I don't wanna talk
About the things we've gone through
Eu não quero conversar,
Sobre as coisas que nós passamos
-Chega! Eu não quero mais saber do nosso passado… O que importa é que você me magoou. Me deixa em paz tá legal?
Então a doce menininha sai correndo com lágrimas nos olhos, procurando um refúgio bem longe de seu amado.
Though it's hurting me
Now it's history
Embora isso me machuque,
Agora é passado
Cinco anos depois, no mesmo dia em que acontecera a revelação Kagome se pegou olhando a foto dela e de Inu Yasha. Lágrimas deslizaram pelo seu rosto. Como ele pôde fazer isso com ela? Ele disse que a amava tanto... Mas então eram palavras vazias.
I've played all my cards
And that's what you've done too
Eu joguei todas as minhas cartas,
E foi o que você fez também
Como ela pôde entregar o amor de sua vida? As chances estavam contra ela lógico, mas ela poderia ter tentado. Mas afinal de contas, se ela tivesse tentado recuperá-lo ele ficaria com ela? A única coisa que ela sabia naquele momento era que ela desistiu dele, por isso ele não a procurou mais.
Nothing more to say
No more ace to play
Não há mais nada a dizer,
Nenhum ás a mais a jogar
Não tinha mais nada para fazer quanto a isso. Só ficar se lamentando do passado... Mas quando nunca se esquece do passado ele sempre se faz presente na sua vida.
The winner takes it all
The loser standing small
O vencedor leva tudo,
O perdedor fica menor
Ele estaria casado agora, casado com a sua inimiga dos tempos de colégio. Ele devia ter construído uma família. Devia ter dois filhos, o que sempre foi o sonho dele. Aliás, ele estaria com uma esposa dois filhos e um cachorro. Foi isso que ele sempre quis. E agora ele tem. Enquanto Kagome não tinha nada, só esperança de que ele voltasse.
Beside the victory
That's her destiny
Ao lado da vitória,
Está o seu destino
É, ele conquistou tudo o que ela queria. Ele sim, é o grande vencedor.
I was in your arms
Thinking I belonged there
Eu estava em seus braços,
Achando que ali era o meu lugar
Ela pegou outra foto e se viu deitada no colo dele. Os braços de Inu Yasha a envolviam. Ela se lembrava de como era apertado estar nos braços dele. Agora ela mesma se abraçava.
I figured it made sense
Building me a fence
Eu achava que fazia sentido,
Construindo-me uma cerca
Naquela época, ela não tinha amigos. Achava que a única pessoa que ela precisava era o Inu Yasha... Estava completamente louca ao pensar que ele largaria a Kikyou para ficar com ela. Tudo bem que ele não era a favor de casamentos arranjados, mas era a vontade dos pais dele. Ela era ingênua.
Building me a home thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules
Construindo-me um lar, Achando que seria forte lá
Mas fui uma tola,
Jogando conforme as regras
Ela tinha se lembrado que os pais tinham um apartamento desocupado e então pediu para eles que a deixassem morar lá. Eles permitiram. Ela tinha decorado o apartamento todo com o dinheiro que tinha deixado para pagar a faculdade. Achava que iria morar lá com ele, que ele faria a faculdade e teria um emprego. Ela só seria a modesta dona de casa.
The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
Os deuses podem jogar um dado,
Suas mentes são tão frias quanto gelo
Ela jogou as fotos longe. Aquilo estava a machucando. Kagome achava que depois de tudo o que aconteceu com ela, no lugar de um coração teria um iceberg. Mas concluiu que a sua teoria estava errada. Lá estava ela se lamentando pelo passado novamente.
And someone way down here
Loses someone dear
E alguém bem aqui embaixo,
Perde alguém querido
Mas seria possível tudo isso ser o destino dela? Mas ela nunca machucara ninguém. Depois que os pais dela morreram, ela passou a morar sozinha. Ela se isolava de tudo e de todos.
The winner takes it all
The loser has to fall
O vencedor leva tudo,
O perdedor tem que cair
Kikyou estava tendo a vida que ela tanto sonhou, com o marido perfeito, casa perfeita, crianças perfeitas e tudo a que uma esposa feliz tinha direito. Ai como ela a odiava. Ela sempre conseguiu tudo o que ela queria.
It's simple and it's plain
Why should I complain?
É simples e está claro,
Por que eu deveria lamentar?
A culpa não era dela se o Inu Yasha tinha escolhido a Kikyou. Mas ela achava que sim. Pensava em tudo o que podia ter feito. Ela se deitou na cama de barriga para cima. Decidiu que não iria mais chorar.
But tell me does she kiss
Like I used to kiss you?
Mas diga-me se ela beija,
Como eu costumava te beijar?
A porta do quarto se abriu. Ela viu uma figura alta entrar e logo reconheceu Inu Yasha pelos cabelos prateados.
