу просто не имело смысла. Можно было, конечно, пойти разбудить Джеймса… или нет, прост стащить карту, но так рисковать Сириус не хотел: как потом объяснять все друзьям и однокурсникам? Этот вопрос надо было решить наедине! Вот только сейчас это вряд ли получится.

Сириус буквально упал в кресло. В глазах щипало, он еле сдерживал себя, чтобы не заплакать. Печаль и разочарование оттого, что теперь Ремус точно не захочет иметь с ним никаких дел. Ярость захватило все его существо: чья-то забытая книга полетела со стола в огонь – кажется, владелец не особенно обрадуется этому. Отчаянье. Сириус уткнулся лицом в ладони, а когда поднял голову, увидел перед собой Ремуса, который печально смотрел на него. В следующее мгновение Сириус почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Ремус наклонился и поцеловал его. Удивление быстро сменилось страстью и поцелуй был возвращен в двойном размере.

Конец РОV Сириуса

– Ты хочешь сказать, что сейчас мне надо найти Северуса, и просто поцеловать его? – Гарри слегка, но только слегка, удивился рассказанной истории, больше походившей на сцену одного из любовных романов, которыми зачитывалась тетя Петунья.

– Я не знаю, вообще-то это исключительно твои проблемы.

- Да, ты прав. Но я не знаю где мне его найти. Я не думаю, что мне удастся застать его в совершенно безлюдной комнате, какой является гриффиндорская башня за полночь.

– Ну, думаю, что мы сможем что-нибудь придумать.

Через два часа Гарри уже лежал в кровати слизеринского общежития и с улыбкой обдумывал составленный гриффиндорцами план покорения Северуса.

Глава 7. Наконец-то вместе

Следующим утром Гарри проснулся оттого, что кто-то грубо тряс его за плечо. С трудом продрав глаза, он увидел Янсона Хукса, склонившегося над ним.

– Вставай, Грейнджер, причем немедленно, если ты хочешь еще успеть на завтрак.

Гарри испуганно вскочил с кровати, оглядываясь в поисках одежды.

– Пожалуйста, не говори мне, что завтрак уже заканчивается!

– Нет, если ты поторопишься, то сможешь успеть.

– Глупец, – сквозь зубы процедил Гарри, одеваясь. Завтрак был одной из частей плана, придуманного Ремусом и Сириусом. – А ты случайно не знаешь, Северус уже ушел на завтрак? – прокричал он из ванной.

– Не имею ни малейшего понятия. А вообще-то Снейпа не было всю ночь, – пошлая улыбка исказила губы слизеринца. – Наверное, шатался всю ночь с какой-нибудь девчонкой.

– Не думаю, что это так, – Гарри уже подошел к выходу из спальни.

– Почему ты так уверен?

– Называй это интуицией, – бросил Гарри и выбежал из комнаты. Кажется, надо действительно поторопиться.

На пути к большому залу Гарри повстречал Гермиону и Джеймса, но почти профессионально смог спрятаться и переждать, пока они пройдут. Сейчас у него другие проблемы, а с подругой он еще разберется.

Войдя в большой зал, Гарри с удовольствием отметил, что народу не мало. Осмотревшись, он увидел Северуса, который сидел в самом конце стола. Впервые за все время Гарри по своей воле сел к слизеринцам во время завтрака, бодро проигнорировав удивленные взгляды со стороны гриффиндорского стола. Уверенным шагом он приблизился к месту, где сидел Северус:

– Доброе утро, – с улыбкой поприветствовал он однокурсника. Ответом стало молчание, вот только Гарри не дал себя так легко смутить:

– Ты хорошо спал? Я слышал, будто ты вообще не ночевал в нашей спальне. Где ты был? – Северус продолжал усиленно делать вид, что Гарри нет рядом. – Я подумал, что мы могли бы сегодня погулять после занятий, а то я уже больше месяца в Хогвартсе, а окрестностей совсем не знаю.

Никакой реакции. Гарри уже начинал терять терпение. Схватил с блюда булочку, пытаясь выиграть хоть немного времени и прекратить этот бессмысленный поток вопросов. Он, конечно, предполагал, что разговорить слизеринца будет крайне сложно, но чтобы оставлять слова совсем без внимания… Жуя мягкую булочку, Гарри пришел к выводу, что даже если Северус не хочет ему отвечать, то не слушать он не может.

– Уверен, что сегодня вечером будет прекрасная погода, как раз для небольшой прогулки. Если хочешь, то мы можем встретиться около озера, чтобы обсудить парочку вопросов, – Гарри, уже не ожидая ответа, поднялся с места и вышел из зала.

~HP~HP~HP~

Гарри уже два раза обошел озеро, ожидая черноволосого слизеринца. Изредка его лицо освещала мимолетная счастливая улыбка. Он откуда-то знал, знал, что Северус обязательно придет. Какое же необыкновенное чувство! И как же его угораздило влюбиться именно в Северуса, но пойти против нежного чувства он просто не мог.

Пока Гарри удивлялся своей влюбленности, на горизонте появился Северус Снейп. Юный Грейнджер заметил его только тогда, когда слизеринец почти дошел до него.

– Привет, Сев, – второй раз за день поприветствовал однокурсника.

– Привет, Гарри, – послышался ответ.

– Как же хорошо, что ты снова говоришь со мной, – улыбнулся шатен.

– Хм, я был не в себе за завтраком.

– Я заметил.

Черноволосый слизеринец заметно покраснел, на что Гарри лишь улыбнулся.

– Я боялся, что ты больше не захочешь со мной общаться после вчерашнего вечера.

– Вчера? Давай забудем обо всем, что было вчера, – предложил Гарри. – Я бы очень хотел просто погулять.

Медленно шагая и тихо перебрасываясь редкими фразами, они добрели до опушки Запретного леса. Гарри неожиданно оживился, осматривая все вокруг. Заметив краем глаза две удаляющиеся вглубь леса фигуры, он облегченно выдохнул, значит, дела идут как надо.

По всей видимости, Северус тоже заметил двух студентов, и тут же спросил:

– Это же были Блэк и Люпин? Что они там делают?

– Мы можем это узнать, – Гарри схватил Северуса за руку и потащил вглубь леса.

– Эй, Гарри, нам туда нельзя. Лес не зря называется запретным.

– Северус! – Гарри притворно возмутился. – Разве ты не хочешь узнать, что задумали эти двое?

– Ну… не знаю. Может быть.

– Давай, пошли уже!

По счастью за все время погони за гриффиндорцами, они не встретили ни одного опасного животного, на что Гарри дал себе зарок поблагодарить оных. Уже запыхавшись, они выбежали на поляну и остановились: прямо на траве кто-то расстелил скатерть. Здесь же стояли блюда и напитки.

– Кх, кажется, нам лучше уйти отсюда, Гарри, кто-то решил устроить пикник, – предложил Северус.

– И почему же мы должны уходить?

– Не думаю, что ты был бы рад в таком случае непрошенным гостям.

– Согласен, но я никого не вижу. И вообще мне кажется, что мы с тобой здесь единственные люди, – Гарри хитро улыбнулся, посмотрев на растерянное лицо Северуса. – Может, догадаешься для кого все это?

– Для нас, – неуверенно предположил Северус.

– О, я рад твоей догадливости, – шутливо подтолкнул друга Гарри, и практически сразу меняя тон разговора, уже серьезно продолжил. – Я хочу попросить у тебя прощения за вчерашний вечер. Я просто не был готов к … ну, ко всему. Мне все показалось так… глупо, ну я и… в общем, – Гарри резко выдохнул. – Я люблю тебя, Сев.

– Это... правда?

– Да. Я влюбился в тебя, Северус, и уже ничего не могу с этим поделать.

– И мы теперь пара?

– Ты хочешь обсудить этот вопрос или уже, наконец, поцелуешь меня?

Едва их губы встретились, Гарри забыл обо всем на свете. Он забыл о том, кем станет Северус в будущем, об их ненависти.

Он забыл о своей злости на Гермиону, о том, что та может предотвратить его рождение.

Он забыл о том, что скоро вернется в будущее, где Северус будет его учителем.

В тот момент он лишь хотел, чтобы чувство единства, тесной связи с любимым продолжалось и продолжалось.

– Как ты смог все это устроить? – спросил Северус, когда чуть позже они приступили к пикнику. – Не думаю, что ты смог бы быть одновременно рядом со мной и на этой поляне.

– Ну, мне немного помогли.

– Только не говори, что это Блек и Люпин!

– Если не хочешь, то не скажу, - рассмеялся Гарри, – но, по правде говоря, они действительно мне очень помогли. Просто я вчера столкнулся с ними в туалете, когда хм… убежал от тебя. Так случилось, что я им все рассказал, а они помогли мне устроить все это, – Гарри повел руками над импровизированным столом.

– В уборной?

– Да… они были несколько… ну, в общем, сам догадайся, – покраснел Гарри, ему не хотелось обсуждать своих гриффиндорских друзей.

– Что? Ты же не хочешь сказать… Блек и Люпин? Вместе! Нет, ты же не серьезно?

– Почему не серьезно? У нас же все серьезно? Так почему они не могут?

– Да, да, ты прав. Просто это так неожиданно.

– Только не говори никому, Северус. Я обещал им…

– Хорошо, я не хочу тебя потерять, – Сев ухмыльнулся, а Гарри в свою очередь покраснел. Но не прошло и секунды, как глаза шатена потемнели: Сев не хотел его терять, а он… ему придется бросить слизеринца, потому что так надо, потому что ему не место в этом времени, потому что… Почему все так несправедливо? Как только Дамблдор найдет возможность вернуть их назад в будущее, они с Гермионой сразу вернутся в свое время. Время, когда они враги, ненавидят друг друга, где им просто не суждено быть вместе. Гарри даже и не надеялся на счастливый исход. Грустная улыбка пробралась на лицо зеленоглазого слизеринца.

– Думаю, что нам пора возвращаться, – вдруг резко сказал Гарри, – мне еще надо дописать парочку сочинений.

– Что случилось? – обеспокоился Северус. – Я сказал что-то не так?

– Нет-нет, ничего страшного, но мне действительно надо доделать домашние задания.

Несколько пассов волшебной палочкой и остатки их замечательного ужина исчезли.

На обратном пути Северус то и дело бросал на друга вопросительные взгляды, но отвечать на них Гарри не решался, просто потому, что не знал, что сказать. К примеру: «Прости, Северус, но я сын твоего заклятого врага и прибыл из будущего»? Нет, он так просто не мог сказать. Он не хотел обидеть друга, но рассказать ему правду не мог, хотя очень бы хотел.

Задумавшись, Гарри и не заметил, как они вошли в замок, и очнулся лишь тогда, когда Северус вдруг толкнул его в сторону. Доля секунды понадобилась ему, чтобы понять: они в каком-то темной чулане. Нет, кажется это кладовая для щеток.

