Cala-te
Arashi Kaminari


Shut up
Just shut up

Shut up

Shut it up, just shut up

Cale-se
Apenas cale-se

Cale-se

Cale-se, apenas cale-se

Ao longe, berros em meio à discussão podiam ser ouvidos. Ambos estavam em seu limite. Nenhum estava suportando tal situação. Tentavam sobrepor a voz do outro, aumentando a gritaria. Todos que se encontravam na Corporação Capsule presenciaram o barraco, do início ao fim.

Yamcha deixou o local tristemente, enquanto Bulma chorava, arrasada, em meio à sala repleta de cacos de vidros.

We try to take it slow
But we're still losin' control
And we try to make it work
But it still isn't the worst
And I'm crazy
For tryin' to be your lady
I think I'm goin' crazy

Nós tentamos ir devagar
Mas continuamos a perder o controle
Tentamos fazer dar certo
Mas sempre dá errado
E eu sou louca
Por tentar ser sua mulher
Acho que vou enlouquecer

Diga-me o que eu fiz de errado.

Eu não sei, senhorita Briefs. Realmente não sei.

Tentamos ir com calma. No início éramos como lesmas, mas começamos a nos desentender.

É normal tal situação em qualquer relacionamento.

Então por que Goku é tão feliz com a Chi Chi?

Desculpe. Eu não tenho direito, mas estou tão nervosa.

Eu compreendo.

Compreende o quê? Minha dor, minha situação ou a forma rude com a qual te tratei?

Tudo, senhorita. Sei que dói. E dói muito.

Então deve saber também que achamos que era tudo normal. Que era assim no início. Deus! Como tentamos. Mas nada...

A senhorita tentou. Ambos tentaram. Isso é algo positivo.

Algo positivo que de nada valeu!

Acalme-se, senhorita.

Acho que estou enlouquecendo.

Girl, me and you were just fine (you know)
We wine and dine
Did them things that couples do when in love (you know)
Walks on the beach and stuff (you know)
Things that lovers say and do

I love you boo, I love you too

I miss you a lot, I miss you even more
That's why I flew you out
When we was on tour
But then something got out of hand
You start yellin' when I'm with my friends
Even though I had legitimate reasons (bull shit)
You know I have to make them evidence (bull shit)
How could you trust our private lives, girl

That's why you don't believe my lies

And quit this lecture

Garota, nos dávamos bem
Saíamos para jantar
Fazíamos o que todo casal apaixonado faz
Caminhávamos na praia e tal
Coisas que os amantes dizem e fazem
Eu te amo, eu te amo de verdade
Sinto a sua falta
Eu sinto ainda mais
Por isso mandei te buscar de avião
Mas alguma coisa azedou
Você começou a gritar comigo
Apesar de eu ter as minhas razões
Conversa
Eu tenho que faturar
Conversa
Por que foi fofocar da nossa vida?
Você não acredita em mim,
chega de sermão

Penso e penso, mas nada que faça um real sentido me vem a cabeça. Estou perdido em meus próprios pensamentos, naufragando em minhas lágrimas, destruindo meu ser aos poucos. Garota, o que eu fiz para você me tratar desse jeito? Sei que pisei na bola algumas vezes, mas nada que devesse ter uma maior atenção.

Estávamos tão bem. Apreciávamos a companhia do outro. Passávamos tardes e noites a sós, às vezes eu me apertava para te levar para jantar fora toda semana. Quando tínhamos que nos despedir ao telefone, sempre pedíamos ao outro para terminar a ligação e ficávamos horas nos declarando. Sempre nos agarrávamos por todos os cantos possíveis. Rolávamos na grama, íamos ao cinema, caminhávamos na praia. Coisas que todos os namorados fazem.

Mas algo não deu certo e quando percebemos, já estávamos brigando freqüentemente. Você começou a gritar cada vez mais e mesmo tentando me explicar, você não acreditou na minha palavra.

Tudo começou quando falou sobre nossa vida para as suas amigas. E pra quê!? O retorno de sua confiança foi fofocas, desconfiança, tristeza e dor. Você não acredita em mim. Nunca acreditou. Então não venha me venha com sermão.

