Translator's note:

This is my translate of story "Explanations and Excuses" ((.net/s/6313361/1/) to russian.

Author's permission:

As long as morbus-rus don't claim exclusive authorship, then I hereby give morbus-rus the permission to translate "Explanations and Excuses"

And I also hereby give morbus-rus permission to credit himself as 'Co-Author' or 'Translator', at his discretion.

Signed, the author of "Explanations and Excuses", pepoluan

Глава 1 - Акузе.

"Хотите правды, коммандер? Вам не выдержать правды!"

"Попытайся. Дай мне причину доверять тебе."

Сказать что Призрак кипел от гнева будет большим преуменьшением. Он был взбешен. Как он смеет сомневаться в моих мотивах, после всего что я сделал для человечества… после того, как я вернул его к жизни!

Призрак глубоко затянулся сигаретой. Несмотря на крайнее возмущение, он должен был поддерживать превосходство. Поддерживать статус кво. И вернуть его в случае потери.

"Хорошо. Вы хотите ответов? Я дам ответы. Но позволь мне задать вопрос первым, Шепард," - заговорил он контролируя голос, во время того как вдавил сигарету с несколько большей силой чем необходимо, "Каково это, потерять людей которых любишь?"

Шепард был немного озадачен. Этот вопрос действительно вернул воспоминания про его отряд на Акузе. И ненависть к Церберу вернулась снова.

"Это больно. Особенно потому, что ты забрал их у меня!"

"*Я*? Это был молотильщик…"

"Но это ты заманил команду в ловушку! Ты принял решение пожертвовать ими, своими собратьями-людьми! Как ты смеешь говорить что действовал во благо человечества!"

Призрак ухмыльнулся. "Итак, ты предпочел бы заманить туда турианцев? Или, возможно, кварианцев?"

Шепард приостановился. "Дело не в этом! Дело в…"

"Скажи мне, Шепард!" - прервал Призрак, - "Когда ты выполнял операции в N7. Колебался ли ты когда "заботился" о бунтовщиках? Разве не были они твоими собратьями-людьми?"

"Это другое," попытался оправдаться Шепард, "это для…"

"Для блага человечества! Да, я знаю пропаганду, которой вас кормил Альянс. Скажи: почему не посылать N7 на миссии против инопланетян?"

Шепард был ошарашен, поняв, что разговор ушел далеко от плана. Он постарался ответить по-книге: "потому что подобные неспровоцированные действия…"

"Будут рассматриваться как объявление войны. Верно! И почему мы так боимся войны? Разве мы не победили турианцев во время Войны Первого Контакта? Почему, Шепард? Можешь сказать мне, почему мы, люди, так боимся войны?"

Шепард прижал пальцы левой руки к виску. "Потому что следующая война может сделать нас врагами всей галактики…"

"И почему мы этого боимся, Шепард? Скажи: почему мы боимся такой войны?"

Шепард подготовился, произнося ответ, потому что видел что Призрак прижал его к стене. "Потому что мы можем проиграть."

Призрак поднялся, переполненный эмоциями. "Потому что мы *можем* проиграть! Что если это не *мы* начнем войну? Что если это будет провокация другого вида? Мы просто отступим, поджав хвост? Или будем бороться?"

Шепард молча стоял.

"Они *не* дали нам в дар членство в Цитадели. Мы выдирали это право зубами и когтями! Тем не менее, остальные расы Цитадели считают нас слишком молодыми, недостойными членства! Они держат нас за слабаков, позволяя занять низшее место в галактических кастах!"

Призрак снова повернулся к Шепарду, его аугментированные глаза пробуравили Шепарда. Хотя коммандер находился перед загадочным человеком в виде голограммы, ему казалось, что сканируется его душа.

"Мы сделали то, для чего у остальных кишка тонка, Шепард! Если человечество когда-нибудь окажется в войне, будь уверен, человечество победит!" Призрак сделал паузу чтобы достать очередную сигарету и закурил.

Шепард просто молча стоял. В его разуме кружила буря мыслей, с одной стороны он понимал что сказал лидер Цербера… с другой по прежнему желал отомстить за смерть своей команды.

"Но почему пытки?" Шепард снова попытался разжечь огонь мести, "Зачем было снова подвергать их экспериментам?"

