Nota del traductor: Este fanfic no me pertenece, es una traducción del fanfic Incomplete, de Jecir. Es el primero de cuatro, los cuales ya tengo el permiso de la autora para traducir. Espero les guste.
Pueden buscar las historias originales en mi perfil.
Prólogo
"No estoy seguro de esto, Usako," dijo Mamoru mientras miraba con tristeza el Cristal Dorado. El dolor fluía a través de sus ojos de medianoche (1). "Hay una razón por la que estos recuerdos han permanecido sellados".
Su puño se cerró alrededor del cristal mientras cerraba los ojos, tratando de bloquear los recuerdos que ya dominaban su mente. Si él no quería recordar, ¿Por qué ellas lo querrían?
Una mano suave se posó sobre la suya, sacándolo de la oscuridad. Usagi apartó su mano para poder acomodarse más fácilmente, con los ojos llenos de compasión. Puso sus manos en su cara para que él no pudiera mirar hacia otro lado.
Por un momento, ella solo se le quedó mirando fijamente, buscando algo en las profundidades de su alma... algo que pudiera salvarle de ese dolor.
"Entiendo cómo te sientes", susurró ella. El Intentó protestar, intentó preguntarle cómo podría entenderlo, pero ella negó con la cabeza. "Lo siento cada vez que ellas hablan de ellos de esa manera. No puedes ocultármelo, amor (2). Mis senshi no lo entienden porque no lo recuerdan".
Mamoru miró hacia otro lado, incapaz de sostenerle la mirada.
"Es lo mejor", susurró, con la agonía apenas oculta en su voz. "Les ahorraría el dolor de saber..." De saber la verdad... sobre el pasado. Su pasado. El pasado de ellos (3). Miró a los ojos de Usagi, rogándole que entendiera. ¿Cómo podría condenarlas a esto?
"¿Qué hay de ti?" Ella suspiro, con su voz igualmente llena de angustia. Su delicada mano le echó el pelo hacia atrás. "¿Por qué debes soportarlo solo? ¿Por qué les haces creer una mentira?"
"Sabes por qué."
"¡No lo sé!" Ella gimió mientras las lágrimas rebosaban en sus ojos. "¡Tus hombres incluso estaban más cerca de ti que yo!" Ella se mordió el labio, esperando detener el flujo de lágrimas. "No... no quiero que su memoria sea difamada".
"Pero," intentó Mamoru de nuevo. "Las senshi..."
"Si no es por ellas, hazlo por ti mismo", suplicó Usagi. "¡Hazlo por ellos! Mamoru, todavía hay una posibilidad. Todavía podrían regresar".
Mamoru apartó la mirada de nuevo, con su cabello cayendo sobre sus ojos. "¿Entonces por qué no están aquí?" susurró, más para sí mismo que para ella.
Usagi lo obligó a mirarla, resolviendo dominar su dolor. Ella amaba tanto a su marido. Ella no podía soportar verlo tan lastimado. Ella no lo soportaría.
"Siempre hay una oportunidad." Dejó que esa declaración se hundiera antes de agregar: "¿Y no crees que sería injusto que ellos regresaran para encontrar a las senshi creyendo una mentira?"
El pensamiento nunca se le había ocurrido. Estaba seguro de que se habían ido. Para siempre. Para nunca volver. Usagi no podía usar el cristal de plata, porque sus almas estaban unidas a su cristal... a su corazón. Su magia no era lo suficientemente fuerte para resucitar a los muertos, aunque Helios había dicho que, quizás, algún día podría serlo. Eso no era definitivo. Puede que nunca regresen.
"Por favor, amor", susurró Usagi, "Tú eres el único que puede liberar esos recuerdos". Ella lo miró a los ojos. "Por favor."
Su resolución se disolvió ante esos ojos. Suspirando con derrota, estuvo de acuerdo. El cristal dorado brilló en sus manos, liberando los recuerdos sellados durante tanto tiempo. Cuando sintió que su magia lo abandonaba, le dolió el corazón. ¿Realmente era esto lo correcto?
(1) Supongo que esta frase hace referencia al color de ojos de Mamoru
(2) La palabra original es Lover, amante, pero no me gusta ese significado asi que lo dejare en amor.
(3) El texto original dice, His past. Their past, pero en español usamos la palabra Su para referirnos a ambos pronombres posesivos, sin importar el genero. Entonces el primero se refiere al pasado de él, Mamoru y el segundo puede referirse: o bien al pasado de los shittenou (ellos) o al de las senshi (ellas) o tambien al pasado de cada una de las parejas en un conjunto (ellos), aunque me inclino a pensar que se refiere al pasado de ellos.
