Watched my life pass me by
Assisto minha vida passar
in the rearview mirror
na visão de trás do espelho
Pictures frozen in time
Retratos paralisados no tempo
are becoming clearer
vão se tornando mais nítidos
I don't wanna waste another day
Não quero desperdiçar mais um dia
stuck in the shadow of my mistakes
preso na sombra dos meus erros
Yeah
Yeah
Em seu banheiro, o menino permanecia em pé, na frente da pia delicada de mármore que tanto demorara a construir. Encarava a si mesmo: os finos e macios cabelos prateados, os lábios róseos e harmônicos, as orbes que variavam entre tons de azul e verde, o rosto firme e o corpo muito bem definido por anos de treino. Um perfeito namorado, talvez. Abaixou-se para molhar a face e, quando olhou novamente no espelho, não viu mais aquele cara que qualquer menina desejaria. Viu o pequeno Riku, brincando com seu melhor amigo, Sora. Por alguma razão, sempre sentira que queria ficar para sempre ao lado do mais novo, mas não era só isso. Desejara, em segredo, passar o resto de sua vida fazendo-o sorrir daquela forma de quando eram apenas crianças. Por que não contara isso para ele antes? De qualquer forma, agora era tarde demais.
'Cause I want you
Porque eu quero você
and I feel you
e eu sinto você
crawling underneath my skin
espalhando-se debaixo da minha pele
Like a hunger
Como uma fome
like a burning
como uma queimadura
to find the place I've never been
para achar o lugar que eu nunca estive
Now I'm broken
Agora estou despedaçado
and I'm fading
e estou perdendo força
I'm half the man I thought I would be
Não sou metade do homem que eu pensei que seria
but you can have
mas você pode ficar com
what's left of me
o que restou de mim
Abraçou o próprio corpo, sentindo uma dor forte no peito. Sentou-se no gelado chão de azulejos azuis que revestiam o local. Soube no ato o que era aquele sofrimento: saudade. Queria sentir ao menos mais uma vez o corpo do amigo colado ao seu. Logo ele, que pensara ser forte, que pensara que nunca sofreria por amor. Continuou lá, apertando-se contra a parede que agora era seu único abrigo. A sensação de vazio lhe invadia juntamente com uma enorme vontade de dizer para Sora que pertencia a ele, que seria eternamente seu. Ouviu fortes batidas contra a pequena janela que havia no tal banheiro: começara a chover.
I've been dying inside
Estou tenho estado morrendo por dentro
little by little
de pouco em pouco
Nowhere to go
Sem rumo
but goin' out of my mind
mas enlouquecendo
in endless cirlcles
em círculos inacabáveis
Runnin' from myself until
Fugindo de mim mesmo até
you gave me a reason for standing still
que você me desse uma razão pra continuar de pé
Levantou-se e foi até o quarto para vestir uma camiseta branca e larga de manga regata. Antes, trajava apenas uma bermuda azul bem folgada. Abriu a porta da pequena casa onde morara sozinho desde que seus pais o negaram por ter se apaixonado por outro homem. Encarou o céu escuro lá fora, identificando-se com ele. Logo, começou a caminhar de pés descalços na areia já úmida e fresca da ilha, indo em direção a árvore de frutas paopu.
'Cause I want you
Porque eu quero você
and I feel you
e eu sinto você
crawling underneath my skin
espalhando-se debaixo da minha pele
Like a hunger
Como uma fome
like a burning
como uma queimadura
to find the place I've never been
para achar o lugar que eu nunca estive
Now I'm broken
Agora estou despedaçado
and I'm fading
e estou perdendo força
I'm half the man I thought I would be
Não sou metade do homem que eu pensei que seria
but you can have
mas você pode ficar com
what's left of me
o que restou de mim
Sentou-se no tronco torto que brotara do chão. Aquele lugar lhe trazia boas lembranças. Queria saber se o menininho de olhos azuis e cabelos castanhos espetados lembrava-se das mesmas coisas. Será que ele costumava pensar no mais velho também? Ou será que já havia esquecido tudo o que acontecera entre eles? Riku não sabia ao certo a resposta para essas perguntas. Só sabia que ele mesmo havia sido marcado eternamente pelos acontecimentos anteriores.
Falling faster
Caindo cada vez mais rápido
Barely breathing
Mal respirando
Give me somethin' to believe in
Dê-me algo em que acreditar
Tell me it's not all in my head
Diga-me que não é tudo da minha cabeça
De repente, as lágrimas brotaram de seus olhos sem aviso prévio. Será que um dia voltaria a ver Sora? Ou será que tudo o que sentiram só fora sincero pelo lado dele? Estaria condenado a viver para sempre com lembranças falsas sobre o amor dos dois?
Take what's left of this man
Fique com o que restou desse homem
Make me whole once again
Faça-me completo mais uma vez
Ele só precisava perguntar aquilo para o outro. Precisava saber se tinha... feito-o feliz. Queria mesmo era tê-lo só para si, vivendo junto com ele. Aquilo seria perfeito: o plano que ele sempre fizera para o futuro dos dois.
'Cause I want you
Porque eu quero você
and I feel you
e eu sinto você
crawling underneath my skin
espalhando-se debaixo da minha pele
Like a hunger
Como uma fome
like a burning
como uma queimadura
to find the place I've never been
para achar o lugar que eu nunca estive
Now I'm broken
Agora estou despedaçado
and I'm fading
e estou perdendo força
I'm half the man I thought I would be
Não sou metade do homem que eu pensei que seria
but you can have
mas você pode ficar com
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
what's left of me
o que restou de mim
Mas agora era tarde. Riku se tornara fraco e frágil, havia perdido a felicidade por completo. Era essa a parte que só Sora conseguia despertar nele: o otimismo, a alegria, o sorriso. Só com ele o menino de cabelos prateados sabia o significado dessas palavras. Agora era um nada, um zero à esquerda. Nem o pequeno iria querê-lo como estava: desanimado e vulnerável.
I've been dying inside you see
Eu tenho estado morrendo por dentro, veja
I'm going out of my mind
Estou enlouquecendo
Out of my mind
Enlouquecendo
just runnin' in circles all the time
apenas correndo em círculos o tempo todo
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Of me
De mim...
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Will you take what's left
Você vai levar o que restou?
Take what's left of me
Levar o que restou de mim
'Ah, Sora... Eu não agüento mais viver sem você para me dar forças... É tão difícil! Será que você ainda pensa em mim? Será que você ainda se lembra de mim? Queria que nada disso tivesse acontecido... Queria que você estivesse disposto a lutar pelo nosso relacionamento. Você aceitaria o que restou de mim?'
