Titre : I hope so too
Auteur: Aoi Shouen
Traductrice: Miss Cactus
Disclaimers: Naruto appartient à Shingiku Nakamura, I hope so too appartient à Aoi Shouen et les paroles de cette chanson appartiennent à LIGHTS.
Genre: Romance, Friendship
Rating: T
Couple: NaruSaku
Résumé: J'espère que l'on pourra toujours rester ensemble comme ça.
Ndt: Cette petite traduction est un cadeau pour Neutral Wolf qui est apparemment en manque de NaruSaku. Cet os est vraiment court (surtout que la moitié est des paroles que je n'ai pas traduit... XD) alors je t'en traduirai un ou deux autres :)
Bonne lecture ^_^
If you don't believe me,
If you don't like my plans,
You mustn't tell me,
How I know your face like the back of my hand.
We walk the city,
I talk to you, understand
So won't you tell me,
How I know this place like the back of my hand.
My arms get cold,
In February air.
Please don't lose hold of me, out there.
And I know you're near me.
I know you understand.
Say that you're with me.
Say you know my face like the back of your ha-a-a-a-and.
My arms get cold,
In February air.
Please don't lose hold of me out there.
My arms get cold,
In February air.
Please don't lose hold of me, out there.
(Yeah, yeah, yeah)
Out there...
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
My arms get cold
In February air
Please don't lose hold of me out there.
My arms get cold
In February air
Please don't lose hold of me out there...
There...
There...
February air
Air...
And I know this place like the back of my hand.
"J'adore cette chanson."
"Vraiment Sakura-chan ? Alors on devrait en faire notre chanson."
"Oui."
"Tu sais, Sakura-chan ?"
"Quoi?"
"Quand je vois ton visage... J'entends cette chanson... Comme dans une boîte à musique"
"C'est la chose la plus gentille que tu ne m'aies jamais dite, Naruto."
"Ouais, et... J'espère que...
On pourra toujours se tenir la main comme ça.."
Sakura laissa sa tête sur l'épaule de Naruto pendant qu'ils s'asseyaient sur un banc.
"Je l'espère aussi."