– Прости, но… – Сев не договорил, предпочитая просто мягко поцеловать Гарри. – Просто так захотелось, чтобы мы были вместе, – закончил он, когда они оторвались друг от друга. – Ты ведь не против?

– Нет, конечно, не против, – ответил Гарри, – я никогда не против. Только надо быть осторожнее, я бы не хотел, чтобы нас поймали.

И в тот же момент дверь чулана-кладовой распахнулась, и оба слизеринца с легким испугом посмотрели на людей, посмевших нарушить их уединение. Испуг быстро прошел, стоило им только понять, кто стоял за порогом. Джеймс Поттер и Гермиона Грейнджер с таким же страхом смотрели на них.

– Что вы здесь делаете? – одновременно воскликнули Гарри и Гермиона.

– А вас это не касается, – так же синхронно ответили Джеймс и Северус.

– Раз так, – пришел в себя Северус, – то, может быть, вы нас пропустите?

Гарри одарил гриффиндорцев смущенной улыбкой. По всей видимости, все четверо расстроились из-за такого конфуза. Однако вместо того, чтобы пойти вслед за Севом в подземелья, Гарри взял Гермиону за руку:

– Мы можем поговорить? – тихо попросил он.

– Я не против, – Гермиона радостно посмотрела на друга. – Где?

– Думаю, что Комната Желаний подойдет.

– Откуда ты знаешь про эту конмату? – удивленно посмотрел на него Джеймс. – Она…

– У меня свои источники, Джеймс, – холодно ответил Гарри. – Мы идем? –обратился он уже к Гермионе.

Спустя десять минут Гарри и Гермиона стояли друг напротив друга в Комнате Желаний. Им предстоял тяжелый разговор, от которого зависело - останутся ли они друзьями или нет. Усевшись в кресла рядом друг с другом, они одновременно выпалили:

– Ты не можешь быть с Джеймсом!

– Ты не можешь быть со Снейпом!

– Гермиона, Джеймс – мой отец или, во всяком случае, станет им когда-нибудь. Он должен был влюбиться в Лили, иначе меня прост не будет!

– Думаешь, что я этого не понимаю? Но я просто не могу ничего с собой поделать! Каждый день я вижу его, и понимаю, что люблю человека, который умрет еще до моего рождения! Он никогда не узнает меня по-настоящему, не узнает, что я лучшая подруга его сына. Скоро Дамблдор найдет решение нашей проблемы, и мы больше никогда не увидимся. Ты для меня как брат, Гарри, я не хочу предотвращать твое рождение, но… но позволь мне побыть с Джеймсом хотя бы чуть-чуть. Я хочу использовать все, что дает нам с ним время, – Гермиона с мольбой посмотрела на Гарри… и тот просто кивнул. Любой, кто бы увидел такую Гермиону… юную женщину, а не девочку-заучку. Нет, девушку, познавшую любовь и боль, которую она дарит… Никто бы не смог ответить «нет».

– Ты разобьешь ему сердце, Гермиона, но в любом случае пусть это будет только твоим решением. Ты и сама не получишь от этих отношений ничего, кроме боли, Гермиона, ты ведь поминаешь это, да? – девушка горько кивнула: уж кто-кто, а она действительно все осознавала, и даже лучше Гарри. И сам Гарри внезапно понял, как тяжело подруге. – Да, ты играешь с огнем, с огнем моей жизни, Гермиона. Но с моей стороны было так эгоистично задумывать только о собственном рождении. Я не подумал о тебе, о той боли, которую ты испытываешь при мысли о будущем расставании. И все же он должен влюбиться в Лили.

– Хорошо, Гарри. Я понимаю, я бы тоже также отреагировала на твоем месте. Да что там говорить. Еще несколько месяцев назад, я отчитывала тебя за глупость, за всю эту историю с маховиком… Но теперь… Теперь я все понимаю, я понимаю тебя как никто другой, Гарри. Раньше я была… дурой, да-да, не перебивай меня, дурой. Я просто не понимала, что это такое: потерять самого близкого сердце человека! Сейчас я это понимаю, сейчас я могу понять мотивы, которые двигали тобой. Раньше я могла лишь говорить, что понимаю, а теперь действительно знаю, каково это. Ведь и правда, Гарри, не обо всем можно узнать из книг, верно? – он тряхнула головой, словно сбрасывая тяжелый груз из боли, страданий, неизбежности и чего-то там еще. – Но и ты, Гарри, ты не можешь встречаться со Снейпом. Он ведь наш преподаватель, и ненавидит тебя.

– Да, ненавидит, – согласился Гарри.

– Так оставь его. И ведь он присоединится к Упивающимся Смертью.

– Но ведь он шпион Дамблдора.

– Да, так считаю многие, но это далеко не факт, и не меняет его ненависти к тебе!

– Да, но это самая сладкая ненависть, с какой я знаком, Гермиона. Я люблю его и знаю, что он тоже меня любит. Я не хочу его терять. Также как ты знаешь о смерти Джеймса, так и я знаю о ненависти Северуса. Я понимаю, что разница в возрасте станет для нас лишь дополнительной помехой. Но я так хочу быть счастливым с ним!

– Гарри, ты только погубишь себя. Ты же не выдержишь его ненависти к себе, когда сам будешь любить!

– Я привык к его ненависти, не думаю, что это станет для меня чем-то новым.

– Да, если б ты также ненавидел его, но любовь лишь заставит тебя страдать сильнее.

– В таком случае, это будет просто очередным испытанием в моей жизни. Я привык к тяготам, Гермиона, и эта станет еще одной проблемой…

Они еще долго говорили, обмениваясь мнениями и предположениями. Комнату Желаний они покинули лишь, когда пришло время ужина. Они простились, чтобы пойти и встретиться с любимыми. А Гарри еще и позавидовал подруге: она могла открыто показывать привязанность к Джеймсу, а им с Севом придется прятаться, изредка обмениваясь понимающими улыбками и приветствиями вроде «доброе утро, мое сокровище».

Со своего места Гарри прекрасно видел Сириуса и Ремус. Которые также скрывали чувства, изображая просто друзей. На их вопросительные взгляды он ответил быстрым жестом, ясно показывающим, что у него «все в порядке». В ответ Сириус отсалютовал ему вилкой, на что Гарри тихо рассмеялся и вернулся к еде.

После ужина они с Северусом еще долго сидели в гостиной и… делали домашнее задание. Точнее, будущий Мастер зелий пытался объяснить безнадежному ученику свой предмет.

– Все, Гарри, я больше не могу. Ты безнадежен! – разочарованно воскликнул он. – Я не понимаю, как это можно не понять?

Гарри рассмеялся, увидев выражения крайнего недоумения на лице друга.

– Кто-то не понимает Чары, неправильно взмахивая палочкой или произнося слова, а я не могу понять основных принципов зельеварения – тут ничего не поделать, – философски заметил Гарри.

– Да, ты прав. У всех есть сильные и слабые стороны. Мне остается только помогать тебе с домашками по зельям, иначе ты скатишься на уровень Тролля. И как ты раньше справлялся?

– Мне помогала Гермиона, – как-то отстраненно сказал Гарри. Вообще-то он мог сам сделать это эссе, но сейчас мысли шатена были заняты совершенно другим. Этим вечером Дамблдор странно посмотрел на него, и Гарри был уверен, что нашлось решение их проблемы…

– Эй, ты меня слушаешь? – помахал у него перед носом Сев.

– Ох, прости меня. Я, кажется, очень устал: день был богат событиями. Как ты смотришь на то, чтобы пойти спать? – предложил он.

– Думаю, что это предел моих мечтаний, – прошептал Северус, подозрительно глянув на друга.

– Я имею в виду, что мы разойдемся по своим кроватям, – уточнил Гарри.

– Конечно, – покраснев, пробормотал слизеринец.

Они хотели уже подняться в спальни мальчиков, когда к Северусу на плечо опустилась большая черная сова. С письмом в клюве.

Северус повел себя очень странно: едва глянув на адресата, он спрятал письмо за пазуху.

– Кто тебе пишет?

– Да так, ничего особенного. Ты иди, я приду позже.

– Ладно, - Гарри не стал настаивать и в одиночестве поднялся наверх. Но он мог с уверенностью сказать, что на конверте была ясно оттеснена метка Вольдеморта. Неужели Северус уже стал Упивающимся Смертью? Тогда почему он не рассказал ему об этом? Может… может это не настоящие чувства? Может, он просто хочет заманить его в эту… секту?

Гарри не знал, что и подумать. Сейчас уже он не смог бы так уверенно сказать Гермионе о том, что Северус – шпион Дамблдора. Уверенность куда-то пропала…

Гарри еще долго лежал в кровати и ждал Северуса.

Глава 8. Наконец-то квиддич

Тем вечером Гарри заснул задолго до прихода Северуса. А утром, когда он проснулся, друг еще спал. Улыбнувшись, Гарри решил подшутить над другом. Неслышно ступая, он подошел к кровати и проорал на ухо спящему слизеринцу:

– Пожар! Пожар! Вставай, ты сейчас сгоришь!

В туже секунду Северус подскочил и в панике огляделся. Пожара он не увидел, а вот смеющийся Гарри «порадовал» его почти также как и несуществующее пламя. Зло посмотрев на однокурсника Северус прорычал:

– Что это значит? Я не вижу в этом ничего смешного!

– Прости, – сквозь смех выдавил Гарри, – но это того стоило. Видел бы ты свое лицо… – новый приступ смеха не дал Гарри закончить мысль.

– Замечательно! – не успокаивался Северус. – Спасибо, что разбудил.

С этими словами он скрылся в душе. Гарри же удивленно посмотрел вслед другу. За прошедшую ночь что-то в Севе кардинально изменилось. Настроение слизеринца явно было пущено под мантию дементора. Что было в том письме? Сев даже не поцеловал его с утра!

Поднявшись с кровати Северуса, Гарри подумал, что неплохо было бы разбудить и остальных. Странно, что никто кроме Сева не отреагировал на его крики «Пожар». Направив себе на горло волшебную палочку и прошептав «Сонорус», Гарри принялся «будить остальных».

– Подъем, – зычный голос разнесся по всей спальне. Не прошло и минуты, как все парни в их спальне готовились к новому дню.

Сняв заклинание, Гарри, ухмыльнувшись, сказал:

– Надеюсь, что вы не забыли: сегодня понедельник.

– Хорошо будишь, Грейнджер, - недовольно пробормотал Новт. – Посмотрел бы я на тебя, после пятичасовой тренировки.

- А что, вы все играете в квиддич? – в глазах Гарри загорелся огонек зависти. Он уже почти год не сидел на метле, с тех пор как Амбридж запретила ему играть.

