Blood Lies
Prologue
*Mystic Falls, June 18, 1840, 2:17 AM*
An olive skinned woman with dark brown locks cried out in pain while three of her maids fussed over her. Two of them hurried about the dimly lit, compact room looking for supplies while a dark skinned maid stood over the clammy woman, trying to calm her down.
The woman, however, didn't hear a word that was spoken from her. Occasionally she would catch small bits of her reassurance; they did not calm her at all.
"...Pazienza, signora... Il bambino dovrà presto succedere,"(Patience madam. The child is soon to come.) The maid assured her.
The woman however could not remotely wait another second. With each passing second the pain of her near labor increased to a tenth fold. Like anyone found in a similar situation, all she wanted was for her child to emerge, and for the pain to lessen.
"Emily...temo che porti... due bambini... invece di uno...Non lo farò," (Emily, I fear I carry two children instead of one. I will not make it.)
The woman spoke out her fears to her trusted maid between her heavy pants. The maid, Emily, looked at the woman with wide eyes, and she gingerly took the woman's sweaty hand in hers. Her face held a calm expression, masking her worry and concern for the woman's well being. She must stay calm for her dear friend.
"Non pensi quel modo, signora. Lo farete ed otterrete di tenere il vostro bambino prezioso," (Do not think that way, madam. You shall make it and you will get to hold your precious child.)
Emily scolded her while she resisted the urge to let tears fall free from her eyes. The dark haired woman, on the other hand, did not. Within seconds her face had tear streaks running shamelessly down her rosy feared for her life, as well as her child's.
Suddenly their small silence was interrupted by the woman's ear-splitting scream in agony as a contraction hit her. She blindly groped the thick quilt that covered her wide-spread legs. The two other maids glanced at the dark skinned maid next to the woman in concern, waiting for the next command. They knew the woman's labor was soon to come, and they had expertly organized the room so that it served as a makeshift doctor's office. They were no doctors however, just maids.
"Ottengalo prego! Il dolore insopportabile! Prego Emily!" (Please get him out! The pain unbearable. Please Emily!)
The maid nodded at the woman's plea. Glancing behind her, she beckoned the other maids closer. It was time.
"Come desiderate, caro." (As you wish, dear.)
The expecting woman nodded hastily and took a deep breath, and the two maids stationed themselves between the woman's wide spread legs. Already, they could see the signs of her near labor.
"Rilassi, signora. Prenda a respirazioni profonde per il dolore del pozzo non se fate." (Relax, madam. Take deep breaths for it well not pain if you do.)
The woman nodded solemnly as she continued to cry silently. She was extremely frightened for her child, or children if her theory was correct. After all, this was her first child and she had not the slightest idea of what to expect besides the horrible pain that women often mentioned.
Her maid nodded at the stricken woman and encouraged for her to push. But the woman did not. Instead she cried even harder, letting out sobs that shook her body.
"Per favore, signora. Dovete continuare. Pensi al vostro bambino. Pensi al vostro marito. Non volete farlo cadere in disgrazia perdendo il bambino!" (Please, madam. You have to proceed. Think of your child. Think of your husband. You do not want to disgrace him by losing the child!)
The woman sobbed at the mention of her husband. Her husband always wanted a child. A boy to claim as his own. A boy to grace his name. A boy that he would be proud to call his son. To lose this child would be disgracing him.
"Emily, il mio marito vuole un ragazzo. Se perderò mai questo bambino, non so lo affronterò mai!" (Emily, my husband wants a boy. If I shall ever lose this child, I don't know how I will face him!)
The woman cried on as the maid looked at her with pure tenderness.
"Se il bambino non e un ragazzo?" (If the child is not a boy?) Emily asked quietly.
"Deve essere!" (It has to be!) The woman cried out in horror. "Non e a distanza interessato in una ragazza!" (He is not remotely interested in a girl!)
The maid nodded in understanding as she stared into the woman's scared blue eyes. The woman broke their gaze first as she blankly looked at everything around her.
"Molto bene poi, Emily. Continuiamo." (Very well, Emily. Let us continue.)
The maid smiled quietly, and nodded.
"Terrete il vostro caro ragazzo nelle vostre armi, signora. Farò in modo."(You shall hold your dear boy in your arms, madam. I will see to it.)
The woman closed her eyes slowly and managed a small smile. When she opened her eyes again, she held a determined gaze.
"Sì, lo farò." (Yes, I will.)
This was the dark haired woman's only response, and she said it with such confidence that you couldn't help but believe every word of it.
*Mystic Falls, 1840, 8:39 PM*
Emily rushed out of the humid room and into the corridor, where Giuseppe Salvatore was anxiously pacing the length of the room. Every so often, he would take his handkerchief from his pocket and wipe sweat that would form every five seconds on his brow. At the sound of Emily's light steps, he sharply turned his head and let out a relieved sigh.
"Emily, cara, presuppongo che tutto è andato bene lo ha fatto non?" (Emily, dear, I assume everything went well did it not?) He asked softly but with a sense of authority.
The maid could not conceal her happiness and let out a cheery laugh; it rang through the Salvatore Mansion. She grasped Mister Salvatore's hand and smiled widely as he stayed still.
"Sono onorato per informarvi che tutto è andato come previsto. La mia signora ed il bambino sono entrambe in buona salute. Potete unirli se desiderate!" (I am honored to inform you that everything went as planned. My lady and the child are both healthy. You may join them if you wish!)
Emily barely finished her sentence before Mister Salvatore dashed up the stairs without so much as a goodbye to Emily. She took no offense however; it was expected. She watched happily as he practically jumped the stairs and hurried into the humid room where the family was peacefully resting. She didn't follow, of course, wanting to give the new family a piece of privacy. Instead she opted to prepare a meal for her madam; she would need it after sixteen hours of labor.
Back at the ranch, Giuseppe Salvatore ran the stairs and approached the door that painfully separated him from his family. He was anxious to see what stood behind this door. So it was no surprise that he abruptly stopped merely inches from the door to compose himself.
And after a few deep breaths, he decided against his worries and opened the door to find his wife with a white bundle in her delicate arms. He stood silently at the foot at the door, just staring at the wonderful sight until the woman spotted him from the corner of her eye.
She smiled timidly at him and beckoned him closer. Once he was within a earshot she whispered words that he was dying to hear since the learning of her pregnancy.
"Viene più vicino, il mio amore. Venga vedere il vostro figlio per i vostri propri occhi." (Come closer, my love. Come and see your son for your own eyes.)
The new father stumbled forward and looked down at the white bundle she held. Sure enough, he saw the small face of an angelic boy; his big blue eyes stared right into his...
He hadn't realized until a few drops of liquid fall that he was crying. He, Giuseppe Salvatore, was shamelessly crying out of pure happiness.
"Quale nome lo abbiamo grazia con?"(What name shall we grace him with?) He asked quietly as he stroked the boy's cheek.
"Damon...Damon Salvatore..."
A/N: Hey there I haven't updated my other story simply because I was writing this one. I do hope you liked this so far. Of course, it's just a prologue so you don't get a lot of detail or information just yet. Tell me what you think of it so far. Should I continue? Review!
