Disclaimer: Mir gehört leider weder Harry Potter noch die Rocky Horror Picture Show...

The Lucius Horror Picture Show

Personen:
Severus Snape (Frank N. Furter) - Ein Wissenschaftler

Ginny Weiss (Janet Weiss) - Eine Heldin

Harry Majors (Brad Majors) - Ein Held

Lupin (Riff Raff) - Ein Handlanger

Tonks (Magenta) - Eine Hausangestellte

Narcissa (Columbia) - Ein Groupie

Dr. Gilderoy von Lock (Dr. Everett von Scott) - Ein Wissenschaftler von der Gegenseite

Lucius Horror (Rocky Horror) - Eine Schöpfung

Sirius (Eddie) - Ex-Botenjunge

The Narrator (Dumbledore) - Ein Erzähler/Experte

James Potter (Ralph Hapshatt)

Lily Evans (Betty Munroe)

Die Slytherins (Die Transylvanier)

1. Magic Fiction

Magic Fiction/Double Feature (Science Fiction/Double Feature)

Lips:

Lord Voldemort was ill

The Day The Earth Stood Still

But he told us where we stand

And Sirius was there

In silver underwear

Peter was The Invisible Man

Then something went wrong

For Lily and James

They got caught in a magical jam

Then at a deadly pace

It Came From Outer Space

And this is how the message ran…

Magic fiction (ooh ooh ooh) double feature

Severus (ooh ooh ooh) will build a creature

See boggarts fighting (ooh ooh ooh) Harry and Ginny

Hagrid stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Forest

Wo oh oh oh oh oh

At the late night, double feature, picture show

I knew Mundungus Fletcher

Was over a barrel

When Aragog took to the hills

And I really got hot

When I saw Rowena

Fight a were-wolf that spits poison and kills

Trelawney said prunes

Gave her the runes

And passing them used lots of skill

But When Worlds Collide

Said Arthur to his bride

I'm gonna give you some terrible thrills

Like a…

Magic fiction (ooh ooh ooh) double feature

Severus (ooh ooh ooh) will build a creature

See boggarts fighting (ooh ooh ooh) Harry and Ginny

Hagrid stars in (ooh ooh ooh) Forbidden Forest

Wo oh oh oh oh oh

At the late night, double feature, picture show

I wanna go – Oh oh oh oh

To the late night, double feature, picture show

By J.K.R. – Wo oh oh oh

To the late night, double feature, picture show

In the back row – Oh oh oh oh

To the late night, double feature, picture show

---

An einem sonnigen November Tag ging die Tür der kleinen Kapelle in Hogsmead auf. Das frisch verheiratete Paar Lily und James Potter kam heraus. Unter den Hochzeitsgästen befanden sich auch Harry und Ginny.

Lachend warf Lily ihren Brautstrauß in die Menge und Ginny fing ihn geschickt auf. Glücklich lächelte sie und sah zu ihrem Freund, Harry, hinüber. Sollte dies etwa ein Zeichen sein? Doch jetzt hatte sie keine Zeit zum Nachdenken: Unter viel Gelächter half sie Lily zu James auf den reichgeschmückten Besen hinauf, von dessen Zweigen ein Schild hinunter hing, mit ‚Just Married' darauf. Unter viel Jubel und guten Zurufen drehte James noch eine Zusatzrunde über den Köpfen der anderen, bevor er mit seiner neuen Frau davonflog. Die Gäste gingen nun ihre eigenen Wege, auf der Suche nach etwas zu essen. Aber Harry und Ginny blieben ein wenig zurück.

„Oh Harry, war das nicht wundervoll? Sah Lily nicht himmlisch aus?" fragte Ginny plötzlich. „Kaum zu glauben, vor einer Stunde noch war sie einfach die gute alte Lily Evans. Und nun ist sie Mrs. James Potter!"

„Tja, James ist wirklich ein Glückspilz!" pflichtete ihr der Zauberer bei.

„Ganz gewiss"

„Hm, und wie jeder weiß ist Lily eine ganz phantastische Köchin," fuhr Harry leicht verlegen fort. „Und es kann nur ein oder zwei Jahre dauern, dann ist James' Beförderung fällig!"

Erwartungsvoll sah die junge Hexe ihren Geliebten an. Der schien allen Mut zusammen zunehmen und fragte:

Dammit Ginny (Dammit Janet)

Harry Majors:

Hey, Ginny

Ginny Weiss:

Yes, Harry?