– Да, скоро первая игра с Гриффиндором. Вот только шансы выиграть у нас крайне малы: против Поттера нам просто нечего противопоставить. Слушай, а ты играешь? – с неожиданным озарением спросил его Томас.

– Хм, вообще-то я уже больше года не играл, – смущенно посмотрел на собеседника Гарри.

- Кем? – не слушая слабые отговорки Гарри, прямо спросил Новт.

– Ну, ловцом. А что? – Гарри непонимающе посмотрел на однокурсников.

– Так это просто отлично! У нас нет нормального ловца в тех пор, как Давид ушел из команды, потому что его отец считал, что учеба гораздо важнее тех часов, что он проводит над полем. Ты не против попробовать?

- Не против? Да я только «за»! Ты говоришь, что игра на следующей неделе? Но у меня нет метлы, да и пару тренировок провести не мешает.

- Да уж, это будет нелегкая игра, – задумался Новт. – Поттер хороший ловец, лучший в нашей школе.

- Ну, кто здесь лучший надо еще посмотреть! - усмехнулся Гарри. Он искренне радовался возможности сразиться с отцом на поле. Желание выиграть переполняло его квиддичную душу.

- Зато Поттер тяжелее Гарри, а значит, ему будет тяжелее играть, – вмешался Людовик, остальные же согласно покачали головами, подтверждая слова однокурсника.

Все утро Гарри не мог нарадоваться своему новому назначению.

- Эй, Гарри, что с отбой сегодня? – перед лицом Гарри пронеслась чья-то ладонь. – Я тебя уже раз пять позвал.

- Прости, я просто витал в облаках, - рассмеялся Гарри.

- И на какие же это облака тебя занесло?

- На квиддичные!

Брови Сева удивленно поднялись вверх.

- И что же ты там делал?

- Играл! В слизеринской команде ловцом.

- Что? Ты ловец?

- Да! И очень-очень-очень этому рад. Есть только одна небольшая проблема: у меня нет метлы.

- Метлы? – протянул Северус. – Думаю, что я смогу тебе помочь. У меня есть «Стрела-9» - подарок отца на последний день рождения. Модель относительно новая, появилась перед рождеством прошлого года. Думаю, тебе подойдет.

- О, Сев – это просто супер! Но ты… хм, это же все-таки подарок. Не боишься, что я его как-то испорчу?

– Ты же собираешься выиграть? Значит, таким образом я, по сути, помогаю нашей команде вырвать у Гриффиндора победу. Благое дело, – Сев меланхолично пожал плечами.

– Спасибо, любовь моя, – благодарно прошептал Гарри, отчего Северус слегка покраснел.

И опять волшебный момент разрушило письмо с черной меткой.

Весь день Гарри продолжал летать в облаках. Еще не раз он поблагодарил Северуса за столь щедрое предложение. Конечно, этой метле до его Молнии было ох как далеко, но все же… Северус сказала, что «Стрела-9» на сегодняшний день одна из ведущих на рынке метел.

– Мистер Грейнджер, – обратилась к нему профессор Ветха, выдергивая из мира грез, как сорняк из грядки. – Сегодня вы меня почти не слушаете. Позвольте задать вам вопрос…

С трудом сконцентрировавшись на словах профессора Гербологии, Гарри смог выдавить из себя более или менее приличный ответ.

– Очень хорошо, мистер Грейнджер. У вас с сестрой гораздо больше общего, нежели я думала. Жаль, что вы так часто это сходство скрываете…

Но Гарри уже не слушал ее, утонув в мечтах.

Уже вечером Гарри мчался к гостиной Слизерина, где договаривался встретиться с Северусом и получить во временное владение метлу. И, несмотря на то, что он слегка расстроился невозможности провести время с любимым, квиддич оставался его страстью. Слизеринцы на общем собрании решили скрыть от всех остальных команд имя нового ловца.

Гарри вместе с Севом спускала на поле, где его уже ждала слизеринская команда.

– А вот и ты, Гарри, – поприветствовал его Ноукс. – О, я смотрю, ты где-то раздобыл метлу? «Стрела-9»? Ты что ограбил Гринготтс ради нее?

– Нет, мне одолжил метлу Северус.

- О, я не знал, что у тебя есть мета, Снейп, – удивленно посмотрел Флинтек на однокурсника.

– Так, хорошо, начнем, – прервал все разговоры Ноукс, – Гарри, позволь представить тебе нашу команду. Томаса Новта, ты уже знаешь, он охотник. Два других охотника Кейт Боулстроуд, единственная девушка в нашей команде, и Джек Хеузера. Наши отбивалы Дейв Уоррингтон и Лоув Флинтенок. Ну и я вратарь.

– А теперь как насчет того, чтобы показать нам свои возможности? Я отпущу снитч, ты дашь ему пять секунд форы, а потом займешься своими непосредственными обязанностями. Окей? Я отпускаю.

Золотой мячик незамедлительно исчез где-то в голубой дали неба, но на то Гарри и был ловцом, чтобы замечать то, что другие не видели. Уже через несколько секунд мягкие серебряные крылышки щекотали его пальцы.

– Класс, Гарри, – изумился Ноукс, – это новый рекорд команды: восемь секунд!

Гарри промолчал о том, что если б у него была Молния, то мячик вырывался из его рук уже бы через пять секунд.

Тренировка пошла отлично. Гарри наверстывал все упущено за год, отчего показывал просто чудеса полетов.

– Гарри, я просто не верю глазам! – хвалил его капитан. – Если б я раньше знал, что ты так классно играешь в квиддич! Просто подарок судьбы! По-другому и не скажешь. Теперь у нас появилась далеко не призрачная надежда на успех!

– Осталось только также сыграть в субботу.

Неделя прошла для Гарри незаметно: тренировки, учеба, свидания с Северусом. Однако он не мог не заметить письма с черной меткой, которые ежедневно приходили другу…

А в пятницу после ужина к нему подошла Геримона и предложила пойти на игру вместе. В ответ же Гарри порадовал ее рассказом о том, как стал ловцом слизеринской команды.

- О, Гарри, это же прекрасно!- порадовалась за него Гермиона. – Я прекрасно понимаю, что это для тебя значит, особенно после того, что Амбридж устроила в прошлом году.

- А кто такая Амбридж? – полюбопытствовал Северус, отложив очередное письмо в сторону.

- О, Гарри тебе не рассказывал? В прошлом году в нашей школе Гарри получил полный запрет на игру от преподавателя. Да причем на все время обучения, - добавила она.

– Сочувствую, – произнес Северус, отчасти кривя душой: он-то не понимал всей радости квиддича.

- Согласна. Гарри, я, пожалуй, вернусь к своему столу. Порадуй меня завтра своей игрой против Джеймса, потому что он отличный ловец.

- Я знаю, Гермиона, но поверь мне, от этого игра становится только интересней! Будь он плохим игроком, я б, может, и не стал играть вообще.

~HP~HP~HP~

Субботним утром Гарри не лез кусок в горло. Он чувствовал себя первокурсником, который собирается сыграть свою первую игру.

- Съешь хотя бы тост, – искушал его Снейп. – Голод – последнее, что тебе нужно во время игры.

Гарри с тяжелым вздохом взял протянутый ему тост и откусил ма-а-аленький кусочек.

После завтрака команда Слизерина отправилась в раздевалку, в то время как большинство студентов поспешили занять места на трибунах. Речь капитана Гарри пропустил мимо ушей. Несмотря ни на что команда шла на игру со здоровым оптимизмом: сегодня у них был реальный шанс вырвать победу у Гриффинддора. Вот только Гарри не был так уверен в себе, как остальные. Он унаследовал талант от отца, но ведь это еще не значит, что он сможет победить его? Джеймс с детства играл в Квиддич, тогда как у Гарри всего лишь пять лет опыта, да и то с большими перерывами.

– Ну, Гарри, давай, не подкачай, мы должны победить, – хлопнул его по плечу Новт.

– Я постараюсь, – ответил Гарри. Вместе они вышли на поле. Их встретили крики болельщиков. Гарри ощутил легкое беспокойство: раньше их команду приветствовала три четверти школы, сейчас же лишь студенты Слизерина. Взлетев над полем, Гарри смог увидеть на одной из трибун Гермиону и Ремуса, которые радостно махали ему.

Команды встретились над центром поля. Капитаны обменялись рукопожатием: Нуокс и Джеймс.

Игроки заняли позиции над полем. Раздался свисток мадам Хуч, уже тогда занимавшей пост тренера по полетам.

Гарри вдруг ясно ощутил радость от предстоящей игры: все страхи остались позади, теперь перед ним осталась только цель: выиграть этот матч. А то, что противником был Джеймс, лишь добавляла игре изюминку: у него был равный противник – адреналин в крови зашкаливал.

– Ну что, Гарри, готов к поражению?

– Обязательно, - ответил Гарри, – но к твоему! – Джеймс рассмеялся.

– Что ж, как говорится: время покажет - но Гермиона говорит, что ты просто ас полета. Пожалуй, я прокомментирую результаты после игры.

Тут Гарри услышал комментарий игры:

– Да! Это был довольно жестокий ход, так что у Ноукса просто не оставалось шансов. Десять-ноль в пользу Гриффиндора.

Стадион взорвался аплодисментами. А Гарри, бросив последний взгляд на ловца-соперника, принялся кружить над полем в поисках снитча. Время шло, игра продолжалась, а золотой мячик отказывался появляться на глаза. Счет достиг шестьдесят-шестьдесят. Гарри понимал, что сейчас победа команды зависит только от него. Но Джеймс тоже не спал, кружа над полем и высматривая мячик.

Раздался громкий свисток мадам Хуч. Комментатор объявил о нарушении правил охотником гриффиндорской команды.

– Мадам Хуч объявляет штрафной. Его выполнит Кейт Булстроуд. Ууууухххх, она пробила… и да! Гол!

Порадовавшись за охотницу, Гарри вернулся к поискам снитча. И к своему ужасу обнаружил золотой мячик, но тот находился гораздо ближе к Джеймсу. Гарри рванулся к краю поля, стараясь выжать из метлы все возможное. Джеймс заметил маневры Гарри и, даже еще не видя мячик, полетел в ту же сторону.

Они встретились на полпути к золотому снитчу. Каждый из ловцов старался выжать из метлы все возможное, но силы были равны. Оба почти синхронно протянули руки, пытаясь дотянуться до мячика. Гарри меж тем протянул и вторую руку, распластавшись на метле. Вот он отталкивает руку Джеймса и второй рукой ловит снитч. Да! Победа досталась ему! Подняв мяч над головой, он услышал свисток, оповещающий об окончании игры. Публика встречала команду-победительницу аплодисментами. Такой борьбы они уже давно не видели.

