È iniziato tutto per un tuo capriccio (Tudo começou por um capricho seu,)
Io non mi fidavo, era solo sesso. (Eu não ligava... Era só sexo.)
Ma il sesso è un'attitudine (Mas o sexo é uma atitude,)
Come il'arte in genere (Como a arte em geral,)
E forse l'ho capito e sono qui. (E talvez eu tenha entendido e aqui estou.)
Ela estava deitada do meu lado, a pele branca com várias marcas das minhas mãos em vermelho, as roupas no chão. Eu estava com a cabeça enterrada no travesseiro, cabelos vermelhos bagunçados e jeans desabotoado. Ambos com suor no corpo, respirando desigual. Era uma maldita cena clichê, só dando por falta da fumaça de cigarro. O ar só tinha cheiro de sexo.
- Ainda sinto como se estivesse fazendo algo errado por fazer... Isso com você.
- A idéia foi sua.
Ela se calou, talvez eu tenha sido grosso demais. Virei o rosto pra ela, e só agora pude ver que usava o lençol verde e barato para cobrir os seios e as pernas estavam dobradas com outra parte do lençol enfiada entre elas, para esconder-se. Isso era inútil, principalmente considerando o que acabamos de fazer, mas ainda assim era engraçado. Eu nunca a tinha imaginado tão tímida assim. Talvez tivesse percebido antes, se continuasse um pouco mais na cama nas últimas vezes.
- O que poderia ter de errado? Somos adultos. Livres. Ao menos que você encare um contrato na gravadora como um atentado ao livre arbítrio.
- Não, seu idiota. Mas, você sabe... Meiko...
- Quantas vezes mais vou ter que repetir que não tenho nada com ela? Meiko... Francamente, Meiko me assusta!
- E Rin?
- Isso seria pedofilia.
- Neru?
- Zoofilia...
- Não seja tão grosso... E Miku?
- Perda de tempo. Nem peitos ela tem.
- E Luka? Miki? Teto?
- Por quantas mais você pretende perguntar?
- Existem muitos boatos sobre você por aí, senhor galanteador.
- Esqueça os boatos! Esqueça de todos! Você é a única que eu quero, Haku.
Scusa sai se provo a insistere (Desculpa, sabe, se tento insistir)
Divento insopportabile, io sono (Me torno insuportável, eu sei)
Ma ti amo...Ti amo... Ti amo (Mas te amo... Te amo... Te amo...)
Ci risiamo... Va bene, è antico, ma ti amo (É engraçado... Vá lá, é antiquado, mas te amo)
Ela ficou quieta, mas não tinha ar de satisfeita. Então virou-se pra mim, os olhos perigosamente estreitos e um sorriso nada confiável.
- E Mikuo?
- Pelo amor de Deus, Haku! Isso seria insano! E nojento!
Ela riu e voltou a deitar a cabeça no travesseiro, olhando pro teto descascado e mofado. Eu amo a sua risada. Não dá pra acreditar que daquele rosto sempre frustrado poderia sair um som tão alegre e contagiante como esse, mesmo que às custas da minha virilidade.
- Tudo bem, tudo bem, só estava verificando.
- Por que é tão difícil pra você acreditar em mim? Já não te disse que te amo antes?
- Ah, disse, sim. Quando estava tendo um orgasmo.
- E então?
- Não valeu.
- Não valeu?
- É, não valeu.
- Como assim "não valeu"? Por que não?
- Todo mundo sabe que coisas ditas durante o sexo não são válidas. É um momento em que a cabeça se perde, o coração acelera, e você não tem mais controle total sobre seus pensamentos, e no final acaba dizendo coisas incoerentes.
- Tudo bem, então eu falo de novo.
Scusa se ti amo e se ci conosciamo (Desculpa se te amo e se nos conhecemos)
Da due mesi o poco più. (Há dois meses ou pouco mais)
E scusa se non parlo piano (E desculpa se não falo baixo)
Ma se non urlo muoio (Mas se não grito, morro)
Non so se sai che ti amo... (Não sei se sabe que te amo.)
- Hey, sai de cima de mim!
Me ajoelhei na cama, e iria deitar-me sobre ela, mas seus joelhos não abaixaram, e ficaram levantando-me pela barriga. Segurei seus pulsos, enquanto ela ria e tentava se soltar.
- Eu te amo, Yowane Haku!
- Sai de cima de mim!
- Te amo!
