A Beautiful Dreamer

By chandlove7

Disclaimer:  I do not own Moulin Rouge, it belongs to that creative genius Baz…I also don't own "Schlaflied" – it belongs to Die Prinzen.

A/N:  This fic is a songfic (yet again) – but the song is NOT in English!  Please don't be scared away by this – there is a translation at the end of the fic!  Also, I added one little part of a verse that was missing – now it is the complete song!  Yay!  And thank you to the ppl that have reviewed so far!

Satine watched from above as her hopeless Christian lay on the bed in a tormented slumber.  His body rocked back and forth, hot tears soaking his face.  It was only two years after she had died, and each night she had come to watch her lover sleep.  And each night her heart broke at the sight she saw before her.  Her once happy poet had not slept peacefully since she had died.  Each night heavy sobs racked his body, leaving him sweating and with an expression of anguish on his face. 

But on this night, a song she had heard long ago from a young German customer came back to her.  This young lad, Björn, his name had been, was one customer who had been sweet to her and had let her sleep.  She had just begun working at the Moulin Rouge, and so she was only fourteen years old.  Upon seeing her, he had taken her to a room and told her that he would not force himself onto her, and that she should sleep.  "Don't worry, Fraülein," he had said to her.  "I will still pay.  Just close your eyes and go to sleep."  And as she closed her eyes, he had begun to sing to her.  It was a lullaby that his mother had sung to him as a child, and he felt that this poor girl lying on the bed had been in dire need of this comfort. 

And Satine realized that this was what she had to sing to Christian.  It had helped her get through that entire year, the words playing over and over in her head as she thought of the life she could have had if her family had not been taken from her.  Surprisingly enough, Satine had learned this song well, even though it was in German.  And with her soft soothing voice, she sang to her Christian.

Mach die Augen zu,

Schlaf ein

Du musst nicht traurig sein

Du weisst doch

Ich bin immer für dich da

Zieh nicht so ein Gesicht

Bitte wein jetzt nicht

Komm ich deck dich noch mal zu

Und traümst du dann

Schau ich dich an

Weil ich dass so gerne tu

Mach die Augen zu

Schlaf ein

Du musst nicht traurig sein

Du weisst doch

Ich bin immer für dich da

As she sang the song, she noticed a change in Christian's expressions.  Was it just her belief in it or had Christian really been soothed by the song?  She noticed that he had stopped shaking and that the tears had stopped.  Had he heard her voice? 

Weisst du wie schön das ist

Wenn du frölich bist

Niemand lacht wie du

Doch heute hast du schwer

Bitte wein nicht mehr

Und mach die Augen zu

Du weisst dass mir's nicht einerlei ist

Wenn ich dich so seh

Doch glaub mir wenn die Nacht vorbei ist

Tut's schon nicht mehr weh

Mach die Augen zu,

Schlaf ein

Du musst nicht traurig sein

Du weisst doch Ich bin immer für dich da

            As the song ended, she noticed that her beloved poet had fallen into a peaceful slumber, shaken no longer by tears and pain.  She smiled, happy that she had finally done something.  She leaned down to his face and felt his calm, even breaths against her cheek, the warmth soothing her and proving to her that her Christian would be all right.  Her tortured man had once again turned into a happy boy, the same sensitive writer she had fallen in love with.  No longer would her heart break when she thought of how he was living his life – what he had been doing could certainly not be called living.  She could imagine the joy in Toulouse's eyes when he saw that his friend was no longer a depressed, drunken, mourning soul.  And with one last kiss, the Hindu courtesan left her sitar player to dream of happier times.  "Du weisst doch, ich bin immer für dich da…" she sang softly as she left his room slowly, fading into the darkness before the morning light came through the windows.

A/N:  I realize that song was in German, and that most readers probably want a translation.  So here it is (now, it sounds better in German, but I hope you can get the gist of the beauty of the song without knowing German – and if you DO speak German, kudos to you!)

Close your eyes

Go to sleep

You must not be sad

You know that I will always be there for you

Don't make that kind of face

Please don't cry now

I will come to you

And then dream

I will show you what I love to do

Close your eyes

Go to sleep

You must not be sad

You know that I will always be there for you

Do you know how beautiful it is when you are happy?

No one laughs like you

Today you are having difficulties

Please don't cry anymore

And close your eyes

You know it's not the same to me

When I see you like that

But I believe when the night is over

It won't hurt anymore

Close your eyes

Go to sleep

You must not be sad

You know that I will always be there for you

Thank you for reading my fic!  Please review!