Messagerie instantanée
Cette fois-ci, je vous présente une traduction de funsizedevil. Le titre original, Instant Messaging, démontre clairement que la langue originale est l'anglais. Afin de préserver un peu de l'originalité de la version officielle, je garderai tout au long de la traduction les mêmes ScreenNames (Noms d'écran ou NickNames MSN). Alors ci-dessous je fournirai les traductions de ces noms.
Screen Names:
Edward – stupidshinyvolvoowner – Stupide conducteur de Volvo brillante.
Bella – Bells – Pas de traduction.
Jasper – EmoMan – Pas de traduction.
Alice – SisterPsychic – Sœur Médium.
Emmett - Bear_Hug – Ours_Calin
Rosalie – sexxymamma – Vous comprenez sans doute la signification.
Carlisle – DrMcSparkley – Pas de traduction.
Esme – mammaduck – Maman canard. (Dans le sens de la mère canne que tous les cannetons suivent.)
Jacob – bigbadwolf – Gros Méchant Loup.
