Well, I've tried my hand quite a bit a Quenya, and am now about to prove to all of you out there that learning Quenya does NOT mean Sindarin becomes incomprehensible and visa-versa! (Although, I would like anyone who sees an error to tell me.)
Watch me
tiro enni!
Legato with vengeance
I Egleriad e Phánadar
Tirannen i hirion, ir ú-ben dira ú-nad.
Ú-ben dirant di teli, er-nin.
Ah er-im dirant i ei toli.
Ai Pánadar avawartha ammen sen vôr
A Phánadar no nîn calad!
Sílo enni, Pánadar! Sílo enni
A caro i vôr thinne!
My best rendering of "all-father" (Q. "Iluvatar") into Sindarin.
I watched the river, when no one saw anything
No one saw them come, only me.
And only I saw the terrors to come.
Oh, Father do not abandon us this night.
And Lord be my light!
Shine for me, Father! Shine for me
and make the night fade!