-Inu Yasha?
-Já faz um tempo, não é Kagome?
Does it feel the same
When she calls your name?
Mas diga-me se é a mesma coisa,
Quando ela o chama?
Eles ficaram um bom tempo se olhando então Kagome se arriscou a falar:
-Você a ama?
Ele hesitou antes de responder
-Amo.
-Do mesmo jeito que você dizia que me amava?
-Não.
Somewhere deep inside
You must know I miss you
Em algum lugar bem profundo,
Você deve saber que eu sinto a sua falta
-Por que você voltou, depois de tanto tempo?
-Eu... Sempre que chegava a data em que nos separamos eu sentia sua falta, Kagome.
Ela olhou para baixo.
-Você não sabe como é sentir essa mesma dor todos os dias da sua vida!
But what can I say
Rules must be obeyed
Mas o que eu posso dizer?
As regras têm que ser obedecidas
Ele se aproximou vagarosamente do rosto dela, e quando foi lhe dar um beijo ela virou o rosto.
-Você é casado agora.
The judges will decide
The likes of me abide
Os juízes decidirão,
Os meus adversários aguardam
-Mas...
Ele parou no meio da palavra, estava pensativo, contaria ou não para ela?
Kagome estava sentada, abraçada as pernas, apenas observando o que ele fazia.
Era deplorável vê-la naquele estado.
Spectators of the show
Always staying low
Os espectadores do espetáculo,
Sempre ficam quietos
Então ele abriu um sorriso, achou melhor não contar nada para ela.
-Você continua linda... Mesmo com essas roupas rasgadas e esfarrapadas.
-Eu me lembro de como você era um bajulador de primeira.
The game is on again
A lover or a friend
O jogo começa de novo,
Um amigo ou amante?
-Hum... Mesmo assim, é bom lhe ver Kagome.
-Já vai embora? Sua esposa está lhe esperando?
Ele sentiu uma dor no coração, mas mesmo assim achou melhor não contar a verdade.
A big thing or a small
The winner takes it all
Uma pequena ou uma grande coisa?
O vencedor leva tudo
-Eu ainda me sinto culpada por não ter lutado por você, eu acho que se eu tivesse lutado pelo seu amor estaríamos juntos. Ficaríamos juntos para sempre.
Ele se curvou e deu um beijo na testa dela:
-O pra sempre acaba. Mais cedo ou mais tarde, ele sempre acaba.
Ele ficou com uma expressão de tristeza no rosto
I don't wanna talk
If it makes you feel sad
Eu não quero conversar,
Se isso te deixa triste
-Desculpe pelo que eu disse.
-Por que está se desculpando? Não disse nada de mais.
-Mas você mudou sua expressão.
-Ainda nota essas coisas Kagome.
And I understand
You've come to shake my hand
E eu entendo,
Você veio me dar um aperto de mão
Ficaram em silêncio... Só se ouvia o barulho dos carros na rua.
Kagome fechou os olhos e estendeu a mão. Ele por sua vez estendeu a dele e apertou a mão dela.
-Amigos?
-Ah, sim. Amigos.
I apologize
If it makes you feel bad
Peço desculpas,
Se isso faz você se sentir mal
-É tão ruim me ver neste estado Inu Yasha?
-Por que está perguntando isso?
-Não sei, parece que está agoniado.
Seeing me so tense
No self-confidence
Ao me ver tão tensa
Sem auto-confiança
-Estou indo Kagome.
Ele juntou as mãos dela e as apertou.
-Vou sentir sua falta, mas avise quando vier, detesto que me veja nesse estado.
But you see
The winner takes it all
The winner takes it all
Mas você compreende
O vencedor leva tudo...
O vencedor leva tudo...
Ele saiu do sanatório e caminhou para o cemitério junto com duas crianças.
-Papai por que o senhor está triste?
-É papai o senhor ainda nem chegou ao túmulo da mamãe.
-Aquela que eu fui visitar no hospício, era o amor da minha vida.
-Mas e a mamãe?
-Sua mãe foi apenas um casamento arranjado, que acabou.
The winner takes it all...
O vencedor leva tudo…
Kagome observou Inu Yasha caminhar até o cemitério com as duas crianças e compreendeu o que havia acontecido e apenas sentou num canto do quarto e chorou.
-Por que você não me disse?
E começou a gritar.
Os enfermeiros a seguraram pelo braço
-Me soltem, me soltem!!!
Aplicaram um sedativo nela, então ela adormeceu
o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0o0
Yo pessoas!
Particularmente essa é uma de minhas songfics que mais gosto ^^
Espero que tenham aproveitado também e aviso
Não tem continuação
Sei que seria uma história interessante se continuasse, mas eu gosto de histórias tristes e sei que se eu continuasse acabaria dando um rumo feliz para ela xD
Enjooý it!
Beiijiinhoos ;*