- Tá, chega!
- TE AMO!
- Ssh! Não grita!
- TE AMO, TE AMO, TE AMO, TE AMO-...
- Pára com isso, sssh!
E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo (E desculpe se rio, me entrego ao embaraço,)
Ti guardo fisso e tremo (Olho pra ti fixamente e tremo)
All'idea di averti accanto (À idéia de te ter do meu lado)
E sentirmi tuo soltanto. (E me sentir somente seu.)
E sono qui che parlo emozionato (E estou aqui e falo emocionado)
E sono un imbranato! (E sou um atrapalhado!)
Batidas violentas na porta nos fizeram calar. A voz anormalmente grossa para uma senhora de idade dona de um hotel barato berrou.
- Fiquem quietos vocês dois! Não me importa o que estão fazendo, mas façam em silêncio!
Aguardamos até o som dos passos pesados sumirem, e ambos caímos na risada. Caí de volta na cama, rindo, ela rolou pra cima de mim, ainda com um olhar risonho, a franja branca bagunçada sobre a cabeça, eu não sabia que seus cabelos eram tão longos a ponto de chegarem ao outro lado da cama.
Ciao... Come stai? Domanda inutile! (Oi... Como está? Pergunta inútil!)
Ma a me l'amore mi rende prevedibile (Mas o amor me torna previsível.)
Parlo poco, lo so... È strano, guido piano (Falo pouco, eu sei... É estranho, fico desatento)
Sarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco! Será o vento, será o tempo, será fogo!)
- Acho que você está bêbado.
- Talvez esteja. Me sinto ótimo.
- Ou talvez eu esteja bêbada e tendo alucinações com você.
- Hm, e desde quando você tem sonhado comigo?
- Disse alucinações, não sonhos.
- São praticamente a mesma coisa, não são?
Ela fez uma careta de criança, e balançou a cabeça pra dizer que não. Estava sorrindo novamente, o queixo apoiado no meu peito, acompanhando o sobe e desce da respiração. Ela sempre parecia estar tão feliz quando estava comigo. Eu sempre estava feliz perto dela.
Scusa se ti amo e se ci conosciamo (Desculpa se te amo e se nos conhecemos)
Da due mesi o poco più (Há dois meses ou pouco mais)
E scusa se non parlo piano (E desculpe se não falo baixo)
Ma se non urlo muoio (Mas se não grito, morro)
Non so se sai che ti amo.. (Não sei se sabe que te amo...)
E scusami se rido, dall'imbarazzo cedo (E desculpe se rio, me entrego ao embaraço)
Ti guardo fisso e tremo (Olho pra ti fixamente e tremo)
All'idea di averti accanto (À idéia de te ter ao meu lado)
E sentirmi tuo soltanto (E me sentir somente seu)
- Aceite de uma vez, Haku. E admita que me ama também.
- E como você pode ter tanta certeza sobre meus sentimentos com relação à sua pessoa?
- Eu sei que você me ama.
- Você anda sabendo coisas demais pro meu gosto.
- Só diga.
- Hm...
- Diga.
- Certo... Eu amo você, Akaito. Pronto. Feliz?
- Você não imagina o quanto.
E sono qui che parlo emozionato (E estou aqui e falo emocionado.)
E sono un imbranato! (E sou um atrapalhado!)
E sono un imbranato! (E sou um atrapalhado!)
Io, si. (Eu, sim.)
Ah! Ma ti amo. (Ah, mas te amo.)
xXx
N. da Autora: Certo, ahn... Já faz muito tempo que eu ando querendo escrever algo pra Vocaloid, especialmente sobre a Haku, já que mesmo não sendo uma personagem oficial, é a minha favorita. O Akaito acabou vindo junto porque alguém me disse que eles ficariam cute juntos.
E pra quem não conhece, o Akaito também não é oficial, é só uma versão vermelha e mais gostosinha do Kaito.
Resolvi fazer uma songfic porque - tavam faltando idéias melhores, cofcof - eu simplesmente amo essa música, e também sempre tive vontade de fazer algo com ela. Peço desculpas aos que talvez achem que eu no final das contas não a usei muito bem. É, um hotel barato não pode ser chamado lá de coisa muito criativa e romântica, eu entendo. x_x
E acho que é isso. Vocês sabem, elogios, críticas, xingamentos mortais, o telefone da autora pra trotes e/ou conversas picantes de madrugada = Review.
Kisu kisu