Harry Majors:

I've got something to say

Ginny Weiss:

Uh huh?

Harry Majors:

I really love the… skilful way

You beat the other girls

To the bride's bouquet

Ginny Weiss:

Oh… oh, Harry

Harry Majors:

The river was deep but I swam it (swam it)

The future is ours, so let's plan it (plan it)

So please don't tell me to can it (can it)

I've got something to say, and that's

Dammit Ginny, I love you

The road was long but I ran it (ran it)

There's a fire in my heart and you fan it (fan it)

If there's one fool for you then I am it (am it)

I've got one thing to say, and that's

Dammit Ginny, I love you

Harry fällt auf die Knie und hält Ginny einen wundeschönen Ring hin, den sie sich glücklich anstecken lässt.

Here's a ring to prove that I'm no joker

There's three ways that love can grow

That's good, bad, or mediocre

Oh, G-I-N-N-Y, I love you so

Ginny Weiss:

Oh, it's nicer than the one Lily Evans had (Oh had)

Now we're engaged and I'm so glad (so glad)

That you met Mum and you know Dad (know Dad)

I've one thing to say and that's

Harry, I'm mad for you too

Oh Harry

Harry Majors:

Oh, dammit

Ginny Weiss:

I'm mad

Harry Majors:

Oh, Ginny

Ginny Weiss:

For you

Harry Majors:

I love you too

Harry and Ginny:

There's one thing left to do, ah-hoo

Harry Majors:

And that's go see the man who began it (began it)

When we met in his defence exam-it (exam- it)

Made me give you the eye and then panic (panic)

Now I've one thing to say, and that's

Dammit Ginny, I love you

Dammit, Ginny

Ginny Weiss:

Oh Harry, I'm mad

Harry Majors:

Dammit, Ginny

Harry and Ginny:

I love you

Die Beiden fallen sich um den Hals und küssen sich.

---

Schnitt zu einem elegant eingerichteten Raum, der voller Bücherregale ist und in dessen Mitte ein großer Schreibtisch steht, and dem ein älterer, blaugrau gekleideter, weißhaariger Zauberer sitzt der sich nun dem Publikum zuwendet:

The Narrator (Dumbledore):

"I would like, if I may, to take you on a strange journey.

It seemed a fairly ordinary night when Harry Majors and his fiancée Ginny Weiss, two young ordinary healthy kids, left Hogsmead that late November evening to visit a Dr. Gilderoy Lock, ex-teacher and a friend of Harry's.

It's true there were dark storm cloud, heavy, black and pendulous, toward which they were riding. It is also true that the spare broom-twigs they were carrying were badly in need of some air. But, er, they being normal kids and, er on a night out… Well, they were not going to let a storm spoil the events of their evening.

On a night out! It was a night out they were going to remember for a very long time!"

---

Es war dunkel und es regnete in Strömen. Doch davon würden sich Harry und Ginny nicht abhalten lassen. Sie flogen unbeirrt weiter, schließlich machte so ein bisschen schlechtes Wetter einem Firebolt nicht allzu viel aus. Auf einmal kam ein schlecht beleuchteter Nimbus-Flieger auf sie zu und hätte sie beinahe umgeflogen.

„Merlin! Das war jetzt schon der dritte Nimbus-Flieger, dem wir heute Nacht begegnet sind! Die setzten ja wirklich ihr Leben aufs Spiel, bei diesem Wetter mit so einem Tempo unterwegs zu sein, und dann noch nicht einmal richtig beleuchtet!" rief Ginny verärgert aus.

„Tja, Ginny, solchen Typen bedeutet das Leben nicht sonderlich viel."

Plötzlich konnten sie im Dunkel vor ihnen ein Schild ausmachen, auf dem „Sackgasse" stand.

„Mh. Es scheint wir sind bei der letzten Gabelung falsch abgebogen," stellte Harry leicht genervt fest. Das hatte ja gerade noch gefehlt.

„Aber wo sind dann die Nimbus-Flieger hergekommen?" wunderte sich die junge Hexe.

Harry kam nicht mehr dazu, ihr zu antworten, denn genau in diesem Moment tat es einen Knall und sein Besen knickte vorne rechts ein.