Why does he know she gotta move so fast
Love is progress if you could make it last

Why is it that you just lose control

Every time you agree on takin it slow

So why does it got to be so damn tough

Cuz fools in lust could never get enough of love

Showin him the love that you be givin

Por que ela tem tanta pressa?
O amor só progride se durar
Por que você só perde o controle
Quando concorda em ir com calma?
Por que é tão difícil
Se tolos desejosos nunca se cansam de amar?
Mostre o amor que você tem a dar

Nunca me enganei. Sempre soube que você era afobada. Mas como queria que as coisas fossem bem, se você não dava tempo para nós? Por qualquer motivo, em qualquer ocasião você perdia o controle. Nessas horas eu me perguntava onde estava a sua parte da nossa promessa. Ainda lembra dela? Prometemos que iríamos com calma, para tentarmos nos entender. Parece tão difícil! Eu ainda tenho esperança. Mostre-me amor!

Changing up your livin
For a lovin transistion

Girl lip so much she tryin to get you to listen

Few mad at each other has become our tradition

You yell, I yell, everybody yells

Got neighbors across the street sayin

"Who the hell!?"
Who the hell?

What the hell's going down?

Too much of the bickering

Kill it with the sound and

Mude sua vida
e aceite o amor

Eu quero que você me escute

As brigas entre nós já viraram tradição

Você grita, eu grito, todo mundo grita

Até os vizinhos gritam

"O que é isso?"
O que está havendo?

Chega de briguinhas,

aumenta o som

Não percebeu que deve mudar sua atitude? Deixe sua desconfiança de lado e aposte no amor. Se me escutasse como eu gostaria, não estaria brigando comigo. Nos machucamos sempre que nos vemos, o que me faz querer distância de você. Brigas tornaram-se tradição. Não gosto de ter alguém entre nós dando opinião, mas com seus gritos é impossível de ninguém querer saber o problema. Não te entendo. Qual o problema? Diga-me! Já que não quer, as brigas acabam aqui.

Girl our love is dyin
Why can't you stop tryin

I never been a quitah

But I do deserve betta

Believe me I will do bad

Let's forget the past

And let's start this new plan

Why? Cuz it's the same old routine

And then next week I hear them scream

Girl I know you're tired of the things they say

You're damn right

Cuz I heard them lame dame excuses just yesterday

That was a different thing

No it ain't

That was a different thing

No it ain't

That was a different thing

It was the same damn thing

Same ass excuses

Boy you're usless

Whhoooaaaa

O nosso amor está morrendo
Por que não pára de tentar?
Nunca fui de desistir
Mas eu mereço mais
Eu não vou dar conta
Vamos esquecer o passado
E começar de novo
Por que?
Nada vai mudar
E na semana que vem, elas voltarão gritando
Eu sei que você cansou das fofocas
Cansei mesmo,
Você já esgotou as suas desculpas
Era diferente
Era nada
Era diferente
Era nada
Era diferente
Era a mesmíssima coisa
As mesmas desculpas
Você não presta

Não está dando mais. Você está me sufocando! Por que não pára de tentar?

Sempre lutei por tudo o que eu quis, mas eu mereço muito mais.

Desdenhando!? Você ainda me quer. Vamos esquecer tudo e tentar de novo.

E pra quê, Yamcha!? O resultado sempre será o mesmo!

Você não está nem tentando!

Quer voltar a estaca zero? Semana que vem tudo vai voltar... E pior!

Eu sei que as pessoas falam coisas...

Falam mesmo! E eu até prefiro que fofoquem, pelo menos assim não dou uma de corna idiota. Você sempre mente! Quantas vezes eu te perdoei? Nem tento contar, porque foram muitas vezes!

Você não entende...

Não entendo mesmo!

Mas a situação era totalmente diferente!

Não era mesmo!

Caramba, Bulma!!!

Sempre a mesma coisa! Diferentes garotas! Coleção de chifres! Você não presta! Sai daqui!!!

Stop the talking baby
Or I start walking baby

Is that all there is

Pare de falar, baby
Senão eu vou embora, baby

Então é isso?

Calma, Bulma!

Não enche o saco! Vai embora!!! Não quero te ver mais!

Pára de falar!!! Tenta me escutar pelo menos!

Não, não e não!!! Cansei das suas mentiras! Sua cota de desculpas acabou!!!

Eu vou embora!!!

Então vá!!!


Por Arashi Kaminari, 15 a 19 de agosto de 2004.