Watched my life pass me by

Assisto minha vida passar

in the rearview mirror

na visão de trás do espelho

Pictures frozen in time

Retratos paralisados no tempo

are becoming clearer

vão se tornando mais nítidos

I don't wanna waste another day

Não quero desperdiçar mais um dia

stuck in the shadow of my mistakes

preso na sombra dos meus erros

Yeah

Yeah

Em seu banheiro, o menino permanecia em pé, na frente da pia delicada de mármore que tanto demorara a construir. Encarava a si mesmo: os finos e macios cabelos prateados, os lábios róseos e harmônicos, as orbes que variavam entre tons de azul e verde, o rosto firme e o corpo muito bem definido por anos de treino. Um perfeito namorado, talvez. Abaixou-se para molhar a face e, quando olhou novamente no espelho, não viu mais aquele cara que qualquer menina desejaria. Viu o pequeno Riku, brincando com seu melhor amigo, Sora. Por alguma razão, sempre sentira que queria ficar para sempre ao lado do mais novo, mas não era só isso. Desejara, em segredo, passar o resto de sua vida fazendo-o sorrir daquela forma de quando eram apenas crianças. Por que não contara isso para ele antes? De qualquer forma, agora era tarde demais.

'Cause I want you

Porque eu quero você

and I feel you

e eu sinto você

crawling underneath my skin

espalhando-se debaixo da minha pele

Like a hunger

Como uma fome

like a burning

como uma queimadura

to find the place I've never been

para achar o lugar que eu nunca estive

Now I'm broken

Agora estou despedaçado

and I'm fading

e estou perdendo força

I'm half the man I thought I would be

Não sou metade do homem que eu pensei que seria

but you can have

mas você pode ficar com

what's left of me

o que restou de mim

Abraçou o próprio corpo, sentindo uma dor forte no peito. Sentou-se no gelado chão de azulejos azuis que revestiam o local. Soube no ato o que era aquele sofrimento: saudade. Queria sentir ao menos mais uma vez o corpo do amigo colado ao seu. Logo ele, que pensara ser forte, que pensara que nunca sofreria por amor. Continuou lá, apertando-se contra a parede que agora era seu único abrigo. A sensação de vazio lhe invadia juntamente com uma enorme vontade de dizer para Sora que pertencia a ele, que seria eternamente seu. Ouviu fortes batidas contra a pequena janela que havia no tal banheiro: começara a chover.

I've been dying inside

Estou tenho estado morrendo por dentro

little by little

de pouco em pouco

Nowhere to go

Sem rumo

but goin' out of my mind

mas enlouquecendo

in endless cirlcles

em círculos inacabáveis

Runnin' from myself until

Fugindo de mim mesmo até

you gave me a reason for standing still

que você me desse uma razão pra continuar de pé

Levantou-se e foi até o quarto para vestir uma camiseta branca e larga de manga regata. Antes, trajava apenas uma bermuda azul bem folgada. Abriu a porta da pequena casa onde morara sozinho desde que seus pais o negaram por ter se apaixonado por outro homem. Encarou o céu escuro lá fora, identificando-se com ele. Logo, começou a caminhar de pés descalços na areia já úmida e fresca da ilha, indo em direção a árvore de frutas paopu.

'Cause I want you

Porque eu quero você

and I feel you

e eu sinto você

crawling underneath my skin

espalhando-se debaixo da minha pele

Like a hunger

Como uma fome

like a burning

como uma queimadura

to find the place I've never been

para achar o lugar que eu nunca estive

Now I'm broken

Agora estou despedaçado

and I'm fading

e estou perdendo força

I'm half the man I thought I would be

Não sou metade do homem que eu pensei que seria

but you can have

mas você pode ficar com

what's left of me

o que restou de mim

Sentou-se no tronco torto que brotara do chão. Aquele lugar lhe trazia boas lembranças. Queria saber se o menininho de olhos azuis e cabelos castanhos espetados lembrava-se das mesmas coisas. Será que ele costumava pensar no mais velho também? Ou será que já havia esquecido tudo o que acontecera entre eles? Riku não sabia ao certo a resposta para essas perguntas. Só sabia que ele mesmo havia sido marcado eternamente pelos acontecimentos anteriores.

Falling faster

Caindo cada vez mais rápido

Barely breathing

Mal respirando

Give me somethin' to believe in

Dê-me algo em que acreditar

Tell me it's not all in my head

Diga-me que não é tudo da minha cabeça

De repente, as lágrimas brotaram de seus olhos sem aviso prévio. Será que um dia voltaria a ver Sora? Ou será que tudo o que sentiram só fora sincero pelo lado dele? Estaria condenado a viver para sempre com lembranças falsas sobre o amor dos dois?

Take what's left of this man

Fique com o que restou desse homem

Make me whole once again

Faça-me completo mais uma vez

Ele só precisava perguntar aquilo para o outro. Precisava saber se tinha... feito-o feliz. Queria mesmo era tê-lo só para si, vivendo junto com ele. Aquilo seria perfeito: o plano que ele sempre fizera para o futuro dos dois.

'Cause I want you

Porque eu quero você

and I feel you

e eu sinto você

crawling underneath my skin

espalhando-se debaixo da minha pele

Like a hunger

Como uma fome

like a burning

como uma queimadura

to find the place I've never been

para achar o lugar que eu nunca estive

Now I'm broken

Agora estou despedaçado

and I'm fading

e estou perdendo força

I'm half the man I thought I would be

Não sou metade do homem que eu pensei que seria

but you can have

mas você pode ficar com

(Yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah)

what's left of me

o que restou de mim

Mas agora era tarde. Riku se tornara fraco e frágil, havia perdido a felicidade por completo. Era essa a parte que só Sora conseguia despertar nele: o otimismo, a alegria, o sorriso. Só com ele o menino de cabelos prateados sabia o significado dessas palavras. Agora era um nada, um zero à esquerda. Nem o pequeno iria querê-lo como estava: desanimado e vulnerável.

I've been dying inside you see

Eu tenho estado morrendo por dentro, veja

I'm going out of my mind

Estou enlouquecendo

Out of my mind

Enlouquecendo

just runnin' in circles all the time

apenas correndo em círculos o tempo todo

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Of me

De mim...

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Will you take what's left

Você vai levar o que restou?

Take what's left of me

Levar o que restou de mim

'Ah, Sora... Eu não agüento mais viver sem você para me dar forças... É tão difícil! Será que você ainda pensa em mim? Será que você ainda se lembra de mim? Queria que nada disso tivesse acontecido... Queria que você estivesse disposto a lutar pelo nosso relacionamento. Você aceitaria o que restou de mim?'