Автор/Переводчик: jwmelmoth /Fistex
Бета: Fake fairy
Персонажи: семья Хаммелов
Саммари: вдохновлено серией 4x20.
Благодарности: Благодарю Fake fairy за обложку и работу бетой!
- Это немного странно, вам не кажется?
- Я думаю, что это мило.
- Он очаровательный, посмотрите на него!
- Я знаю, но что насчет школы? Что будут говорить другие мальчики, когда узнают?
- Это всего лишь этап взросления.
Берт потянул за козырек кепки и прочистил горло, делая вид, что только что вошел.
- Добрый день, - поприветствовал он женщин, стоящих у двери рядом с нагромождением уличной обуви. Все они ждали своих дочерей, а он был здесь, чтобы забрать сына. Их разговор заставил его почувствовать разницу. Женщины улыбались ему, и он задавался вопросом, было это из жалости или из-за того, что они были пойманы за сплетнями. Берт старался не обращать внимание на эти слова, но он солгал бы себе, если бы притворился, что не прокручивал те же вещи в голове снова и снова, с тех пор как Курт начал посещать уроки балета.
- Папочка! Папочка! Я был феей сегодня!
Берт оторвался от размышлений из-за появления своего сына, подбегающего к нему и держащего блестящую пластиковую палочку, словно она была наградой. Его улыбка была заразительной и Берт не мог не улыбнуться в ответ. Он присел и протянул руки.
- Привет, малыш,- произнес он тепло, пока пытался удержать подпрыгивающего мальчика в объятьях. Курт был слишком восторженным, чтобы стоять неподвижно.
- Все девочки должны были быть грибочками, пока я не прикоснусь к ним, чтобы они могли танцевать, - объяснял он, постукивая папу по голове палочкой.
- Ты называешь меня грибом? - пошутил Берт, потрепав волосы Курта своей большой рукой. Курт хихикнул.
- Иди одеваться. Твоя мама скоро придет домой. - Он отправил сына в раздевалку, похлопав по спине, и поднялся на ноги. Несколько женщин наблюдали за ним.
- Вы знаете, что все, о чем говорит Кейтлин, это Курт, - сказала одна из них.
- Я думаю, что у него здесь много поклонниц.
Берт слегка улыбнулся, не зная, что сказать об этом. Курт был слишком молод, чтобы быть заинтересованным в девочках, и потом, девочки, как правило, на один шаг опережают мальчиков в этом возрасте. Это было нормально. Не так ли?
- Я думаю, что Курт очень гордился тобой сегодня, - сказала Элизабет, после того как спустилась по лестнице. Она только что уложила их сына в кровать и села рядом с Бертом на диван, прижимаясь поближе.
- Он сказал, что ничего страшного, если мне придется задерживаться на работе и на следующей неделе.
Берт сочувственно поморщился.
- Мне жаль, - сказал он, целуя жену в щеку.
- Нет, все в порядке. Я знаю, что он любит ездить на машине наедине с тобой, знаешь, время отца и сына и все такое.
Берт немного поморщился. Его жена, как всегда проницательная, склонила голову.
- Что? - спросила она.
- Ничего. Просто … - Берт вздохнул. - Мне интересно, как много отцов разговаривают о феях и грибах и пачках со своими сыновьями.
Элизабет пожала плечами.
- Только самые красивые из них. - Она поцеловала его в щеку. - Импровизируй, дорогой.
Берт сглотнул и кивнул.
- Я люблю его, Бет. - В этой фразе не было и доли сомнения.
- Конечно любишь, - ответила его жена. - Он наш сын.
