【翻译】阿玛妻,不可欺!


Original: Không được ăn hiếp nương tử của a mã, by dreamlinks_211 in Vietnamese at AlecHeart. Com
English Translation: Don't Bully Ah Ma's Wife, by Ruan Chun Xian at Fanfiction. Net
Chinese Translation: 阿玛妻,不可欺!, by joean. min-er at Fanfiction. Net


春眠不觉晓,

处处闻啼鸟。

夜来风雨声,

花落知多少?

一首《春晓》仍如故,朗朗上口,广为流传。但世人也说,年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。这世上,没有永恒不变的事物。几年前,小燕子还在拼命地想把诗词给塞进脑子里背好,所耗尽的心血竟比她习武时还要来得多出许多。

可如今,她又在做什么呢?

景阳宫中,只见小燕子来回徘徊,一本《唐诗三百首》卷在了手中握着,煞有节奏地敲击着掌心。她,正在教儿子背诗呢!小小的人儿坐在板凳上,小嘴一张一合,闷哼着重复额娘口中的诗句。

显然,这首诗他已经念了第一百遍啦!

但也真庆幸,他还未因此而疯掉。

好在,他这脑袋是得了阿玛的优良遗传。尽管如他额娘一般再调皮,再容易三不五时地出状况,朋儿仍是个聪颖的孩子,与他阿玛简直如出一辙,是个名副其实的"小永琪"。小燕子常在想,这小家伙难道真是满月之时怀上的?她也常感叹,羡慕儿子能够一目十行,将毛毛虫似的文字看几眼就背上了。遥想当初,就四句"前不见古人,后不见来者,念天地之悠悠,独怆然而涕下"就花了她几天的时间,背得她自己都快发疯了!

然而,就算有其父必有其子,小燕子仍忍不住担心孩子记得快,忘得也快。当然,也因为她自己背得出口的诗屈指可数,因此,她只得让朋儿在过去的几天里,不停地反复背诵《春晓》,确保他日后不忘且倒背如流。

到了第三天,孩子终于忍不住了,只得弱弱地抗议道:"额娘,您就只会这首诗吗?紫薇姑姑都教东儿哥好多好多别的诗呢!"

"那就让你紫薇姑姑来教你好啦!" 小燕子在心中嘀咕。

咽下了尊严,她看看儿子,讨好地说:"那,额娘教朋儿《静夜思》好不好?"

"额娘上一回教过了。"

"哦。那《送友人》怎么样?"

"紫薇姑姑教过我了。"

"《月下独酌》呢?"

"阿玛教过了。"

"那《枫桥夜泊》总还没学过吧?"小燕子急切地说。

"这个东儿哥教过了。"

"什么?"小燕子惊呼,无语了。

这太过分了,就连东儿这小子也令她难堪!

"那你究竟想学哪首诗?"小燕子兴趣缺缺地问,心想:"教孩子一点儿也不好玩,早知道就全让永琪来好了!唉,我总算知道纪师傅的苦了。当初,我上书房的时候闹了这么多笑话,现在想想还真是有点对不起纪师傅。"

"那天,朋儿听东儿哥念了《经离乱后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》,那个真的好厉害哦!朋儿想学那个!"

"啊?什么乱七八糟的狼心宰相?"小燕子问道,有些不耐烦了,改不掉的臭脾气蠢蠢欲动着。

"额娘,您不会这首诗呀?"朋儿问道,以小燕子平日里总觉得可爱得不得了、听了都恨不得将小人儿抱起来猛亲一顿的稚气声说着。但是,怎么她今儿听着同样天真的语调,竟巴不得想把孩子捉起来好打一顿屁股?

哼哼,就算不会这首诗,我还不是将你这个小滑头给生出来了?

小燕子恨恨地想,忽道:"额娘累了,你去找你阿玛让他教你吧!"她闷闷地说,语毕跨步就入了屋内,留下一头雾水的小人儿盯着她的背影直瞧。

揪起脸儿,她来到了书房里寻永琪,却见他在案前正熟睡着。小燕子啪地一声,将册子拍到了桌上,惊醒了永琪。只见她气呼呼的,永琪便知道事情不妙了。

他连忙起身,将双臂环住了小燕子:"谁欺负了我的燕儿?快告诉我,让我惩治他去!"

