Allow This!

Finland stuck his head round the door of the living room. Sealand was, as always, watching TV.
"Peter, it's time to go to bed," the Finn said sweetly, although it had a parental 'do-as-I-say' undertone.
"Ugh, Mama," groaned Peter. "Allow going to bed!"
"I am allowing you to go to bed," replied Tino, puzzled. "I'm telling you to go to bed."
Peter rolled his eyes. "You don't get it."
"No, I don't," agreed Tino. "Now turn the TV off!"
"But I'm sick for this anime!" whined Peter.
"You're sick?" Tino put a hand to his sort-of son's forehead. "You don't feel warm… does it hurt anywhere?" he asked concernedly.
"I'm not sick like that!" Peter pulled the hand off his head. "I'msick – for – this – anime," he said slowly, as if talking to someone mentally challenged.
"You're sick of this anime?" Tino was still confused. "If you're sick of it, why don't you stop watching it? And speaking of stopping watching, I'm allowing you to go to bed now!"
Peter scowled, turned off the TV, and stomped upstairs.
"Latvia understands!" he was saying. "Raivis is a don, yeah."
"A 'don'? But that's Italian!" Tino was completely befuddled. Really, that boy made no sense sometimes.

Pffft =u=
This stemmed from a conversation I had with my mum and friend, we were talking about how someone who didn't know chavspeak would get really confused by all the different meanings. Of course, many of you probably don't understand either, so I'll do a little translation:

'Allow such and such' means 'forget it' or 'no way'. So, 'allow going to bed' means 'forget about going to bed', 'no way am I going to bed', etc.

'Sick' means really cool. If you say 'I'm sick for such and such' means 'I think that such and such is amazing'

'Don' means like 'the man'. So, 'Raivis is a don' means… 'Raivis is the man' XD

I can just picture Sealand talking like this! In some of my other fics he'll be there with his slang! :D
(Also I think that England without his tea starts to talk like this :3)