Джеймс подлетел к Гарри и по-дружески хлопнул по спине, поздравляя с заслуженной победой.

– Гарри, фантастика! – откуда-то сверху на него навалился Ноукс, а через секунду к нему присоединилась и остальная команда, создавая на поле зелено-черный комок. Наконец освободившись, Гарри увидел Северуса, который подошел к группе, желая поздравить его.

– Замечательно, Гарри. Ты молодец! – с волнением в голосе он обратился к другу. – После твоей игры я могу даже полюбить квиддич. Я даже не на каждую игру здесь в Хогвартсе хожу, а уж на чемпионаты и подавно.

Гарри ответил ему счастливой улыбкой. После чего огляделся в поисках Гермионы. Он удивился, видя, что та не подошла его поздравить. Рядом с Джеймсом ее тоже не наблюдалось. Подругу он заметил, только поднявшись на метле: та прислонилась к трибуне на краю поля.

– Гермиона, – подлетел он к подруге, - что с тобой?

– Я не знаю, Гарри, – поморщившись, произнесла она, держась рукой за живот. – Помоги мне дойти до больничного крыла.

Глава 9. Ты ЧТО?

Гарри, нервничая, нарезал круги перед дверью в больничное крыло. Северус, пытался хоть как-то поддержать друга, и потому стоял недалеко от мечущегося парня.

– Гарри, может, успокоишься? – не выдержав, спросил Сев, – мадам Помфри отличный целитель, Гермиона в хороших руках, поверь мне. Может, пойдем в общежитие? Там остальные наверняка уже празднуют нашу победу, а ты, между прочим, почетный гость, отсутствуешь.

Ответить Гарри не успел, потому что дверь в отделение открылась и в проеме показалась мадам Помфри.

– Я обследовала вашу сестру, мистер Грейнджер и могу вас уверить, что с ней все в полном порядке. Если хотите, то можете пройти и навестить ее. Она уже читает, сидя на кровати.

– Вот видишь, Гарри, – с облегчением выдохнул Северус, – она читает: с ней все в порядке.

– Сев, это еще ничего не значит. У меня иногда складывается ощущение, что Гермиона будет читать даже на собственных похоронах.

– Хорошо, сейчас она сама скажет, что с ней все в порядке, – он мягко подтолкнул Гарри ко входу в больницу.

– Привет, Гермиона, – улыбнулся Гарри, подходя к кровати подруги–сестры.

– О, Гарри, Северус. А почему вы здесь, а не празднуете победу Слизерина?

– Думаешь, я смог бы веселиться, когда ты лежишь в больнице с непонятной болезнью? – Гарри недоуменно посмотрел на подругу: она казалась счастливой.

– Северус, надо было силой забрать его отсюда, – Гермиона с укоризной посмотрела на слизеринца.

– Ты думаешь, я не пытался, Гермиона? Полчаса уговаривал его спуститься в подземелья!

Гермиона рассмеялась.

– Я так и думала!

Гарри же совсем растерялся. Еще полчаса назад подруга с сильнейшей болью шла в больницу, а уже сейчас кажется абсолютно счастливой. Гарри непонимающе посмотрел на друзей: оба смеялись над его растерянным видом. Гермиона примирительно сжала его руку, как бы говоря: «ничего страшного, Гарри, это было лишь временное недомогание».

Гарри же никак не мог поверить, что все в порядке.

– Что тебе сказала мадам Помфри? Что случилось? – здесь Гермиона внезапно смутилась и подняла взгляд на потолок.

–– Северус, ты можешь оставить нас одних? – нерешительно попросила она. – Я ничего не имею против тебя, но это личное… – она еще сильнее сжала руку Гарри, не зная, чего ожидать от слизеринца.

Но тот без вопросов вышел из палаты.

– Гермиона? – вопросительно посмотрел на подругу Гарри, когда молчание слишком затянулось.

–– Гарри, я даже не знаю как тебе сказать… Ничего страшного со мной не случилось… Мадам Помфри провела исследование и сказала, что я… В общем, я беременна, Гарри.

– Ты ЧТО? – шокировано уставился на подругу Гарри, и не придумал ничего лучше как спросить. – От кого?

– От Пивза, – саркастично хмыкнула гриффиндорка. – А ты как думаешь? От Джеймса, конечно!

– Как?

Гермиона рассмеялась над растерянностью друга.

– …тебе объяснить о птичках и пчелках?

– Не делай из меня дурака! – оскалился Гарри. – Я спрашиваю: почему? Ты же его едва знаешь!

– Я знаю тебя, Гарри, – слабо возвратила подруга. – Я знаю, что Джеймс очень похож на тебя… Или ты на него… Я поступила правильно!

Гарри не знал, что ответить на такое заявление.

– И что теперь ты будешь делать с ребенком?

– Я не знаю… буду рожать. Но это все так странно, необычно. Ведь он же по сути–то твой сводный брат. В нашем времени его отец уже давно мертв.

– Я стану братом? Гермиона, у меня появится «нормальный» родственник?

– Ты нормально к этому относишься?

– А как мне к этому относится? – грустно покачал головой Гарри. – Не заставлять же тебя делать аборт… Это … это неправильно. Когда мы вернемся, я возьму на себя все заботы. Я могу… я могу даже назваться его отцом, если ты захочешь… Он же будет похож на меня, – Гарри еще раз грустно улыбнулся. – Но я не знаю, как это воспримут остальные. Да и у Дамблдора наверняка есть свое мнение на этот счет. А как ты будешь продолжать обучение? Ты же можешь себе представить, сколько проблем принесет с собой этот ребенок!

– Ты прав, – покачала головой Гермиона. – Но стоит лм мне говорить об этом Джеймсу?

– Ну, это уже твое решение. Здесь я тебе не советчик. Вот только поговори сначала с Дамблдором, а потом уже решай, что будешь делать. А пока кому–то надо хорошо отдохнуть, – Гарри плотоядно ухмыльнулся и забрал из рук подруги книгу. – Тебе надо хорошо питаться и спать.

Не слушая возмущенные возгласы подруги, Гарри вышел из палаты. Ему надо было появиться на вечеринке.

– Ну как, Гарри? – спросил Северус, не дождавшись от друга хоть каких–то слов. – Ты выглядишь не слишком счастливым.

– Все хорошо, Северус. Могло быть хуже. Вот только у меня появилось слишком много проблем, – Гарри задумчиво посмотрел на огонь камина. – Пойду-ка я в библиотеку, – сказал он, когда был уже не в силах выносить радостные возгласы сокурсников.

Вот только сделать домашнее задание у него не получилось. Все мысли Гарри сейчас были заняты новой «проблемой». Он уже придумал сотни способов ее защиты. Вплоть до брака с лучшей подругой. Хотя последнее ему сильно претило.. Он не мог представить себя в роли мужа.

У его отца будет еще один ребенок, мог ли он о таком подумать? А у него будет маленькая сестричка, или брат. Все казалось таким нереальным. Радость смешалась с тревогой.

Гарри сидел за столом, бездумно уставившись в книгу, до тех пор пока его не отвлекли два черноволосых парня.

– Привет, Гарри! – Джеймс приятельски хлопнул его по плечу. – Что делает герой Слизерина в одиночестве, когда должен радоваться в компании друзей?

– Просто у меня есть небольшие проблемы с зельями.

– Разве Слинявус тебе не может помочь? – удивился Джеймс.

– Что? – Гарри совершенно не понравился тон Джеймса, так что он даже не сразу понял вопроса.

– Я полагаю, он не хочет, чтобы ты называл Снейпа Слинявусом, – рассмеялся Сириус, не поняв, что на самом деле гнетет сейчас Гарри.

– Хм, я, кажется, не подумал об этом. Прости, Гарри.

– Уже лучше, Джеймс, – продолжал смеяться Сириус. – Знаешь, Гарри, Джеймс случайно узнал, что вы со Снейпом вместе и все никак не может отойти от шока.

– И, наверное, презирает нас теперь, – пробормотал Гарри все также уставившись в книгу.

– Нет, я не презираю вас. Просто… просто я не знаю как на это реагировать. Я не ожидал, что ты окажешься… ну, геем. Это конечно не мое дело, но что ты нашел в этом Снейпе?

Гарри рассмеялся, он даже предположить не мог, что отец так хм… приемлемо воспримет такую новость.

– Я даже не знаю, почему именно Северус, – ответил он. – Но точно также я могу спросить у тебя: почему именно Гермиона? – «а не Лили», – мысленно добавил он.

– А вы уже... ну, были вместе, – Джеймс внимательно оглядел слизеринца.

– Что? Нет, конечно. Мы еще не готовы. Зато вы с Гермионой очевидно поторопились.

– Что? Ты знаешь? Я не думал, что она тебе расскажет.

– Она и не говорила. Но не думаешь же ты, что я не знаю, с кем и когда гуляет моя сестра? В любом случае я бы узнал об этом, так или иначе. Хм, я, пожалуй, пойду.

По пути назад в гостиную Гарри попался Хоукс:

– О, привет, как хорошо, что я тебя встретил. Тебя искал профессор Гёртик. Он сказал, что с тобой хотел поговорить директор Дамблдор. Пойдем.

Молча, они прошли по коридорам школы.

– Знаешь, ты просто отлично сыграл сегодня. Слизерин впервые за последние годы выиграл матч у Гриффиндора, – сказал слиезинец, когда молчание уже казалось не выносимым.

– Это честь для меня, – ухмыльнулся Гарри. – И думаю, что для Джеймса это тоже урок: проигрывать достойно тоже надо уметь.

– Да, думаю, что для него это действительно был хороший урок, – они остановились перед горгульей. Слизеринец так прошептал пароль, чтобы Гарри его не услышал. – Заходи.

Поднявшись по лестнице, Гарри, постучавшись, вошел в директорский кабинет.

– А, это ты Гарри. Рад тебя видеть. Садись.

– Что случилось, профессор? – спросил Гарри.

– Я думаю, что ты догадываешься.

– Гермиона, – выдохнул слизеринец.

– Правильно. Я говорил с мисс Грейнджер, и теперь хочу услышать твое мнение.

– Зачем? Не мне же решать, что Гермиона будет делать дальше, – удивился Гарри.

– Мальчик мой, я же не слепой, не смотря на свой возраст. Я вижу, что ты и Джеймс.. хм… родственники. И беременность мисс Грейнджер касается и тебя. Сейчас надо решить вопрос: стоит ли ставить Джеймса в известность.

– Я думаю, что от… хм Джеймсу не следует знать об истинных причинах недомогания Гермионы. Все равно мы скоро вернемся в будущее… – Гарри закусил нижнюю губу.

– Возможно, ты прав, Гарри. Так ты полагаешь, что Гермиона должна оставить этого ребенка?

