EMOTIONLESS

-

"Eu sei que tu não tens toda a culpa, ou melhor é o que eu comecei a achar agora. Eu cresci, como todas as pessoas a minha a ignorar-me, e ninguém em casa. Tudo bem eu tinha o Iruka, mas nunca é a mesma coisa… Por mais que eu goste dele, ele nunca poderá ser um pai para mim."

-

Hey dad

(Ei, pai...)
I'm writing to you

(Eu estou lhe escrevendo)
Not to tell you

(Não para dizer)
That I still hate you

(que eu ainda o odeio)
Just to ask you

(Apenas para perguntar)
How you feel

(como você se sente?)
And how we fell apart

(E como nós nos sentimos,)
How this fell apart
(como isso fica?)

-

"Como é a vida ai a onde moras? Fizesteuma nova família? Ainda te lembrar que eu existo? Eu gostava de poder saber a onde vives … Nem que seja só para saber como estás agora."

"Muitas pessoas não acreditaram que tu tinhas fugido… Eras um exemplo para ser seguido, mas depois do que fizeste deixaste de o ser… No final elas esqueceram e continuaram a viver as suas vidas como se nada tivesse acontecido… Como se tu nunca tivesses existido…"

-


Are you happy out there

(Você está feliz aí fora)
In this great wide world

(neste grande mundo?)
Do you think about your sons

(Você pensa nos seus filhos?)
Do you miss your little girl

(Você sente falta da sua garotinha?)
When you lay your head down

(Quando você deita sua cabeça,)
How do you sleep at night

(como você dorme à noite?)
Do you even wonder if we're alright

(Você ao menos se pergunta se nós estamos bem?)
But we're alright

(Mas nós estamos bem)
We're alright

(Nós estamos bem)

-

"Tu foste embora sem ao menos deixares que eu chegasse a conhecer-te… Nem me deste uma oportunidade para mostrar o meu valor."

" Eras novo de mais, certo? Ainda não estavas preparado para isso, mas mesmo assim não tinhas o direito! Acabaste completamente com o coração frágil da minha mãe, aquela a quem prometeste o teu amor eterno. Mas o mais duro foi aceitar a verdade quando encontrei o diário dela. Isso só tornou as coisas mais difíceis, mas graças a isso agora estou mais forte."

" A cada passo que eu dava mais dor eu sentia, no entanto eu só queria acabar com aquilo o mais rápido possível."

-


It's been a long hard road without you by my side

(Tem sido uma longa e dura estrada sem você ao meu lado)
Why weren't you there the nights that we cried

(Por que você não esteve ali todas as noites que nós choramos?)
You broke my mother's heart

(Você quebrou o coração da minha mãe,)
You broke your children for life

(você quebrou a vida de suas crianças)
It's not ok but we're alright

(Não é bom, mas nós estamos bem)
I remember the days you were a hero in my eyes

(Eu lembro dos dias onde você era um herói em meus olhos)
But those are just a long lost memory of mine

(Mas aquilo era apenas uma memória perdida)
I spent so many years

(Eu perdi muitos anos)

Learning how to survive

(aprendendo como sobreviver)
Now I'm writing just to let you know

(Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que)
I'm still alive
(eu ainda estou vivo)

-

"Eu no principio, quando ainda odiava o munda e principalmente a ti, não tinha amigos. Com o tempo eu superei um pouco isso… Até consegui fazer um melhor amigo, que por acaso era filho do seu melhor amigo."

" Nós ao princípio não gostávamos um do outro, felizmente com a convivência tudo melhorou… Mas no final ele abandonou-me… Talvez seja do meu destino ser abandonado pelas pessoas… Se tivesses ficado terias conhecido o Sasuke, que nasceu no mesmo ano que eu… Mas acho que ficaste feliz o suficiente com o Itachi…"

"Estranhamente sempre que eu vejo a tatuagem que eu tenho na barriga lembro-me de ti…"

-


The days I spent

(Os dias em que passei muito frio,)
So cold, so hungry

(muita fome,)
Were full of hate

(foram cheios de ódio)
I was so angry

(Eu estava tão zangado)
The scars run deep inside

(As cicatrizes correm profundamente dentro)
This tattooed body

(deste corpo tatuado)
There's things I'll take

(Há coisas que eu levarei para)
To my grave

(o meu túmulo)
But I'm ok

(Mas eu estou bem,)
I'm ok

(eu estou bem)

-

"Sabes pai, logo a seguir de eu nascer a minha mãe morreu. Durante a gravidez ela tinha entrado em uma enorme depressão. Acho que ela não conseguiu aceitar que tu tinhas ido embora para sempre e que simplesmente não voltarias. Ela tentou superar isso, por minha causa, ela escolheu não abortar, dar-me uma oportunidade para viver. E apesar de tudo eu agradeço muito a ela, porque mesmo eu não a tendo conhecido… Somente pelo fato dela ter feito isso por mim já a torna a melhor mãe que eu poderia desejar."

