Bien, esta es una traducción autorizada por Enide Dear de un fanfiction originalmente titulado ''ShinRa Texts''. Ya saben, apoyen al autor original, sus historias son muy buenas!

Antes de comenzar tengo que hacer algunas aclaraciones, algunos son chistes sobre el autocorrector, así que dejaré las palabras originales con un *.

N/A: Nota de la autora original.

N/T: Nota de la traductora.

Ahora, disfruten!

N/A: Bueno, me han informado que no tengo permitido publicar fics que sean 'meramente guiones' en , así que para obedecer esto he decidido ser una idiota. Siéntase libres de ignorar el inicio de cada capítulo como si fuera absoluta basura.

Un día Cid Highwind estaba dando un paseo. Un día encontró un extraño cajón. Lo abrió. Adentro había una serie de impresiones con el logo oficial de ShinRa. Comenzó a leerlas. Esto es lo que decían.

De: Sephiroth

Para: Hojo

S: Deja de tratar de ser gracioso! No puedes hacer chistes!

H: Te hice a ti.

De: Rufus ShinRa

Para: Rude

A las: 2 de la mañana

RS: Rude! Requiero de tu inmediata prescencia! Hay una polilla en mi habitación!

RS: Rude, dónde estás? Sabes que tengo un miedo irracional a los insectos!

RS: Rude?

RS: Rude!

R: Rude está muerto. Tu sigues. Cariños, la Polilla.

De: Angeal Hewley

Para: Zack Fair

A: Génesis y yo nos acariciamos* anoche. No hay buenos resultados. Nada ocurrió.

Z: Tal vez deberían invitar a Sephiroth.

A: Maldita auto-erección**! Quise decir que nos googleamos*! No hay resultados.

A: Quise decir auto-corrector**...

*fondled: acariciar en inglés / googled: buscarse en google.

**Auto-erect / Auto-correct: no hace falta explicar.

De: Reno

Para: Tseng

R: Estoy golpeando algunos transvestis* malos, así que llegaré tarde.

T: Reno, ya hablamos de esto. Si vas a recoger transvestis, al menos llévate a los buenos. Como Cloud.

R: Mierda! Quise decir malos trenes*! Malos trenes!

T: Claro que sí...

*Trannies: abreviación para transvesti en ing / trains: trenes.

De: Cid Highwind

Para: Kadaj

(N/A: Esto sólo tiene sentido en el contexto de Family Bliss)

CH: Por qué demonios están llorando ahora tus hermanos?

K: Recuerdas cuando mataron una mariposa* y tu dijiste ''no mantequilla* por un mes''?

CH: Sí, y?

K: Recuerdas cuando mataron a una abeja y tu dijiste ''no miel por un mes''?

CH: Sí, pero porque demonios están llorando?!

K: Mataron una cucaracha**...

*Butterfly: mariposa / butter: mantequilla.

*Cockroach: cucaracha / Cock: polla.

Review's, gente! Los amo! ;)

N/T: Family Bliss es un fanfic creado por la misma autora, al cual también los invito a que se den una vuelta.

Hasta aquí la primera traducción. Ya se la saben, dejen sus reviews y apoyen a la autora original ;)