– Считаю? Я даже не знаю. Я рад, что у меня появится брат, но… – мысли Гарри вернулись к его времени… Вольдеморт… война… Сколько проблем это дитя им принесет? Но ведь это не значит, что невинный ребенок должен умереть.

– Я не против, чтобы Гермиона родила этого ребенка. Надо только придумать, как скрыть это от общественности. И никто не должен связывать этого ребенка со мной…

Они еще недолго поговорили на эту темы, а потом Гарри покинул кабинет директора. Далеко не все вопросы были решены, но часть из них точно.

Теперь он мог, наконец, найти Северуса и отпраздновать свою победу. Но в гостиной того не было.

– Ты видел Снейпа? – спросил он встретившегося однокурсника.

– Он поднимался в спальню, – последовал ответ.

– Спасибо, – буркнул Гарри.

Однако в общей спальне Северуса тоже не было, но на кровати слизеринца лежало письмо. На черном пергаменте отчетливо виднелись зеленые чернила. Гарри понимал, что брать чужое нехорошо, но любопытство взяло верх.

«Привет, Северус,

Мы очень рады, что ты окончательно решил присоединиться к нашему кругу. Но прежде чем ты получишь официальный допуск, тебе надо будет закончить школу (несовершеннолетние волшебники нам не нужны) и изучить особенности поведения в нашем кругу. В письме лежит пергамент, из которого ты можешь все узнать более подробно.

Люциус Малфой»

Письмо медленно выскользнуло из рук Гарри. Он не хотел верть в это. Все последние недели Северус переписывался с Малфоем… Он решал быт ли ему Упивающимся Смертью.

Подняв письмо с пола и положив его обратно на кровать, Гарри вышел из спальни. Приближалось время обеда. Когда он спустился в большой зал, Северус уже сидел там.

– Привет! – улыбнулся Гарри. – Ты, наверное, злишься на меня.

– Нет, я все понимаю, – тряхнул головой Северус, накладывая себе тушеного мяса.

Гарри же кусок в горло не лез.

– Сев, а тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что «жизнь человека неприкосновенна»?

Слизеринец недоуменно посмотрел на Гарри.

– Нет, а к чему это ты?

– Это один из пунктов международной конвенции о правах человека, у маглов.

– Ну, – Северус взял себе хлеба, – и что ты хочешь мне этим сказать?

– Я хочу сказать, что жизнь человека бесценная, независимо от того, какая кровь бежит по их венам.

– Хорошо, Гарри, если ты так думаешь…

– Ты ведь не понимаешь, что я хочу тебе сказать?

– Нет, сегодня ты удивительно загадочен.

– Я нашел письмо на твоей кровати.

– Ты читаешь мою почту? – Северус резко обернулся и посмотрел ему в глаза.

– Обычно нет, но не сегодня. Я не думаю, что поддерживать Вольдеморта правильно, – спокойно продолжил Гарри.

– Не произноси его имя, это могут делать только избранные, – прошипел сквозь зубы Сев.

– Почему нет? Я могу называть этого парня как хочу, – таким же шипящим шепотом ответил Гарри.

– Пссс, я прошу тебя. Не называй его имени в моем присутствии.

– Что? Неужели ты его боишься? – поразился Гарри.

– Ничего подобного.

– Ну конечно! Ты его боишься. Разве можно боятся этого… типа? Или это Малфой тебя заставил присоединиться к ним. Засранец! – разозлился Гарри.

– Хей, ты совсем не знаешь Люциуса. Мы дружны с ним с давних пор, и я могу тебя успокоить, он не оказывал на меня давления. Гарри, может, мы поговорим где-нибудь в другом месте? – Северус огляделся по сторонам. – Давай встретимся в библиотеке?

Гарри проводил друга разочарованным взглядом.

– Привет! – Гарри пересел за стол Гриффиндора.

– О, Гарри! Привет, слушай, я могу с тобой поговорить о Гермионе? – Джеймс впился в слизеринца пристальным взглядом.

– Да, а что с ней?

– Ну, как у нее дела?

– Хорошо, я думаю… По крайней мере, сегодня она вела себя как всегда, – постарался беспечно отозваться Гарри.

– Но не со мной. Она все время напряжена, словно обдумывает что–то.

– Ну, ты же знаешь Гермиону. Она наверняка думает о том, как бы поскорее сделать домашнее задание или курсовой проект, – попытался успокоить друга Гарри. – Можешь быть спокоен. А мадам Помфри скоро выпустит ее из больничного крыла.

– Гарри! Ты недоговариваешь!

– Ничего подобного. Слушай, мне надо встретиться с Севом, так что извини.

Гарри поднялся и быстро вышел из большого зала. Но его планам не суждено было сбыться.

– Мистер Грейнджер, мистер Грейнджер! – домовик бросился к нему под ноги. – Мисс Грейнджер попросила меня послать за вами…

Гарри, не дослушав эльфа, помчался в сторону больничного крыла.

– Гермиона? Что–то случилось? – Гарри устало опустился на соседнюю кровать.

– Нет, я только хотела сказать, что решила оставить ребенка.

– Да? Это замечательно. Кажется, кто–то скоро станет братом, – натянуто рассмеялся Гарри.

– Что–то случилось? – Гермиона посмотрела на удрученное лицо Гарри.

– Северус, он… он… Да. Ладно, мне надо с ним срочно поговорить.

– Да, ну иди, – Гермиона разочарованно посмотрел на него. – Только помни, что он должен стать Упивающимся Смертью.

– Да, я помню, – «но должен попытаться», – подумал он и пошел искать Сева.

Глава 10. Отъезд

Когда Гарри вошел в библиотеку, Северуса уже был там. Хмурый взгляд без слов говорил о его недовольстве опозданием друга.

- Наконец-то, Гарри, - проворчал он. – Послушай, давай поговорим где-нибудь в другом месте. Здесь… слишком много лишних ушей. Ты не против?

- Думаю, это будет самым лучшим вариантом. Пойдем в комнату желаний, там нас никто не потревожит.

Им не потребовалось много времени, чтобы дойти до восьмого этажа. И уже через несколько минут юноши сидели в уютных креслах перед круглым столиком, на котором стояли две чашки чая и блюдце с печеньем.

Гарри неуверенно поерзал в кресле. Он не знал с чего начать разговор. А вопрос о том, почему же, в конце-то концов, друг присоединился к Вольдеморту, все также вертелся на языке. Гарри был уверен, что на данный момент у Северуса было совершенно другое представление о Темном Лорде.

- Итак, - все-таки решился что-то сказать Гарри.

- Итак, - спокойно повторил за ним Северус.

Гарри ничего не ответил, и комната снова погрузилась в молчание.

- Я не понимаю тебя, - наконец, выдавил из себя Гарри

- Чего ты не понимаешь? – заинтересовался Сев.

- Зачем ты присоединился к Воль… к Темному Лорду? Он жестокий человек, а его взгляды достойны лишь презрения. А… а заклинания на том пергаменте хм… за пределами легальности. Три из них так точно вообще запрещены. Зачем тебе это?

- Зачем? Хорошо, я скажу тебе зачем. Если я буду поддерживать Темного Лорда, то мой отец будет гордиться мной. Я перестану быть для него ненужной вещью или… - Северус судорожно сглотнул, но заставил себя продолжить. – И он перестанет избивать меня.

- Отец бьет тебя?

- Только если злится на меня. Я бы хотел, чтоб однажды это прекратилось. Поэтому я присоединяюсь к Упивающимся Смертью.

- И все же, Северус, не думаю, что такой подход хорош. Упивающиеся Смертью не достойны подражания. А Вольдеморт так вообще полукровка… Полукровка, который убивает таких же как он… - последние слова Гарри буквально выплюнул. Северус видел ненависть друга к Вольдеморту. И, по правде сказать, она его пугала.

- Гарри, ты пойми и меня! Я же не могу по-другому, - умоляюще прошептал слизеринец. – Я хочу, чтобы отец мной гордился. Уверен, что Лорд лишь показывает волшебникам, что они должны сохранять свою честь и не должны позволять магглам подавлять себя.

- Что? – Гарри буквально задохнулся от такой постановки вопроса. – И ты в это веришь? Что же будет, когда ты убьешь своего первого невинного маггловского ребенка?

- Ребенка? Почему я должен убивать ребенка. Я не планирую никого убивать.

Гарри вскочил с кресла.

- Ты думаешь, что Темного Лорда интересуют твои планы? Ему на них наплевать. Если он захочет, чтобы ты кого-нибудь убил, то ты убьешь независимо от своих желаний, либо, в лучшем случае, умрешь. А я не хочу терять тебя! Я уже потерял слишком много дорогих людей. Я не… - Гарри замолчал не в силах продолжать.

Боль потерь, притупившаяся в последнее время, вернулась, слезы застилали глаза. Он не хотел потерять из-за Вольдеморта еще и любимого человека… Сева. Гарри слабо всхлипнул.

- Это причиняет мне боль, Сев, но все же я люблю тебя и не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, а Вольдеморт так непредсказуем, - Гарри поминал, что переубедить Северуса ему не удастся, но он должен был попытаться.

- Гарри, это абсурд, - спокойно ответил Северус, он был полностью уверен в себе. Гарри же ничего не оставалось, кроме как кивнуть, хотя все его существо требовало рассказать слизеринцу правду. Он опустил растерянный взгляд на руки.

- Гарри, - Сев позвал его. – Ты мне доверяешь?

- Конечно, доверяю, Сев. Почему ты спрашиваешь? – Гарри поднял взгляд на собеседника.

Северус, ничего не говоря, склонился к нему и поцеловал. Гарри же как-то растерянно ответил любимому.

Комната по желанию почти мгновенно преобразилась, превращая кресло, на котором сидел Гарри, в кровать. Северус мягко толкнул обладателя ярких изумрудных глаз на спину, на что тот ответил вопросительным взглядом.

- Не бойся, - послышался шепот в ответ на взгляд. Гарри только кивнул и чуть-чуть приподнял уголки губ. Он был уверен, что Северус не сделает ему ничего плохого.

Слизеринец не стал терять времени и принялся медленно распутывать галстук Гарри. С улыбкой склонился над юношей, в следующее мгновение покрывая шею легкими поцелуями. Язык мягко скользнул по коже.

Гарри судорожно выдохнул:

- Сев...

Но экс-гриффиндорцу не дали возможности договорить.

- Расслабься, сокровище! - Северус положил руки на плечи Гарри. – Тебе понравится… - прошептал другу на ухо будущий мастер зелий. Гарри решил ничего не отвечать, да и зачем? Поэтому просто молча стал стягивать свитер с Северуса.

Северус тоже не отставал, активно раздевая любовника. Сняв рубашку, он восхищенно пробежался пальцами по груди юноши.