Призрак немного подумал. Он понимал, что должен выбирать слова осторожно, чтобы не потерять Шепарда снова.

"Я отвечу на твой вопрос когда получу ответ на свой: Запустил ли Альянс операции поиска и спасения для них или нет?" спросил Призрак, как-то мягко, без ехидства или обычных ноток превосходства в голосе.

Вопрос ударил Шепарда. Они… никогда не пытались найти других выживших… после того, как они спасли меня, они просто объявили остальных погибшими в бою…

Пока Шепард пытался разобраться с мыслями, Призрак снова сел, несколько устало. "Шепард, позволь сказать тебе то, что знает только горстка людей в галактике," сказал он, откидываясь назад, глаза расфокусированы.

"Альянс Систем уже понял боевую пользу от молотильщиков. Но из-за политики," Призрак выплюнул это слово с отвращением, "они просто не могут целенаправленно экспериментировать на своих солдатах. Таким образом, они пригласили Цербер для выполнения… эксперимента."

"После встречи ваших сквадов со зверьми, планетарная группа Цербера исследовала местность и обнаружила пострадавших. Все они были в различном состоянии. У многих тяжелые травмы, только вы были относительно невредимы."

"Мы передали позиции связному Альянса, и что они ответили?"

"Возьмите выживших с вами и выясните как именно действует яд молотильщиков. Оставьте только легкораненных и невредимых; мы не хотим физических доказательств смертоносности молотильщиков."

"Так мы и сделали. Мы покинули вас и забрали выживших в исследовательские ячейки для дальнейших экспериментов - все под неявным одобрением Альянса."

Шепард не мог поверить в услышанное. В своем разуме он кричал, Нет! Это невозможно! Альянс Систем честен! Они не опустятся до сотрудничества с террористической группой! Нет! … не может быть… не хочу в это верить…

Словно читая мысли Шепарда, Призрак спросил, "Не можешь выдержать правды, верно, Шепард? Но это *и есть* правда, неважно, насколько сложно её принять."

Шепард затряс головой, крича, "Нет! Не может быть! Это… абсурд!"

Призрак только горько усмехнулся. "Да, это правда. Альянс поддерживает имидж хороших парней, и обвиняет во всем Цербер. Вы когда-нибудь задумывались над тем, Шепард," Призрак глубоко затянулся сигаретой, выдохнув большое облако дыма, "почему Альянс так быстро отрекся от вас, с вашими зведными достижениями вроде Звезды Терры, первого человека-Спектра, и того, что вы - человек успешно уничтоживший Сарена?"

Призрак повернул кресло к Шепарду и продолжил, "Вы не задумывались, почему они даже не пытались вернуть ваше тело, считая возможным организовать похороны с пустым гробом, *даже* когда они прекрасно осведомлены о местонахождении разбившегося SR-1?"

Шепард опустил взгляд. Он просто… не мог найти сил и желания смотреть на лицо Призрака. Все объяснения Призрака имели смысл… но он не мог заставить себя принять их.

"Вы все отрицаете, Шепард. Это по человечески, я вас не виню. Позвольте только подчеркнуть одну вещь: Мы во многом не согласны с Альянсом. Таким образом, несмотря на их нежелание, - нет, антипатию - к вам, Цербер все еще верит в вас."

У Шепарда кружилась голова. Ему казалось, что комната вращается вокруг него.

Призрак заметил что Шепард стал неустойчив. "Я считаю, у вас есть над чем подумать, Шепард, так что позвольте мне закончить разговор. Просто помните, даже если вы не доверяете нам, мы еще верим вам… верим *в* вас… мы ваши единственные союзники на данный момент. Центральное Командование Цербера закончило."

Призрак вздохнул, когда связь QEC прервалась. Он откинулся на стуле и потер переносицу. Он быстро обдумал возможность отправки офицеру Лоусон записи этой… беседы, но решил что не стоит. Офицер Лоусон уже знает что случилось, рассуждал он. Без сомнения, Шепард расскажет ей что произошло, и я ожидаю что офицер Лоусон предоставит собственное объяснение, а не имитацию моего. Поэтому он просто решил сказать ей подготовиться к объяснению случившегося на Акузе.

Он вздохнул. Он знал, что в ближайшие дни Шепард снова 'допросит' его с другими фактами. И ему лучше быть готовым, если он хочет обеспечить верность Шепарда.