Here's another one!
Débordant Passion
Desbordante Pasión
Überfüllte Leidenschaft
Prußen: Wir können alles erreichen.
España: No necesitamos razón
France: A cet âge,
(notre vie quotidienne.)(nuestra vida diara.)(unser tägliches Leben)
Prußen: Ich bin wirklich unbesiegbar.
España: Ser enérgico es el mejor.
France: L'amour est ma puissance d'entraînement
(Chacun de nous, à notre manière.)(Cada uno de nosotros en nuestro propio camino.)(Jeder von uns in unseren eigenen Weg.)
France: Tu es tellement mignon mon amour
Prußen: Ich bin entzückt von Ihnen
España: Porque yo soy un hombre, por favor perdóname.
(Gras tous les jours,)(Negrita todos los dias,)(Fett jeden Tag,)
España: ¡Vamos!
France: Le monde est à jamais filer
Prußen:Stärkste! Und fröhlich!
España: ¡Y muy malicioso!
France: Le corps Confier à la passion loquace
Nous allons passer nos journées dans la couleur des roses.
Prußen: In meinem fantastischer Weg.
España: ¡Ríe mucho!
Preußen: So viel Spaß allein!
France: Finest qualité rendez-vous!
(El tarde emocionado del todo el mundo.)(Jeder ist am frühen Nachmittag.)
France: Les grèves et les
Prußen: blog updates
España: y siestas son esenciales!
(Avis libre)(Sentimiento libre)(Kostenlose Stimmung)
France: Voulez-vous savoir?
Prußen: Ich werde nie aufhören
España: ¡La cosecha es muy divertida!
France: Parlons un peu de l'amour.
Prußen: Einsam leidenschaft ist die beste!
Verbringen unsere Tage in fröhlicher Stimmung
España: Bajo el sol.
(Gras tous les jours!)(¡Negrita todos los dias!)(Fett jeden Tag!)
Prußen: Lasst uns gehen!
España: El mundo está girando para siempre.
France: Volupté et la poursuite de la beauté.
Prußen: Gierig!
España: ¡Hablador pasión es buena, no lo es!
Vamos a hacer mañana alegre demasiado
France: Brillant dans mon coeur.
(Tenir nos propres valeurs!)(Sosteniendo nuestros propios valores!)(Halten unsere eigenen Werte!)
Please review and comment and if you have better trans then me, let me know.