- Хей, ты так и будешь продолжать смотреть на меня или мы продолжим? – Гарри притянул Северуса к себе и страстно поцеловал. Слизеринец на секунду застыл, потрясенный действиями парня. Но быстро пришел в себя и уже в следующее мгновение мягкими поцелуями скользил по изгибу шеи. Гарри пытался выровнять сбившееся дыхание, но у него это не получалось, скорее наоборот, всхлипы и стоны слышались все чащи. Пальцы, казалось, жили собственной жизнью, то медленными, то быстрыми ласками пробегая по спине Северуса. Наконец, он зарылся пальцами в волосы партнера, который, чуть улыбнувшись, прошептал:

- Ты принадлежишь мне, Гарри!..

~HP~HP~HP~

- Мистер Грейнджер, вас вызывает к себе директор, - следующим утром за завтраком к нему обратилась староста факультета Слизерин.

Гарри похолодел. Он знал зачем тот мог его вызвать. И все же после завтрака он вместе с Гермионой стоял перед входом в кабинет директора. Молча, они поднялись по винтовой лестнице и, постучавшись, вошли.

Дамблдор, как всегда, с радостью встретил посетителей, после короткого приветствия усевшихся в два удобных кресла перед письменным столом.

- Вы хотели видеть нас, профессор? – спросила Гермиона.

- Совершенно верно, мисс Грейнджер. У меня есть хорошие новости для вас обоих, - улыбнулся директор. - Я нашел способ вернуть вас назад.

Гарри застыл на месте. Ему не послышалось? Почему именно сейчас? Он не хочет возвращаться! Да, Гарри понимал, что когда-нибудь он должен был вернуться, так почему же сейчас? Сейчас, когда у них с Севом все так хорошо?

- Но как же… - Гарри растерялся. – Что же мне сказать Северусу? Как объяснить?

- О, не волнуйтесь, мистер Грейнджер, я все сам объясню сегодня вечером. Несложно придумать причину вашего внезапного отъезда.

- Но, профессор, я...

- Это решенный вопрос, мистер Грейнджер, - отрезал Дамблдор. Направив палочку на Маховик Времени, он прошептал сложное заклинание. Комната осветилась золотыми искрами, а в следующую секунду маленькая вещица опустилась в руки Гарри.

- Я полагаю, что вы знаете, как им пользоваться, - продолжил директор.

- Да, профессор, - Гарри постарался скрыть невольную злость на директора.

- Тогда, вам пора назад, в будущее.

- Да, - все также односложно отвечал Гарри. Его руки дрожали, когда он протягивал шнурок Маховика Гермионе. Девушка без стеснения тихо плакала: она тоже не хотела покидать это время. Если у Гарри еще оставался призрачный шанс, то у нее его не было.

Но тянуть больше нельзя было, и они привели Маховик Времени в действие, возвращаясь в будущее.

Глава 11. Возвращение и расставание

Медленно Гарри открыл глаза. Ресницы намокли от непроизвольных слез. Осторожно он посмотрел на Гермиону: девушка тоже плакала. И Гарри ее прекрасно понимал: подруга только что потеряла свою большую, а, может быть, и единственную любовь - отца ее ребенка. Сам он также как и она, оплакивал свою потерянную любовь: в этом мире Сев его ненавидел. Он заинтересовался им только из-за этого путешествия в прошлое, по сути-то, до этого у них не было ни единого шанса. Впрочем, Гарри не жалел об этом, скорее наоборот, благодарил провидение за то, что к нему в руки попал этот злополучный Маховик времени. А как бы он иначе познакомился с этим, совсем другим, Северусом? Как бы там ни было, но за такую возможность он мог бы отдать и больше, чем часть души, которая, наверное, навеки останется там, в прошлом.

- Ну, как ты? – не ожидая ответа, спросил он Гермиону. Сочувствие сквозило в каждом слове.

Но девушка все-таки нашла в себе силы ответить:

- Нормально, - и продолжила, - наконец-то, я смогу дать Рону точный ответ о наших отношениях…

Слабая улыбка скользнула по ее губам, когда она вспомнила об ее втором лучшем друге, которому суждено остаться просто другом и не более того.

- Гарри, - слабо вздохнула она, - как мне пережить это? Ведь несколько месяцев назад я прекрасно осознавала на что пошла… Но сейчас… сейчас так больно.

Гарри подался вперед, чтобы прижать подругу к груди: та плакала не переставая, а он успокаивал ее, как мать маленького глупого ребенка.

- Да, Гермиона, ты знала, на что шла, - повторил ее слова бывший слизеринец, освобождая подругу из крепких объятий. – Но боль со временем ослабнет. А теперь, наверное, мы должны пойти в Дырявый Котел? – предложил он, взглянув на наручные часы.

- Да, конечно, - неестественно спокойным голосом ответила Гермиона, - только один момент…

Она взмахнула палочкой, пробурчав под нос несколько слов, и следы слез и припухлостей на их лицах исчезли без следа.

- Ух, ты должна будешь научить меня этому заклинанию. На всякий случай… Лучше перед следующей встречей с Северусом. Ладно, пошли, - Гарри повернулся к камину. Гермиона последовала за ним. Пара щепоток Флу-порошка, и через несколько секунд они уже выходили из камина Дырявого Котла.

- Гарри, я не могу, - Гермиона вцепилась ему в руку и сжала так, будто тонула, а друг был ее последней надеждой. – Как же я буду объяснять все Рону? –предстоящий разговор пугал девушку. - Знаешь, что он сказал мне за день до нашего… путешествия? Он сказал, что влюблен в меня. Я чувствую себя такой виноватой. Я же сказала, что подумаю…

Гарри молчал: подруга должна была решить все сама… Впрочем, он в ее решении не сомневался, ведь несколько минут назад она сказала ему, что точно знает, что ответит Рону.

Гарри быстро осмотрел паб и потянул Гермиону за собой к небольшому столику в углу, где уже сидели Уизли.

- Гарри! – вскричал Рон. – Что ты сделал со своими волосами?

Несколько пар глаз недоуменно уставились на его волосы. Сам же Гарри недоуменно посмотрел на Гермиону: что там с его волосами?

- Краска, Гарри, - напомнила ему подруга, - ты же сейчас шатен.

Гарри мысленно ударил себя по лбу. Как он только мог забыть об этом?

Впрочем, он привык к своему новому виду еще в прошлом. Кроме того, он полагал, что так ему даже лучше, чем с черным цветом волос. В голове мелькнула мысль о том, что ничего менять он не собирается.

- Ну, я решил, что мне уже давно было пора сменить имидж. Знаешь ли, устал оттого, что меня постоянно сравнивают с Джеймсом, так что теперь привыкай.

- С каких это пор ты называешь своего отца «Джеймс»? – вдруг проявил чуждую ему проницательность Рон.

Гарри покраснел. И что на это ответить? То, что он не мог говорить слово «отец», потому что в прошлом его могли не так понять? То, что он привык к этому имени?

- Просто, Ремус и Сириус своими рассказами о прошлом приучили меня к его имени, - почти правда… с большой натяжкой.

К счастью, Рон поверил и отбросил несущественную деталь. Но тут же свою любознательность проявила Джинни, спросив, что это за странное красное пятно на его шее.

Гарри испуганно приподнял воротник рубашки, а память резанули слова Северуса: «Ты принадлежишь мне, Гарри». Слезы предательски набежали на глаза.

- Это не то, что ты думаешь, Джин. Наверное, дикое насекомое укусило…

- Ну-ну, насекомое, - пробормотало рыжее недоразумение. – А ты уверен, что Гермионы не было по близости?

При мысли о том, что Гермиона могла быть рядом, когда они с Севом… Гарри стало смешно.

- Ну, в том, что Гермионы не было по близости я уверен, как в том, что на правой руке у меня пять пальцев.

Джинни, казалось, успокоилась и откинулась на спинку стула, но Гарри вдруг зло спросил:

- А даже если б и Гермиона, то что?

Джинни испуганно посмотрела на него, новые интонации в глоссе Гарри были для нее непривычны:

- Нет, ничего.

- Ну и хорошо, - смилостивился Гарри. – Думаю, что нам пора возвращаться в штаб.

Мистер Уизли, до сих пор безмолвно наблюдающий за их беседой, поднялся, намереваясь проводить их до дома. Гарри этому даже удивился. «Он знает», - мелькнула у него мысль.

Там их встретила миссис Уизли и тут же щеткой почистила его одежду. Гарри постарался уклонится, но у него не получилось: сердобольная миссис Уизли не отпустила его, пока не сочла состояние его мантии удовлетворительным. Не успел он отойти от камина, как сразу же наткнулся на Ремуса:

- Привет, Гарри!

- О. Ремус, как я рад тебя видеть! – Гарри через силу улыбнулся, к сожалению, его мысли сейчас были заняты абсолютно другим. Он не знал о чем говорить со старым другом его отца, но тут в голову пришел неожиданный вопрос.

- Ремус, скажи, а ты скучаешь по Сириусу?

- Я помню о нем каждое мгновение, - ответил оборотень, приседая на диван, стоящий в гостиной.

Гарри уже пожалел о заданном вопросе. И все же прошлое раскрыло ему глаза на некоторые вещи, которые до этого он умудрялся не замечать. Ведь Ремус и Сириус были вместе, и для бывшего профессора потеря друга не менее, а даже более болезненна.

- Иногда мне кажется, что вот кончится война и все будет по старому, но потом приходит понимание того, что так, как было, уже никогда не будет. Да… А у тебя как дела?

Ремус внимательно посмотрел на Гарри и, кажется, даже принюхался.

- Мне… мне его ужасно не хватает. Я же его видел несколько часов назад, в прошлом, а сейчас с нами в этом времени его уже нет… А… А Северус, он же ненавидит меня, да? Я даже не знаю, что мне делать.

- Хм, ну ты можешь отказаться от изучения Зелий? Это не так важно для карьеры аврора, особенно, если учесть, что ты Гарри Поттер, - ободряюще улыбнулся Ремус.

- Но я не хочу бросать зелья. У меня только-только начало что-то получаться, после того, как Северус со мной занимался… ну, в прошлом.

- Радует, что я смог принести вам хоть какую-то пользу, мистер Поттер, - за спиной Гарри раздался такой узнаваемый голос.

- Северус, - судорожно выдохнул парень.

- Для вас профессор Снейп, мистер Поттер, - процедил сквозь зубы мастер зелий.

На глаза Гарри навернулись слезы. Он быстро опустил взгляд, стараясь их скрыть.

- Да, профессор.

- Я бы не советовал тебе говорить в таком тоне с Гарри, он же не виноват… - начал было Ремус, но был прерван.

- Все нормально, Ремус, - совсем тихо, еле слышно пробормотал Гарри. – Во всем виноват только я.

- Рад, что вы это понимаете, Поттер.