"有时候,真不知道我是他娘子还是他孩子!"小燕子心道。

"除了你亲爱的儿子,还会有谁惹我?他会几首诗就了不起啊?简直跟你一样,用文字欺负人,讨厌、讨厌…"小燕子喊道,拳头一一落在了永琪身上。这是她由始至终未曾改掉的习惯,而永琪承受了这么多年竟也安然无恙,还真是个奇迹。

"所以,她这是受了儿子的气,却发泄在儿子他爹身上?这怎么公平?"永琪哀怨地暗叹。

"好了,好了!我看啊,他是总见你欺负我,把这个本领学了个十成十"永琪叹道,却将小燕子纳入了怀中。

"别跟我装可怜!他不是你儿子么?是你制造了他,也是你说会负全部责任的!"小燕子说道,瞪了瞪永琪。

永琪轻轻一笑,抚着她的鬓发,在她耳边悄声说:"你确定他是我一个人制造的?"

小燕子听罢真想咬舌,恨不得将自己的最后一句话收回。可既然那是不可能的,她把嘴一扁,看向了永琪。

哪知,永琪见她表情逗趣,竟忍不住哈哈大笑了起来。他轻啄小燕子的鼻尖,坏笑地道:"好了,别生气!我… 一定会为了自己的行为负责任就是了!"

永琪尽其可能,将最后一句话说得意味深长,不等小燕子反应过来,拿起了《唐诗三百首》便寻儿子去了。

找到了朋儿,永琪也不翻开诗册,只将儿子抱到了膝上坐着。他引诱似的,语气温和且温热,对儿子说:"乖朋儿,让阿玛来教你一首诗。"

朋儿满脸笑意,只因为这世上没有比阿玛教他念诗来得更棒的事情了!他童声清脆,可爱地道:"阿玛,朋儿想学《经离乱后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》!"

永琪几乎不屑一顾,哼声道:"那有什么?这么简单的诗,以后让你东儿哥教你就行了。阿玛公事繁忙,可没那么多时间陪朋儿,不如就趁这机会教你一些更厉害的诗,好不好?真正的男子汉,可是不怕辛苦和艰难的。"

真正的男子汉,多大的诱惑呀!叫朋儿怎么抗拒得了?连忙欢呼道:"是!朋儿想学更厉害的诗!阿玛,您教我!"

于是,永琪开始款款背诵,语气轻柔而苍劲飘渺,美得足以将空中盘旋的鸟儿给吸引下来,更何况是只有六岁的朋儿?

"汉皇重色思倾国,御宇多年求不得…

天长地久有时尽,此恨绵绵… 无,绝,期。"

尽管或许完全不明白这首诗在说什么,但他阿玛感性十足的背诵深深地打动了朋儿的心。朋儿真觉得,他阿玛的一字一句,都快让他被震撼给淹没了!

"好了,朋儿,背起来了么?"

小人儿傻眼,盯着他:"什么?那么长…"

听了朋儿的话,永琪的表情忽然严肃起来:"阿玛刚刚跟你说了什么?"

朋儿吓了一跳,急忙点头:"朋儿知道了,朋儿会尽力去背的。"

"好孩子"永琪赞许地道,将诗册交到了朋儿手上。回到书房前,永琪还不忘回头提醒:"我坚强的好儿子,要努力地背哦!"

几个时辰后,永琪从午觉中醒了过来,发现他的宝贝儿子还在努力地背诗。他走了过去,将诗册从儿子手里抽走。说实在的,虽然有些不应该,但他对于欺负儿子的行为丝毫没有愧疚感。只见他拍了拍朋儿的脑袋,柔声说了句:"下一次,不准再欺负你阿玛的妻子了,知道吗?"


PS: It's much more easier for me to translate this story into Chinese, as the poems were originally in the same language. Hence, a big thumb-up for both Ruan Chun Xian and dreamlinks_211. I felt so ashamed as compared to them being a Chinese.

翻译感想:将这篇故事翻译成中文,可说是得心应手。毕竟,唐诗本就是中文记载,真佩服 Ruan Chun Xian 和 dreamlinks_211 的毅力啊~ 让某敏自愧不如。最后,让儿子背《长恨歌》… 永琪真绝!哈哈哈!

注1: 满月时怀孕,是前文的对照。等敏儿有空会再翻译。
注2:燕子一直提到"负责任",也是因为前文关系。