Unos comentarios necesarios previos a la historia:
Heather no es mi propia historia, su autora es Dyna63 yo únicamente me he encargado de traducirla con su ayuda. La autora revisa mis traducciones antes de publicarlas, de forma que mantengan la esencia de su historia.
Se trata de la primera historia que Dyna63 escribió, y de mi primera traducción, así que disculpen si en algún momento mis traducciones no parecen muy fluidas. Cualquier sugerencia es bienvenida y será tenida en cuenta.
Yo suelo ver Bones en versión original así que no soy consciente de cómo han traducido algunas expresiones durante el doblaje al español. Por ejemplo "squints" ha sido traducido como "cerebrines", eso sí lo he aprendido, pero hay otras que no tengo idea, por lo que agradecería que si veis algún error de ese tipo me aviséis para subsanarlo. Soy consciente de que en español Booth siempre llama a Brennan "Huesos", pero yo realmente prefiero "Bones", así que durante la historia será Bones y no Huesos, espero sinceramente que no os importe. En versión original suelo encontrar más matices, por ejemplo para llamar "cariño" ha alguien hay múltiples expresiones para ello, pero cuando lo doblan siempre lo dejan en un simple y llano "cariño". ¿Alguien sabe cómo traducen en la serie "big guy" o "agent studly"?
También quería pediros que si alguno de vosotros maneja el inglés y pudiera dejarle un comentario en la historia original a la autora ambas os lo agradeceríamos mucho. Por supuesto todo comentario es bienvenido y yo estaré encantada de traducirlos para ella si fuera necesario.
La historia tiene lugar durante la sexta temporada, después de Hannah se fuera, aunque creo que en los primeros capítulos queda claro dónde se enmarca la historia, no está de más señalarlo desde el principio. ¿Cierto?
Sin más preámbulos os dejo con la historia, cuando yo la descubrí la única palabra que vino a mi mente fue "cute" (lindo), es lo primero que le dije a Dyna63: "It's so cute!"
Un saludo y espero que os guste la historia tanto como a mí.
Akhesa.