-

It's been a long hard road without you by my side

(Tem sido uma longa e dura estrada sem você ao meu lado)
Why weren't you there the nights that we cried

(Por que você não esteve ali todas as noites que nós choramos?)
You broke my mother's heart

(Você quebrou o coração da minha mãe,)
You broke your children for life

(você quebrou a vida de suas crianças)
It's not ok but we're alright

(Não é bom, mas nós estamos bem)
I remember the days you were a hero in my eyes

(Eu lembro dos dias onde você era um herói em meus olhos)
But those are just a long lost memory of mine

(Mas aquilo era apenas uma memória perdida)
I spent so many years

(Eu perdi muitos anos)

Learning how to survive

(aprendendo como sobreviver)
Now I'm writing just to let you know

(Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que)
I'm still alive
(eu ainda estou vivo)

-

"Lembras-te do amigo que eu mencionei em cima? Eu acho que sentia mais do que amizade por ele… Gostava de saber como reagirias se soubesses que o teu filho é homossexual… Eu não cheguei a contar isso a ninguém, não por ter vergonha… Mas por ter a esperança de um dia acordar e ver que tudo não passava de uma grande mentira… Que a mãe está viva e tu estas connosco… E todas as coisas que eu vivi até agora não passassem de um pesadelo… um grande pesadelo… Sim, eu até queria que estivesses aqui…"

" Por que se aparecesses agora eu poderia perdoar-te por tudo… e começar-mos do zero… Como pai e filho…"

-


And sometimes I forget

(E às vezes eu perdoo,)
This time I'll admit

(E desta vez, eu vou admitir)
That I miss you

(Que sinto sua falta,)
I miss you

(sinto sua falta)
Hey dad

(Ei, pai...)

-

"Todas as semanas eu passo pelo cemitério, gosto de deixar-lhe flores… E agradecer-lhe por tudo o que ela fez, ou pelo menos tentou fazer por mim!"

"Lembro-me que uma vez a senhora Uchiha contou-me, que a única coisa que ainda lhe dava uma pequena esperança era eu… Foi por minha causa que ela continuou a lutar, ela pode ter morri no final… Mas agora ela está em um lugar melhor… Com a sua melhor amiga…"

-


It's been a long hard road without you by my side

(Tem sido uma longa e dura estrada sem você ao meu lado)
Why weren't you there the nights that we cried

(Por que você não esteve ali todas as noites que nós choramos?)
You broke my mother's heart

(Você quebrou o coração da minha mãe,)
You broke your children for life

(você quebrou a vida de suas crianças)
It's not ok but we're alright

(Não é bom, mas nós estamos bem)
I remember the days you were a hero in my eyes

(Eu lembro dos dias onde você era um herói em meus olhos)
But those are just a long lost memory of mine

(Mas aquilo era apenas uma memória perdida)
I spent so many years

(Eu perdi muitos anos)

Learning how to survive

(aprendendo como sobreviver)
Now I'm writing just to let you know

(Agora eu estou escrevendo apenas para você saber que)
I'm still alive
(eu ainda estou vivo)

-

"Mesmo que eu só tenha visto uma fotografia tua e mesmo que me tenhas abandonado… Eu… Eu as vezes, quando o dia não corre muito bem e não consigo aguentar vou para o meu quarto e começo a chorar. Nesses momentos a primeira coisa que faço é pegar aquela fotografia que tiraste com a mãe, no primeiro mês do vosso namoro, lembras-te? Ela é a única foto que eu tenho vossa."

" Nessas horas eu tenho que admitir que eu sinto a sua falta… Eu realmente queria ter tido um pai… Por que eu sei que se nunca tivesses deixado a mãe, como fizeste, ela ainda estaria viva… E nóspoderíamos ser umafamíliafeliz."

-

And sometimes I forget

(E às vezes eu perdoo,)
This time I'll admit

(E desta vez, eu vou admitir)
That I miss you

(Que sinto sua falta,)
I miss you

(sinto sua falta)
Hey dad

(Ei, pai...)


Espero que tenham gostado! xD Eu gosto muito dessa música, Good Chalotte é uma ótima banda.

Eu já tinha pensado em fazer esta fic a muito tempo, mas só tive um pouco de inspiração hoje! Cx

Mas agora deixem-me tentar explicar qualquer dúvida que poda ter surgido durante a leitura! xD

- O Minato abondonou a Kushina quando soube que ela estava grávida.

- Mikoto era a melhor amiga de Kushina e Fugaku de Minato.

- Minato só chegou a saber da existência de Itachi.

- Os pais do Sasuke morreram, ele ficou muito traumatizado com isso. Achou que ninguém o poderia ajudar e foi-se embora, deixando o Naruto para trás.

Acho que é só isso! xP Essas eram umas "informações ocultas" que eu tentei colocar no testo, mas acho que a parte do sasuke era um pouco difícil de perceber (Pelo menos aquilo tudo)! xD

E por ultimo isso é tipo uma carta que o Naruto escrever para o pai, mas que ele nunca chegou a enviar.

Obrigado por lerem e por favor mandem reviews!!!!

Esta foi a minha primeira songfic e eu gostava muito de saber a vossa opinião! ^___^