Título original: L'ondine

Autora: Ygerne

Traducción por: Doncella de Awa

Disclaimer: Basado en la obra de J.K. Rowling

.o§o.

Es de noche. Noche de bruma y la luna a penas se transparenta a través del velo de nubes. Es de noche y el agua se estremece suavemente, las olas que llegan a la orilla mojada son como suspiros de una mujer lánguida y casi muerta.

Y la veo. Blanca sobre el espejo oscurecido. Flota lentamente entre las aguas negras. Sus cabellos ondean entorno a su rostro pálido, creando una aureola inestable e indolente. Seguramente, tiene frío en sus ropas mojadas y, quizás, si me acerco veré los escalofríos bajo su piel desnuda.

Paso a paso me aproximo, sin tener en cuenta las aguas frías que me asfixian, aplastándome casi, que se enrollan alrededor de mi cuerpo, como los anillos poderosos y helados de una serpiente. Casi puedo tocarla. A ella y su rostro afilado como una hoja. Sus ojos, todavía más grandes que antes, miran fijamente la luna velada. Son tan pálidos. Y el blanco se mezcla con azul.

Contengo la respiración mientras alargo la mano, toco su mejilla, su piel fría, tan fría y casi como de cera. Rozo sus labios pálidos, poso mi boca sobre la suya y susurro las palabras de la Noche, su cuerpo resbalando sobre el agua durmiente, su respiración extinta. Murmuro y la Sombra infla mis hechizos, viento sordo que susurra en su oreja frágil y sorda para siempre.

Y después, eso entra en mí como una ola que se hincha. Lo siento correr a lo largo de mis venas, erizando deliciosamente mi carne trémula, y mis manos tiemblan de placer. Sonrío, creo. Vuelvo su garganta hacia atrás mientras mis dedos repasan la marca malva que ha herido su nuca delicada. Mi corazón late tan fuerte que percibo un gusto a sangre en mi garganta apretada por el éxtasis. Tras mis párpados cerrados por la emoción, eso explota en una miríada de estrellas centelleantes.

.o§o.

Y solo la luna oyó esas palabras, tristes presagios, indiferente a la blanca palidez del rostro posado sobre el agua negra.

.o§o.