Bonjour/bonsoir tout le monde !
Je suis nouvelle dans le fandom (en tant qu'auteur du moins), aussi ai-je voulu marquer le coup.
J'ai traduit la chanson "Brothers", version anglaise écrite par Vic Mignogna de "Bratja", l'ost chanté par Michiru Oshima. Soyez indulgents, j'ai essayé de ne pas faire de traduction littérale pour que ce soit plus fluide et agréable à lire, tout en conservant une tonalité mélancolique ^^ J'ai eu particulièrement du mal sur la 3ème phrase du refrain... mais cette version est celle qui me satisfaisait le mieux, donc je l'ai laissé.
Quelques phrases ont été par conséquent "modifiées" par rapport à la version anglaise (notamment "Alas, it was not to be" devenu "Hélas, c'était interdit", car je trouvais que "cela n'avait pas lieu d'être" trop long et "ce ne devait pas être" pas en raccord avec la phrase précédente... si vous avez une meilleure traduction à proposer, n'hésitez pas ! ), mais j'espère que ça ne gênera pas trop :)
Bref, j'espère que vous apprécierez ! Pour info, j'ai trouvé les paroles originales sur ce site. Cherchez "Brothers: The English Bratja" ou bien l'auteur Tobu Ishi si vous voulez les avoir ^^
Frères:
Edward:
Comment te le revaudrais-je, mon frère ?
Comment espérer que tu me pardonnes ?
M'accrochant au passé, j'ai répandu notre sang
Et détruit ta chance de vivre
Je connaissais les lois, mais n'y ai pas prêté attention
Comment te rendre ton souffle gaspillé ?
Tu as été le prix de mon ignorance,
Car il n'y a pas de remède à la mort
(Refrain)
Belle mère, douce et aimante
Toi partie nous n'étions pas complets
Toutes ces années nous avons essayé de t'atteindre
Hélas, c'était interdit
Comment puis-je m'amender
De tout ce que je t'ai pris ?
Je t'ai mené avec des rêves sans espoirs
Mon frère, j'étais un fou
Alphonse:
Ne pleure plus sur le passé, mon frère
Aucun de nous n'échappe au blâme
Rien n'effacera ce que nous avons fait
Car nous avons pris le même chemin
Comment penser que tu es en tort ?
Comment te blâmer pour ce que nous avons fait ?
Nos désirs nous ont rendu fous tous deux
Alors que nous volions trop près du soleil
(Refrain)
Belle mère, douce et aimante
Toi partie nous n'étions pas complets
Toutes ces années nous avons essayé de t'atteindre
Hélas, c'était interdit
Alphonse:
Mes rêves me rendaient aveugle et muet
Je voulais revenir à cette époque
Je suivais sans un mot
Mon frère, la faute est mienne
Edward et Alphonse:
Alors, où aller désormais ?
Et comment oublier et pardonner ?
Ce qui est parti est à jamais perdu
Maintenant tout ce que nous pouvons faire est vivre…
Voilà, j'espère que ça vous a plu... et aidé à comprendre cette magnifique chanson !
Les reviews sont appréciées mais pas obligatoires :B