- Но ведь... все же… - Ремус попытался защитить сына лучшего друга.

- Хватит, Ремус, - просипел Гарри. – И все же, профессор, чтобы вы ни думали, я… я тоже не рад, что все так получилось.

- Ах, так? Вы уверены? Вам же все-таки удалось меня обмануть и исчезнуть без единого слова прощания.

- Но у меня даже не было возможности! – теперь Гарри уже сам себя защищал. – Дамблдор не дал нам возможности! Он сказал, что так будет лучше для всех.

- Лучше? Это же для кого?

- Для всех нас…

- Не знаю как для вас, но для меня это «лучше» не было. Вы даже не представляете как я зол на вас. А теперь оставьте нас с Люпином одних, нам надо кое-что обсудить.

- Нет, я не собираюсь уходить, - вскочил на ноги гриффиндорец… теперь уже снова гриффиндорец. - Я хочу поговорить с вами…

- Вот только у меня нет никакого желания, мистер Поттер, - сквозь зубы процедил Мастер Зелий.

- Н… - Гарри не собирался сдаваться так просто, правда, договорить ему не дали.

- Хватит, у меня нет никакого желания с вами говорить, также как и сыпать соль на старую рану…

- Северус! – в отчаянье воскликнул Гарри. – Мы же спали вместе!

- ЧТО? – рядом Ремус удивленно переводил взгляд с одного на другого… он и не думал, что отношения этих двоих зашли так далеко.

- Замечательно, Поттер! Давай, расскажи об этом всему миру!

- Ой, извини, - сокрушенно ответил Гарри, понизив голос.

- Ничего другого я от вас и не ожидал.

- Люпин, иди же сюда, - Снейп грубо схватил оборотня за воротник и вытащил из кухни.

Гарри медленно опустился на стул и только после этого осознал, что при его «личной» беседе с Северусом присутствовала толпа народу. Рон столбняком застыл около камина, без всякого выражения глядя на лучшего друга. Тогда он посмотрел на Гермиону…

- Гермиона?..

- Думаю, что тебе надо сделать еще одну попытку, - после минутного размышления сказала девушка и с поразительным спокойствием вышла из комнаты. Ее пока еще стройную фигуру проводил взглядом Рон.

- Друг, - позвал Гарри младшего Уизли. – Я тебе потом все объясню… - сказав это, парень выбежал из комнаты, вслед за Ремусом и Северусом.

Бывших студентов Хогвартса Гарри нашел без особого труда. Но стоило ему только подойти, как Ремус попытался исчезнуть с поля предстоящего боя.

- Может, останешься и убедишься, что мы друг друга не убьем? – Гарри и сам не был уверен в исходе предстоящего разговора, но храбро обратился к Северусу, который старался не обращать на них внимания. – Ты думаешь, что я обманул тебя, просто исчезнув, не сказав ни слова? Не стану этого отрицать, но ведь это и не моя вина! Но… но, даже если ты меня ненавидишь, я все равно буду продолжать тебя любить.

- Твоя любовь не принесет мне ничего кроме боли.

- Она уже причинила нам обоим достаточно боли, а сколько еще будет, неизвестно. Я не хочу, чтобы один из нас страдал. И все же запретить себе любить тебя не могу, - грустная улыбка скользнула по губам юноши.

- Это не рационально, Поттер. Однажды я позволил чувствам властвовать надо мной, и что произошло? Нет, теперь я ваш преподаватель и отказываюсь испытывать какие-то еще чувства, кроме ненависти. Полагаю, что это будет самым приемлемым вариантом для нас обоих.

- Вариантом? – задохнулся от таких слов Гарри. – Я не знаю, как смогу жить, зная, что ты ненавидишь меня, когда я испытываю к тебе противоположные чувства! Неужели ты этого не видишь? – собрав всю свою храбрость, Гарри решительно шагнул вперед и обнял слизеринца, что есть силы прижав к себе. – Ты же сказал, что я принадлежу тебе. И я хочу принадлежать тебе, всегда. Я люблю тебя, - последние слова Гарри прошептал уже через череду всхлипов. Слезы помимо его воли лились из глаз.

- Гарри, я, - растерянно начал профессор зелий, но продолжить ему не дали.

- Нет, я скажу все, Северус. Ты не должен ненавидеть меня! Я же ни в чем не виноват, Дамблдор заставил нас с Гермионой спешно покинуть прошлое. Я не хотел… Только не после той ночи, - больше продолжать он не мог.

Что он мог еще сделать? Он сказал Северусу все, что мог…

- Северус… - слезы катились по щекам, и сквозь их пелену Гарри посмотрел на мужчину. – А… а что сказал Дамблдор, когда мы уехали?

Мастер зелий растерянно смотрел на Гарри:

- Что он мог сказать? Объявил вечером после вашего исчезновения, что вы снова вернулись в Канаду, поскольку там обнаружились ваши дальние родственники.

- И он ничего не передал тебе лично? Он же должен был… - у Гарри не хватало слов выразить злость на старого директора, но все, что он высказал были непечатные. Замолчал он только, когда краем сознания уловил тот факт, что его за талию обняли сильные руки.

- Гарри, - начал Северус, когда юноша замолчал, - я… это было так глупо. Я разочаровался в тебе, когда ты исчез так внезапно. Я не знал, почему ты даже не простился. А потом, когда ты пришел в школу… Я узнал тебя… Ты и сын Джеймса Поттера одно лица… только волосы другого цвета. Как я был слеп! Тогда Дамблдор рассказал, что это была лишь случайность… я возненавидел тебя.

- А теперь? – нерешительно спросил Гарри.

- Теперь, - протянул Северус и ласковым жестом убрал прядь волос со лба любимого.

Ремус, присутствовавший при этой сцене, сделал несколько шагов к двери, намериваясь «испариться». Но злая судьба, в лице директора Дамблдора, прервала пришедших к перемирию влюбленных.

- Сожалею, но должен помешать вам, - откашлявшись, начал он. – Мне необходимо поговорить с Гарри, - мужчины спешно покинули зал, окинув директора недовольными взглядами.

- В чем дело, профессор? – в голосе Гарри скользнула угрожающая нотка.

- Может, присядем? – но когда никто не внял его предложению, директор продолжил. - Гарри, не буду ходить вокруг да около. В этом году ты в Хогвартс не пойдешь.

- Что? – Гарри не мог поверить своим ушам. - Вы же не серьезно! – он в растерянности посмотрел на директора. А в ответ получил лишь слегка сочувствующий, но серьезный взгляд. – Но… Но почему?

Почему же ему придется покинуть Хогвартс? Замок, ставший ему домом. Дом, в котором он познал горе и счастье, боль и радость. Почему же он должен покинуть школу? Гарри не понимал целей, которых преследовал Дамблдор.

- Я думаю, что ты меня поймешь, Гарри. Отношения между студентом и учителем, против наших правил, но даже не в это суть. Я рад и за него, и за тебя, но ситуация становится опасной для вас обоих. Ты тот, кто должен бороться против темной стороны, а Северус шпион. Ты понимаешь, что может случиться, если вашу связь раскроют.

- И что же мне теперь делать? – Гарри не мог поверить, что все это происходит с ним.

- Я полагаю, что будет лучше, если ты проведешь последние годы обучения в Шармбатоне. Эта замечательная школа, у нее не менее замечательные преподаватели. А когда придет время, ты вернешься и продолжишь борьбу против темного Лорда.

- А если я больше не захочу бороться против Вольдеморта? – внезапно для всех спросил Гарри. Он не хотел уезжать из Англии. Особенно, если путь лежал во Францию, чуждую ему страну, языком которой он не владел, а еду и вовсе терпеть не мог, что уж говорить о культуре…

- Боюсь, что у тебя нет выбора Гарри. Либо он снова попытается тебя убить, либо ты дашь ему достойный отпор. Хм… хотелось бы еще добавить, что во Францию ты поедешь, не как Гарри Поттер, думаю, что твой новый, хм, имидж будет как нельзя лучше.

- А… а я смогу встречаться с Роном, Гермионой… с Северусом? – Гарри умоляюще посмотрел на директора.

- Тебя это не должно волновать, думаю, что проблем с перепиской у тебя не будет. Могу добавить: очень рад, что Северус нашел в тебе человека, которому может довериться. Думаю, что вы сможете, время от времени видеться, - Дамблдор одобрительно улыбнулся. – Я уверен, что все будет хорошо. Через пару лет ты вернешься в Англию, обладая значительным запасом знаний, и продолжишь борьбу.

- Кроме того, сегодня у тебя еще есть время, ты можешь провести его с Северусом, - попытался оптимистично закончить свою речь Дамблдор.

Гарри слабо вздохнул.

- И когда я должен ехать во Францию?

- Лучше всего уже утром.

Гарри судорожно вздохнул:

- Завтра? Но как? Мне же надо проститься с друзьями и купить вещи, и собраться…

- О вещах можешь не беспокоиться, я уже все подготовил.

- О, кажется вы действительно, подумали обо всем, - медленно произнес Гарри, после чего еще медленнее протянул. – Хо-о-о-р-о-о-о-ш-о-о-о. Знаете, я хочу вас спросить, почему вы ничего не объяснили Северусу? Я же его люблю…

- Я этого не знал. Хм, любовь между двумя мужчинами,.. мне не часто приходилось с таким сталкиваться. Я предполагал, что вы просто друзья.

- Так, значит, - разочарованно протянул Гарри, осуждающе глядя на Дамблдора. – Мне надо срочно поговорить с Роном и Гермионой.

Когда Гарри подошел к комнате Гермионы, перед дверью уже сидел Рон, выглядевший очень разочарованным.

Как-то робко и совсем не свойственно для Рона он сказал:

- Она меня не пускает.

Гарри передернул плечами, что он мог ответить на такое? Если Гермиона чего-то не хотела, то заставить ее это сделать было очень трудно. Но пока Гарри размышлял над происходящим, мысли Рона ушли в совершенно другую сторону.

- И как ЭТО было со Снейпом? – внезапно захохотал он.

- Хорошо, - отстраненно ответил Гарри и только потом понял, на КАКОЙ вопрос только что ответил другу.

- ЧТО? Это правда?

Гарри вздохнул:

- Да, только все было несколько иначе, нежели ты себе представляешь.

- Как так?

- Это длинная история, и рассказывать ее надо только вместе с Гермионой.

- Но она заперлась у себя в комнате и не хочет говорить.

Гарри подошел к двери и решительно постучал.

- Гермиона, открой. Мы хотим с тобой поговорить.

- Уходите, - последовал немедленный ответ.

- Гермиона, если мы сейчас не поговорим, то потом просто не будет времени, - прокричал в ответ Гарри.

Неожиданно дверь открылась, а в проеме появилась Гермиона с заплаканным лицом.