„Verdammt! Ein Platten! Ich wusste doch, ich hätte die Ersatzzweige flicken lassen sollen!" ärgerte er sich nachdem er abgestiegen war und sich den Schaden angesehen hatte. „Ich werde mich mal um Hilfe umsehen"

„Wo willst du denn hin!" fragte ihn Ginny. „Wie sind doch her mitten in der Wildnis!"

Der Zauberer überlegte kurz.

„Sind wir nicht vorhin an einem Schloss vorbeigekommen? Kann nur ein paar Meilen zurückliegen. Vielleicht haben sie dort ein Floo das ich benutzen kann."

„Ich gehe mit dir," beschloss die rothaarige und stieg ebenfalls ab. Den Firebolt banden sie etwas abseits der Straße an und machten sich auf den Weg.

Nach einiger Zeit erreichten die Beiden das oben erwähnte Schloss. Es machte nicht gerade einen vertrauenserweckenden Eindruck. Das verrostete Tor hin leicht schief in den Angeln und daran hin ein Schild das darauf hinwies, dass das Eintreten auf eigene Gefahr sei. Zögernd betraten Harry und Ginny das verwilderte Grundstück und blickten zu dem heruntergekommenen Gebäude. Plötzlich konnte man in einem der oberen Fenster einen Hoffnung erweckenden Lichtschein sehen.

Over At The Slytherin Place (Over At The Frankenstein Place)

Ginny Weiss:

In the velvet darkness

Of the blackest night

Burning bright

There's a guiding star

No matter what or who you are

Harry and Ginny:

There's a light

(Over at the Slytherin place)

There's a light

(Burning in the fireplace)

There's a light, light

In the darkness of everybody's life

Lupin: (aus einem der oberen Fenster)

The darkness must go

Down the river of night's dreaming

Flow morphia slow

Let the sun and light come streaming

Into my life, into my life

Harry and Ginny:

There's a light

(Over at the Slytherin place)

There's a light

(Burning in the fireplace

There's a light, a light)

In the darkness of everybody's life

---

The Narrator (Dumbledore):

"And so it seemed that fortune had smiled on Harry and Ginny and that they had found the assistance that their plight required. Or had they?"

---

Harry und Ginny näherten sich dem Eingangstor.

„Oh, Harry, lass uns lieber umkehren. Ich friere und habe Angst."

"Warte, Ginny. Vielleicht gibt es hier ein Floo."

Entschlossen ging er die letzten Stufen hinauf und klopfte an die dunkle Holztür. Eine Zeitlang geschah nichts und als er sich schon wieder abwenden und gehen wollte, tat sich plötzlich knarrend die Tür auf. Eine dunkelgrau gekleidete Gestallt stand in der Öffnung, drei lange dünne Narben zogen sich quer durch ihr Gesicht.

„Hallo."

Nach einer kurzen Pause streckte Harry ihm überschwänglich die Hand entgegen.

„Hi! Mein Name ist Harry Majors, und das ist meine Verlobte Ginny Weiss. Ich frage mich ob Sie uns vielleicht helfen könnten. Wir haben eine Besenpanne, nur ein paar Meilen von hier. Haben Sie ein Floo, das wir benutzen könnten?"

Der Werwolf betrachtete die zwei durchnässten Gestallten.

„Ihr seid nass," stellte er überflüssigerweise fest.

„Ja," sagte Ginny „Es regnet."

„Ja," stimmte auch Harry zu.

„Ja," flüsterte auch Lupin. „Vielleicht solltet ihr beide besser herein kommen."

Ginny besann sich gerade noch auf ihre gute Erziehung und dankte ihm, obwohl sie lieber nicht in dieses düstere Schloss hineingegangen wäre. Wer weiß, was sie dort noch alles erwarten würde! Die graue Gestallt ging einige Schritte voraus.

„Oh Harry! Ich habe Angst. Was ist das für ein Ort?" fragte die Hexe ihren Verlobten.

Der versuchte sie zu beruhigen.

„Wahrscheinlich ein Jagdschloss für reiche Spinner."

„Hier entlang," meldete sich ihr seltsamer Führer wieder zu Wort. Aus einem der angrenzenden Räume war gedämpfte Musik zu hören.

„Feiern sie gerade eine Party?" erkundigte sich Ginny höflich.

„Sie haben eine ganz besondere Nacht erwischt. Es handelt sich um ein Fest des Herren," kam die knappe Antwort.

„Oh, der Glückliche!"

Auf einmal war von der Treppe her schrilles Gelächter zu hören und eine in schwarz und blutrot gekleidete Hexe mit violetten Haaren rutschte das Geländer herunter.