- Это почему? До конца каникул еще далеко.

- У нас возможно, а во Франции нет, - ответил Гарри, бочком протискиваясь в комнату.

- Франция? – переспросил Рон. – Какая Франция? Ты о чем, друг?

Рон не был таким деликатным, он просто, чуть посторонив Гермиону, прошел и сел на кровать.

- Может, сядем, и я все по порядку расскажу?

Когда все трое устроились на кровати, Гарри подробно рассказывал им, что только что сообщил ему Дамблдор: уже завтра он должен выехать во Францию.

- Завтра? – поразилась Гермиона, кажется, забыв свои собственные проблемы. – Но почему же так?

- Потому что Дамблдор считает, что так лучше. А я даже ничего не могу сделать против него, - Гарри вскочил со своего места.

- Но ведь Дамблдор сказал, что там тебе дадут отличное образование, - попытался «успокоить» его Рон.

- Ну, конечно, не считая того, что я не увижу вас несколько лет.

- Но ты приедешь на крестины, - взволновалась Гермиона.

- Какие крестины? – теперь Рон абсолютно ничего не понимал.

- Я не знаю, это уж как Дамблдор решит, - Гарри проигнорировал вопрос Рона.

- Какие крестины? – Рон повтори вопрос уже громче.

- Но я хочу, чтобы крестным стал ты! – чуть не плача сказала Гермиона.

- Я? Крестным? - Гарри удивился решению подруги. Он уже и так был сводным братом ребенка, зачем же она хочет, чтобы он был и крестным?

- Кому ты станешь крестным? – но Рона снова проигнорировали.

- Ну, мы же никогда не сможем сказать, кто настоящий отец ребенка, следовательно, никто и не узнает, что ты его брат. Так почему бы тебе не стать крестным?

- Брат? – теперь Рон уже ничего не понимал, рациональное зерно в этом разговоре для него уже давно было потеряно.

- О, спасибо, Гермиона. Это для меня много значит, но я не знаю, как на это отреагирует Дамблдор. Хотя надеюсь, что он не будет против.

- СТОП! – вскочил Рон. - Может, вы мне все-таки объясните, о чем вы здесь говорите? Какой ребенок? Что за непонятные загадки?

- Мой ребенок, - прошептала Гермиона, ожидая реакции Рона.

- Как? Ты не можешь быть беременна, - ошарашено с несколько глуповатым лицом ответил Рон.

- Нет, Рон это точно.

- И кто отец?

- Это длинная история, - начинал Гарри после минутного молчания. – Но я думаю, что у нас есть немного времени.

Следующий час Гарри и Гермиона потратили на рассказ о своем путешествии в прошлое.

- И они поверили вам, когда вы сказали, что вы брат и сестра? – неверяще спросил Рон.

- Да, мы и сами удивились этому, - ответил Гарри. – Но думаю, что в основном это из-за цвета волос.

Когда речь зашла об отношениях Гермионы с отцом Гарри, Рон шумно выдохнул и до конца рассказа просидел без единого движения. А когда Гермиона закончила, удивленно спросил:

- И ты действительно хочешь оставить ребенка? А как же учеба?

- Я уже говорила об этом с Дамблдором в прошлом. Я оставлю ребенка, я не стану убийцей, - Гарри хотел было подойти к подруге, но, увидев ревнивый взгляд Рона, не решился: не хватало ему еще и с Роном поссориться.

- Зачем ты вообще связалась с отцом Гарри? Ты могла изменить будущее! Гарри мог вообще не родиться! – вскричал Рон.

- Я знаю, - спокойно ответила Гермиона. - Однако, как видишь, ничего не изменилось. Я хотела быть с ним, потому что влюбилась. Я просто не могла иначе. Впрочем, и Гарри там начудил, - Гермиона грустно улыбнулась другу.

- А ты почему? Почему Снейп? – переключил свое внимание Рон. На лице рыжика было ясно написано отвращение.

- Я даже не знаю. Я просто влюбился в него. Он очень интересный парень, умный, начитанный, с ним всегда было о чем поговорить. Он помогал мне с домашними заданиями по зельям, - ухмыльнулся Гарри.

- Я не понимаю тебя, Гарри. Это Снейп! Зловредный тип, который отравлял нам жизнь все эти годы.

- Я знаю, Рон. И только сегодня я понял почему. Я исчез их Хогвартса внезапно, без единого слова. А в следующий раз он увидел меня через много лет, и снова в Хогвартсе. Как, ты думаешь, он на это отреагировал?

- И почему меня это не удивляет, - пробурчал Рон.

- А теперь, если вы не против, я пойду, найду Сева, он еще ничего не знает о планах Дамблдора и моем спешном отъезде.

- Сева? – ужаснулся Рон, не веря своим ушам.

Гарри нашел своего друга по прошлому на кухне, где тот пил кофе вполне мирно общаясь с Ремусом. Гарри даже от неожиданности застыл в дверях, наблюдая эту сцену. Но быстро пришел в себя, тихонько подойдя к Северусу сзади, приобнял его.

- О, Гарри, привет, - обрадовался Северус. – Где ты пропадал?

Гарри чмокнул слизеринца в щеку, прежде чем дать ответ.

- Я говорил с Дамблдором, потом с Роном и Гермионой.

- И что хотел от тебя Дамблдор? – спросил Мастер Зелий.

- Может, прогуляемся? – предложил Гарри. Желая оттянуть неприятный разговор как можно дольше. – Я постараюсь все объяснить.

Они вышли в сад, который находился позади дома.

- Итак? Что от тебя хотел старый лис?

- Он сказал, что оставшиеся два года я буду учится в Шармбатоне.

- Что? – Сев резко остановился. - Почему? Это из-за меня?

- Нет, дело не в тебе. Дамблдор сказал, что мы сможем видеться время от времени, - Гарри тяжко вздохнул.

В такой прекрасный день не хотелось говорить о разлуке, а вот прогулка по саду была гораздо лучшей идеей.

- Мне будет тебя не хватать, - Сев взял Гарри за руку.

- Мне тебя тоже, но мы в любом случае увидимся на крестинах малыша Гермионы, - оговорился Гарри.

- Какой малыш? Гермиона беременна? От кого?

- От Джеймса, - ухмыльнулся Гарри. – У меня будет брат или сестра.

- От Поттера? Дамблдор знает?

- Да, и он уже говорил с ней об этом. Она хочет, чтобы я был крестным, ведь официально признать меня братом этого ребенка она не сможет.

- Хм, думаю, что она права. Но меня сейчас интересует другое: как вы вообще оказались в прошлом, – внезапно спросил Северус.

Гарри безропотно рассказал всю правду: о том, как ему пришло письмо на день рожденье, а в конверте лежал маховик времени, и как Гермиона случайно повлияла на него.

- И ты не знаешь, от кого было то письмо?

- Нет. Письмо было без подписи. Но я даже рад, что так получилось.

Северус склонился над парнем и подарил ему поцелуй.

Они еще долго потом гуляли по саду, прежде чем вернуться домой.

Когда же они вернулись в дом, то их встретила полная темнота. Но уже через секунду зажглись сотни свечей и со всех сторон послышались крики: «Сюрприз!»

Их проводили на кухню, где стоял накрытый стол, а комната с каждой секундой вмешала в себя все больше людей.

- Что это? – подозрительно спросил Северус.

- Мы решили устроить вечеринку для Гарри, Северус. Он же завтра уезжает, - ответил мистер Уизли.

Гарри порадовался празднику. Несмотря ни на что, вечер удался. А к концу Северус даже согласился потанцевать с Гарри. Надо ли говорить, что это вызвало много смешков и споров?

Сразу после танца к Гарри подошел Ремус:

- Гарри, можно тебя на пару слов? Твой отец незадолго до смерти передал мне этот конверт.

Гарри взял протянутый ему пергамент. Найдя укромное местечко, вскрыл письмо.

«Гарри, сын мой,

когда я пишу тебе это письмо, ты мирно лежишь в своей колыбели, спишь. Как же я люблю наблюдать за тобой, также как и твоя мама. Мы любим тебя, ты самое прекрасное, что у нас есть.

И вот, пока твоя мама ушла с подругой погулять, я пишу тебе это письмо.

Если ты читаешь его, то смею предположить, что ты и Гермиона благополучно вернулись в свое будущее, а Ремус сдержал обещание.

Дамблдор рассказал мне всю правду несколько недель назад, вскоре после твоего рождения. Могу сказать, что это было для меня шоком. Удивительно, но я познакомился со своим сыном задолго до его рождения? Шутка ли?

Я надеюсь, что у тебя и Гермионы все хорошо. Надеюсь, что она найдет свое счастье, как я с Лили.

Знаешь, сейчас, вспоминая тебя, я горд тем, что именно я твой отец.

Если ты спрашиваешь себя, как я отношусь к вашим отношениям с Северусом, то я постараюсь честно ответить. То, что ты гей я воспринимаю нормально, можешь не беспокоиться, однако, я не доверяю Снейпу. Идет война, и я не могу сказать, что мы по одну сторону баррикад. И даже если Альбус Дамблдор доверяет ему, это не значит, что все считают также. Я противоположного мнения. Может быть, ты все-таки найдешь себе мужчину повеселее Снейпа? Уж очень он угрюмый…

С любовью, твой отец, Джеймс.

PS: Если ты спросишь, почему я отдал это письмо Ремусу, или почему я вообще пишу его, то с легкостью отвечу. Однажды, в разговоре ты упомянул, что рос без отца, я смею предположить, что в твоем времени меня уже нет в живых. Что же касается Ремуса… Ну, ты, наверное, знаешь Сириуса… Большего шалопая еще надо поискать…»

Гарри грустно улыбнулся. Но кажется, кто-то еще должен был прочитать это письмо.

- Привет, мачеха, тебе надо кое-что посмотреть, - он протянул ей старый пергамент.

- Я тебе не мачеха, - наигранно возмутилась Гермиона, - я только мать твоего брата или сестры.

Северус не упустил момента, когда Гарри вновь остался один и утянул его от всей этой толпы.

- Мне кажется, что мы уже достаточно времени потратили на эту глупую вечеринку.

Гарри ухмыльнулся:

- Да, думаю, что пора исчезнуть.

Больше этим вечером их никто не видел.

Следующее утро протекало в спешке. Позже Гарри удивлялся, как ему удалось закончить все свои дела в таком бардаке и успеть со всеми попрощаться.

Дамблдор объяснил Гарри еще вчера, что сначала они отправятся в министерство, а уже оттуда во Францию.

Простившись со всеми присутствующими, он бросил горсть флу-порошка в камин, назвал цель – «министерство магии, Англия» - и исчез в снопе искр. Впереди его ждало будущее, плохое или хорошее он скоро узнает.

КОНЕЦ