„Ihr seid die Glücklichen! Er ist glücklich! Ich bin glücklich! Wir sind alle glücklich!"

Bong! Bong! Die alte mit Spinnweben behängte Standuhr schlug Mitternacht. Der Werwolf öffnete die Tür der Uhr, die sich als ein Sarg mit einem verstaubten Skelett darin entpuppte, und begann zu singen:

The Time Warp (The Time Warp)

Lupin:

It's astounding

Time is fleeting

Madness takes its toll

But listen closely

Tonks:

Not for very much longer

Lupin:

I've got to keep control

I remember doing the Time Warp

Drinking those moments when

The blackness would hit me

Lupin and Tonks:

And the void would be calling

Die zwei seltsamen Diener stießen eine große Flügeltür auf und zogen Harry und Ginny mit sich. Im Inneren des großen und in leuchtenden Farben dekorierten Raumes in den sie nun hineinsahen, waren allerlei seltsame und buntgekleidete Gestallten versammelt.

Chorus:

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

---

The Narrator (Dumbledore): (demonstriert die Tanzschritte auf einer Flipchart)

It's just a jump to the left

---

Chorus:

And then a step to the right

---

The Narrator (Dumbledore): (demonstriert die Tanzschritte auf einer Flipchart)

With your hands on your hips

---

Chorus:

You bring your knees in tight

But it's the pelvic thrust

That really drives you insane

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

Tonks:

It's so dreamy

Oh, fantasy free me

So you can't see me

No, not at all

In another dimension

With voyeuristic intention

Well secluded, I see all

Lupin:

With a bit of a mind flip

Tonks:

You're into the time slip

Lupin:

And nothing can ever be the same

Tonks:

You're spaced out on sensation

Lupin:

Like you're under sedation

Chorus:

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

Auf der anderen Seite des Raumes saß eine blonde Hexe auf einer Jukebox. Sie war in einen engen und sehr bunten kurzen Paliettenanzug gekleidet und trug einen glitzernden roten Zylinder auf ihren langen hellen Haaren.

Narcissa:
Well I was walking down the street

Just a-having a think

When a snake of a guy gave me an evil wink

He shook-a me up, he took me by surprise

He had a pick-up-broom and the devil's eyes

He stared at me and I felt a change

Time meant nothing, never it would again

Chorus:

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

---

The Narrator (Dumbledore): (leicht mitgerissen)

It's just a jump to the left

---

Chorus:

And then a step to the right

---

The Narrator (Dumbledore): (leicht mitgerissen)

With your hands on your hips

---

Chorus:

You bring your knees in tight

But it's the pelvic thrust

That really drives you insane

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

---

The Narrator (Dumbledore): (springt auf dem Tisch nach links)

It's just a jump to the left

---

Chorus:

And then a step to the right

---

The Narrator (Dumbledore): (tanzt völlig ausgelassen; immer noch auf dem Tisch)

With your hands on your hips

---

Chorus:

You bring your knees in tight

But it's the pelvic thrust

That really drives you insane

Let's do the Time Warp again

Let's do the Time Warp again

Harry und Ginny starrten entsetzt auf das Schauspiel dass sich ihnen am Ende des Songs bot. Die Tänzer sanken alle in grotesker und langsamer Weise auf den Boden.

„Harry, sag' etwas!" flüsterte sie.

„Hey! Kennt einer von Euch den Ententanz?"

Das war anscheinend nicht das Richtige gewesen, denn die Tänzer erhoben sich schleichend und unnatürlich.

„Harry, bitte lass uns von hier verschwinden!"

„Ginny, reiß dich zusammen. Vielleicht sind es Ausländer, und die haben nun mal andere Sitten. Das ist vielleicht nur eine Art Volkstanz."

Doch trotz seiner Worte wurde es Harry nun doch etwas mulmig und sie gingen langsam mehrere Schritte zurück. Bis sie vor einem Fahrstuhl mit Gittertür standen.

„Ich friere, ich bin nass und ich habe Angst," drängt Ginny ihren Verlobten.

„Ich bin hier. Du brauchst keine Angst zu haben," beruhigte sie der Zauberer.

Genau in dem Moment ertönte eine Art Tusch und als sich die Beiden umdrehten, stand ein großer dunkelhaariger Mann im Fahrstuhl, der einen langen dunklen Mantel trug und der stark geschminkt war.